Masquer les pouces Voir aussi pour CT636LES6:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
CT636LES6
4234120
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens CT636LES6

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: CT636LES6 CODIC: 4234120 NOTICE...
  • Page 2 CT636LES6 siemens-home.com/welcome Gebrauchsanleitung Register Instruction manual your Mode d’emploi product Gebruiksaanwijzing online...
  • Page 3 Deutsch English Français Nederlands Lieferumfang (siehe Seite 2) Included in delivery (see page 33) Contenu de l’emballage (voir page 62) Leveringsomvang (zie pagina 95) h i k 92° 110° 110° 155° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Page 5 14 21 E-Nr. ………....FD……......
  • Page 6 15 15b...
  • Page 7: Table Des Matières

    Contenu de l’emballage Sommaire Contenu de l’emballage (Voir image A sur les pages dépliantes) Contenu de l’emballage 62 a Machine à espresso automatique Toutes nos félicitations 63 b Mode d’emploi Consignes de sécurité 64 c Instructions relatives au filtre Vue d’ensemble 66 d Instructions de montage Éléments de commande 66 e Cordon d’alimentation secteur...
  • Page 8: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Toutes nos félicitations... Comment utiliser ce mode d’emploi Les pages de couverture du présent mode  pour l’achat de cette machine à espresso d’emploi peuvent être dépliées Vous y trou- automatique ! Vous venez d’acheter un verez les illustrations de la machine avec appareil électroménager aussi haut de les numéros auxquels il est fait constam- gamme que moderne Celui-ci allie en effet...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
  • Page 10 Consignes de sécurité Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau.
  • Page 11: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble 17 Bac collecteur amovible a Couvercle du bac collecteur (Voir images B à E sur les pages b Tiroir à marc de café dépliantes) 18 Réservoir de récupération 1 Porte de l’appareil 19 Support (pour tube d’aspiration long) a Poignée encastrée a Tube d’aspiration (pour ouvrir la porte)
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service La machine n’effectue pas de rinçage dans Écran (écran tactile) les cas suivants : L’écran permet non seulement d’afficher – elle est encore chaude au moment de la des informations, mais également par mise en marche simple effleurement, de modifier les –...
  • Page 13 Mise en service Le message « Régler la dureté de l’eau » À chaque préparation de boisson, le venti- apparaît ensuite lateur intégré se met en marche et s’arrête après quelques minutes La première Le réglage correct de la dureté boisson préparée lors de la première utili- de l’eau est important, afin que la sation de la machine, après la réalisation...
  • Page 14: Écran

    Écran Écran Une fois que les actions nécessaires (comme le remplissage du réservoir L’écran permet d’afficher des information d’eau) ont été effectuées, les mes- ou, par effleurement de l’écran, d’effectuer sages correspondants ainsi que le des modifications. symbole disparaissent de l’écran Affichage Commande L’écran affiche non seulement les boissons...
  • Page 15: Sélection De La Boisson

    Préparation des boissons Sélection de la boisson Adaptation des boissons Appuyer sur le mot [ Ajuster ] Différents Les différentes boissons peuvent être sélec- tionnée par simple rotation du sélecteur : champs permettant d’adapter la boisson Le symbole correspondant à la boisson choisie apparaissent alors à...
  • Page 16 Préparation des boissons aromaDouble Shot ■ Appuyer sur le champ D Plus la percolation du café dure long- Café temps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont 160 ml Y Y Y Y prononcés Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café...
  • Page 17: Préparation Avec Du Café En Grains

    Préparation avec du café en grains Préparation avec du café en Réservoir à lait grains Le réservoir à lait est conçu spécialement pour être utilisé en combinaison avec La machine doit être prête à fonctionner cette machine à espresso automatique ■...
  • Page 18: C Permet D'interrompre Précocé

    Préparation avec du café moulu Préparation avec du Une fois secs, les résidus de lait sont difficiles à nettoyer, il est donc café moulu impératif de les éliminer rapide- ment (voir chapitre « Nettoyage du Pour la préparation avec du café système à...
  • Page 19: Préparation D'eau Chaude

    Préparation d’eau chaude Boissons personnalisées La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse Pour La touche B permet d’accéder à la les boissons à base de café et de lait, la sélection pour les boissons personnalisées machine verse tout d’abord le lait dans la Il est possible d’utiliser jusqu’à...
  • Page 20: Sélection Et Préparation D'une Boisson Personnalisée

    Deux tasses à la fois Deux tasses à la fois ■ Toucher, un à un, les réglages qui doivent être modifiés et adapter les valeurs en Appuyer sur la touche G pour préparer tournant le sélecteur rotatif simultanément deux tasses de la boisson En fonction de la sélection, différentes pos- sélectionnée.
  • Page 21: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Choisir une mouture plus fine pour Choisissez, à l’aide du sélecteur rotatif, le réglage souhaité, p ex « Français » les grains torréfiés de couleur foncée et une mouture plus grossière pour Réglages 1/12 les grains torréfiés de couleur claire Langue Conseil : ne changer le réglage de la finesse de mouture que par...
  • Page 22: Appuyer Sur La Touche C

    Menu Le réglage correct de la dureté ■ Placer un récipient d’une contenance de de l’eau est important, afin que la 0,5 litre sous la buse d’écoulement machine indique suffisamment tôt ■ Appuyer sur la touche C le moment où un détartrage est L’eau traverse alors le filtre pour le rincer.
  • Page 23: Home Connect

    Home Connect Eclairage Info boisson Réglage de l’éclairage de la buse d’écou- Affichage du nombre de boissons pré- lement Il peut être réglé sur « Allumée », parées depuis la mise en service de la « En utilisation » ou « éteinte ». machine ■...
  • Page 24: Connexion Automatique Au Wi-Fi (Réseau Domestique)

    Home Connect Réglages ■ Appuyer sur [ Télédémarrage ] Un message d’avertissement s’affiche. Afin de pouvoir procéder à des réglages via ■ Appuyer sur [ Suivant ] et lire le message Home Connect, l’appli Home Connect doit d’avertissement être installée sur un terminal mobile (par ex ■...
  • Page 25: Activer Et Désactiver Le Wi-Fi

    Home Connect ■ Appuyer sur [ Confirmer ] Déconnexion Toutes les fonctions de la machine à La machine à espresso automatique peut espresso automatique peuvent à présent être à tout moment déconnectée du réseau être utilisées via l’appli sur le terminal Wi-Fi mobile Si la machine à...
  • Page 26: Remarque Liée À La Protection Des Données

    MAC et le numéro de série de 1999/5/CE Vous trouverez une déclaration l’appareil s’affichent. de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l’adresse wwwsiemens-homecom à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    Entretien et nettoyage quotidiens Entretien et ■ Retirer le tiroir à café, le rincer sous l’eau courante et bien le sécher nettoyage quotidiens Risque de chocs électriques ! Ne jamais plonger la machine dans l’eau Ne jamais utiliser de nettoyeur à...
  • Page 28: Nettoyage Du Système À Lait

    Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyage du système à lait Nettoyage manuel du système à lait Démontage du système à lait en vue du Le système à lait est nettoyé automatique- nettoyage : ment par un bref coup de vapeur, immédia- ■...
  • Page 29: Nettoyage Du Réservoir À Lait

    Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyage du réservoir à lait ■ Séparer les tuyaux à lait, la pièce de liaison et le tube d’aspiration Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à lait doit être nettoyé régulièrement Seules les pièces du couvercle peuvent être lavées au lave-vaisselle Nettoyer le réservoir à...
  • Page 30 Entretien et nettoyage quotidiens ■ Retirer le couvercle de l’unité de percola- ■ Remettre le couvercle sur l’unité de tion et nettoyer soigneusement l’unité de percolation percolation sous l’eau courante ■ Pousser l’unité de percolation jusqu’en butée dans l’appareil et appuyer au milieu jusqu’à...
  • Page 31: Programmes De Maintenance

    Programmes de maintenance Programmes de Attention ! À chaque programme de mainte- maintenance nance, utiliser le produit détartrant et (voir également la notice succincte) le produit nettoyant conformément À intervalles réguliers, les messages sui- aux instructions ; respecter éga- vants apparaissent à l’écran : lement les consignes de sécurité...
  • Page 32: Détartrage

    « 0,5 l » ■ Appuyer sur la touche C et dissoudre 1 pastille de détartrage Le menu guide l’utilisateur pendant le Siemens TZ80002 En cas d’utilisation programme de TZ60002, dissoudre impérativement ■ Nettoyer la buse d’écoulement et...
  • Page 33: Conseils Pour Économiser L'énergie

    « 0,5 l » et ci-après : dissoudre 1 pastille de détartrage ■ Rincer le réservoir d’eau et le remplir Siemens TZ80002 En cas d’utilisation d’eau fraîche jusqu’au repère « max » de TZ60002, dissoudre impérativement ■ Appuyer sur la touche C Le...
  • Page 34: Protection Contre Le Gel

    Protection contre le gel Protection contre le gel Mise au rebut Pour prévenir les dommages provoqués par Eliminez l’emballage en respectant le gel pendant le transport et le stockage, l’environnement Cet appareil est il faut préalablement vider entièrement marqué selon la directive européenne l’appareil (voir section «...
  • Page 35: Dépannage De Problèmes Simples

    Dépannage de problèmes simples Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède La qualité du café ou de L’appareil est entartré Détartrer l’appareil conformé- la mousse de lait varie ment aux instructions, voir fortement (variation de la chapitre « Programmes de quantité...
  • Page 36 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le café ne présente pas La variété de café est Utiliser un café avec une de « crème » inadéquate proportion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraî- Utiliser des grains fraîchement chement torréfiés.
  • Page 37 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le marc de café n’est La mouture est trop fine ou Régler la mouture plus gros- pas compact et est trop trop grossière ou bien la sière ou plus fine ou bien uti- humide quantité...
  • Page 38 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le message Les grains ne tombent pas Taper légèrement sur le « Remplir le réservoir à dans le moulin (grains trop réservoir de grains Changer café » gras) éventuellement de variété de café Une fois le réservoir pour apparaît à...
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Appareil trop chaud Laisser l’appareil refroidir « Please open door, Unité de percolation sale Nettoyer l’unité de percolation switch off with power switch and then back on after 30 sec! » Home Connect Consultez ne fonctionne pas...
  • Page 40 39, Arh. Makaariou III Str. Tel.: 1300 368 339 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) mailto:bshau-as@bshg.com Tel.: 7777 8007 www.siemens-home.com.au Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 09/15 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 41 ул. Щусева 98 Tai Kok Tsui, Kowloon 2012 Кишинев Hong Kong тел./факс: 022 23 81 80 Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:siemens.hk.service@ bshg.com www.siemens-home.com.hk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 09/15 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 42 Domowego Sp. z o.o. mailto:informacije.servis@ bshg.com Al. Jerozolimskie 183 bshg.com www.siemens-home.com 02-222 Warszawa www.siemens-home.si Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.siemens-home.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 09/15 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 43: Garantiebedingungen

    Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
  • Page 44 01 489 5461 01450 2655 08 9777 222 0520 3000 800 018 346 (Line Verde) 05 274 1788 26 349 300 067 425 232 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 10/15...
  • Page 45 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...
  • Page 46 CT 636 LE… CTL 636E... de Montageanleitung pt Instruções de montagem en Installation instructions el Οδηγίες τοποθέτησης Instructions de montage tr Montaj kılavuzu nl Montagehandleiding pl Instrukcja montażu da Monteringsvejledning cs Montážní návod no Monteringsveiledning uk Інструкція з монтажу sv Monteringsanvisning ru Инструкция по монтажу Asennusohje zh 安装说明书 Istruzioni per il montaggio ‫دليل التركيب‬...
  • Page 47 558 mm 449 mm 455 mm 356 mm 596 mm 594 mm 110° 110° 155° 92° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Page 48 min. 100 mm (92°) min. 350 mm (110°) min. 650 mm (155°) min. 35 mm min. 100 mm 550 mm 950 mm III. 560 mm ¡ 562 mm 562 – 568 mm 564 mm 566 mm 568 mm...
  • Page 49 III. III.
  • Page 50 .III...
  • Page 51: Contenu De L'emballage

    Consignes de sécurité Lire et respecter impérativement les consignes de sécurité figurant dans la notice d’utilisation. W Risque de chocs électriques ! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Afin d’éviter tous les risques, l’appareil ne doit être réparé que par notre Service après- vente. Si le cordon d‘alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès de notre service après-vente. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou couper la tension du réseau.
  • Page 52 *8001018825* 8001018825...
  • Page 53 Connectez votre machine à espresso automatique à l’avenir.
  • Page 54 Home Connect. Une appli pour tout. Home Connect est la première appli qui lave, rince, cuit, fait du café et regarde dans le réfrigérateur* pour vous. Différents appareils électroménagers – Home Connect les met en réseau et vous rend mobile. Ce que cela signifie pour vous : beaucoup de nouvelles possibilités de rendre votre vie plus agréable.
  • Page 55 Votre nouvelle liberté au quotidien. Plus confortable. Avec Home Connect, vous commandez vos appareils électroménagers quand vous voulez et où vous voulez. Tout simplement et de manière intuitive via votre smartphone ou votre tablette. Vous économisez ainsi du temps et pouvez le consacrer aux choses qui vous tiennent à...
  • Page 56 Home Connect décuple le potentiel de votre machine à espresso automatique. Commandez dès aujourd’hui votre machine à espresso automatique d’où que vous soyez et consacrez plus de temps aux choses qui vous tiennent à cœur ! Comment connecter votre machine à espresso automatique avec l’appli Home Connect porteuse d’avenir et bénéficier de nombreux avantages, c’est ce que vous découvrirez aux pages suivantes.
  • Page 57 Étape 1 : configurez l’appli Home Connect Ouvrez l’App Store (pour les appareils Apple) ou le Google Play Store (pour les appareils Android) sur votre smartphone ou votre tablette. Tapez le critère de recherche « Home Connect ». Sélectionnez l’appli Home Connect et installez-la sur votre smartphone ou sur votre tablette. Démarrez l’appli et configurez votre accès à...
  • Page 58 Étape 2 (première mise en service) : connectez votre machine à espresso automatique à votre réseau domestique (Wi-Fi) Raccordez la machine à espresso automatique et mettez-la en marche. Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique dispose d’une fonction WPS (vous trouverez ces informations dans le manuel de votre routeur).
  • Page 59 Étape 2.1 : connexion automatique de votre machine à espresso automatique au réseau domestique (WiFi) Sélectionnez « Home Connect » « Home Connect Réglages » lors de la Réglages Home Connect Réglages Home Connect Wi-Fi Connecter première mise en service de votre machine à espresso automatique. Désactivé...
  • Page 60 Étape 2.2 : connexion manuelle de votre machine à espresso automatique au réseau domestique (WiFi) Lors de la connexion manuelle, votre machine à espresso automatique crée son propre réseau WiFi (Soft Access Point) auquel vous pouvez vous connectez avec votre smartphone ou votre tablette. Sélectionnez « Home Connect »...
  • Page 61 Passez au menu de réglage général de votre smartphone ou de votre tablette (appareil mobile) et ouvrez les réglages WiFi. Connectez votre smartphone ou votre tablette au réseau WiFi (SSID) « HomeConnect » (le mot de passe WiFi [key] est « HomeConnect »). La procédure de connexion peut durer jusqu’à 60 secondes ! Une fois la connexion établie, ouvrez l’appli Home Connect sur votre smartphone ou votre tablette.
  • Page 62 Étape 3 : connectez votre machine à espresso automatique à l’appli Home Connect Appuyez sur le champ de texte « Suivant » de votre machine à espresso Home Connect Réglages Home Connect Réglages Wi-Fi Déconnexion Connecter Démarrage à automatique. Désactivé réseau avec App distance arrêt Retour aux Retour aux...
  • Page 63: Votre Sécurité - Notre Priorité Absolue

    L’avenir de votre foyer a déjà commencé. Votre nouvelle machine à espresso automatique avec fonction Home Connect appartient à la nouvelle génération d’appareils électroménagers mis en réseau. Saviez-vous qu’il existe aussi d’autres appareils électroménagers dotés de la fonction Home Connect ? Vous pouvez commander et utiliser à...
  • Page 64 Profitez de la liberté d’organiser votre quotidien comme bon vous semble. Vous avez des questions ou vous souhaitez vous adresser à Home Connect est un service de la société Home Connect GmbH l’assistance Home Connect ? Apple App Store et iOS sont des marques de la société Apple Inc. Rendez-vous sur www.home-connect.com Google Play Store et Android sont des marques de la société...

Table des Matières