Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson électriques
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 965 770

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6564 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson électriques Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ...................  20 Premier nettoyage du plan de cuisson..............20 Première mise en service du plan de cuisson ............20 Installer Miele@home .................... 21 Activer Con@ctivity ....................23 Principe de fonctionnement des zones de cuisson .........  26 Récipients de cuisson..................
  • Page 3 Table des matières Dispositifs de sécurité .................. 39 Sécurité enfants/verrouillage................. 39 Déclenchement de sécurité................... 41 Sécurité anti-surchauffe/protection casserole ............42 Programmation .................... 43 Informations pour les organismes de contrôle .......... 46 Nettoyage et entretien .................. 47 Que faire si ... ? .................... 49 Accessoires en option ..................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vi- trocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Éteignez le plan de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie. Déconnec- tez le plan de cuisson du réseau électrique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci- dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou- vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre.Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combus- tion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Les éliminer aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec.
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 16: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson KM 6564 FR a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double d Zone de rôtissage e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 17: Km 6565 Fr

    Schéma descriptif KM 6565 FR a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit double c Zone de cuisson à circuit triple ExtraSpeed d Zone de rôtissage e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 18: Eléments De Commande Et D'affichage

    Schéma descriptif Eléments de commande et d'affichage Touches sensitives a Mise en marche et arrêt du plan de cuisson b Rangée de chiffres - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées pour le minuteur c Stop & Go d Désactiver automatiquement la zone de cuisson e Protection nettoyage f Minuterie g Activation d'un autre circuit de chauffage...
  • Page 19: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif l Affichage du minuteur : à Temps :  Sécurité enfants/verrouillage activé(e)  Mode de démonstration activé Données des zones de cuisson KM 6564 FR Ø en cm Zone de cuis- Puissance en watts à 400 V  14,5/23,0 1500/3200  14,5 1200 ...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 21: Installer Miele@Home

    Une fois la clé WiFi installée, le plan de cuisson peut être connecté au réseau WiFi domestique. Si votre hotte Miele est également connectée au réseau WiFi local, vous Après avoir installé l'appli Miele@mobile pouvez utiliser la commande automa-...
  • Page 22 Première mise en service Connexion via l'application Connexion par WPS Vous pouvez créer une connexion ré- Condition préalable : Vous possédez seau avec l'application Miele@mobile. un routeur compatible WPS (WiFi Pro- tected Setup).  Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile.
  • Page 23: Activer Con@Ctivity

    Réinitialiser les paramètres Miele. Elle permet la commande auto- matique de la hotte en fonction de l'état Une réinitialisation n'est pas néces- de fonctionnement de votre plan de saire en cas de remplacement du stick cuisson.
  • Page 24 – La clé WiFi fournie doit être instal-  Appuyez sur la touche Arrêt diffé- lée ré  pour quitter le mode – Hotte Miele compatible WiFi connexion sur la hotte. Si vous ne disposez pas de réseau lo- La fonction Con@ctivity est désormais cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 25 Première mise en service Annuler le processus  Effleurez une touche sensitive quel- conque. Réinitialiser les paramètres Une réinitialisation n'est pas néces- saire en cas de remplacement du stick radio ou du routeur.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.
  • Page 26: Principe De Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Principe de fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe, simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe.
  • Page 27: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la –...
  • Page 28: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. – Couvrez dès que possible vos ali- ments pendant la cuisson.
  • Page 29: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plages de réglage réglage usine élargi (9 niveaux)
  • Page 30: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre plan de cuisson en vitrocéramique vertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, pas ou s'allument et s'éteignent de vous devez appuyer sur la touche sen- manière intempestive, il peut même...
  • Page 31: Enclenchement De La Table De Cuisson

    Commande Témoin de chaleur résiduelle  Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Si une zone de cuisson est chaude, le Des aliments non surveillés peuvent témoin de chaleur résiduelle s'allume surchauffer et s'enflammer. une fois la zone arrêtée. Ne laissez pas l'appareil sans sur- Les tirets indiquant la chaleur résiduelle veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 32: Réglage Du Niveau De Puissance - Plage De Réglage Étendue

    Commande Réglage du niveau de puis- Mise en circuit de l'extension sance - plage de réglage éten- de la zone de cuisson Si vous activez une zone de cuisson à circuit double ou triple, le deuxième cir-  Effleurez la rangée de chiffres entre cuit de chauffe est toujours automati- les touches sensitives.
  • Page 33: Saisie Automatique

    Commande Saisie automatique Puissance de mi- Durée de saisie jotage* des aliments Quand la fonction “Mijotage automa- [min : s] tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale 1:20 (phase de saisie) pour redescendre en- 2:00 suite à...
  • Page 34: Maintien Au Chaud

    Commande Activer/désactiver le maintien au Maintien au chaud chaud La fonction de maintien au chaud sert  Effleurez la touche sensitive  de la à maintenir la température des plats zone de cuisson souhaitée. chauds juste après leur préparation, mais pas à réchauffer des plats froids. La durée maximum de maintien au chaud est de 2 heures.
  • Page 35: Timer

    Timer Pour pouvoir utiliser le minuteur, vous Ces fonctions peuvent être utilisées si- devez enclencher le plan de cuisson. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez sélectionner une durée al- toujours le plus court, et la touche sen- lant de 1 minute (:) à 99 minutes sitive ...
  • Page 36: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer jusqu'à ce que le témoin lumineux Désactiver automatiquement la pour la zone de cuisson souhaitée cli- zone de cuisson gnote. Vous pouvez définir un temps au bout Modifier le délai de désactivation duquel une zone de cuisson sera auto- matiquement désactivée.
  • Page 37: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si la table de cuisson a été désactivée veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. cette fonction permet de restaurer tous Vous ne pouvez plus modifier ni le ni- les réglages.
  • Page 38: Protection Nettoyage

    Fonctions supplémentaires Protection nettoyage Afficher les données du plan de cuisson Vous pouvez bloquer les touches sen- Vous pouvez faire s'afficher la désigna- sitives de la table de cuisson pendant tion du modèle et la version logiciel de 20 secondes, pour retirer les salis- votre plan de cuisson.
  • Page 39: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants/verrouillage plan de cuisson est sous tension. Votre appareil est équipé d'une sécurité Lorsque le verrouillage est activé, l'utili- enfants afin d'éviter que le plan de cuis- sation du plan de cuisson n'est pos- son et les zones de cuisson ne soient sible qu'avec certaines restrictions : enclenchés ou déréglés par inadver-...
  • Page 40 Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage  Effleurez et maintenez simultanément les touches sensitives  et  pen- dant 6 secondes. L'affichage du minuteur affiche un dé- compte des secondes. Après expira- tion,  apparait sur l'affichage du minu- teur. Le verrouillage est activé. Désactiver le verrouillage ...
  • Page 41: Déclenchement De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Déclenchement de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h:min] En cas de recouvrement des touches Niveau de sécurité sensitives Dès que quelque-chose, ne serait-ce 10:00 8:00 5:00 qu'un doigt ou un aliment qui déborde, recouvre une ou plusieurs touche(s) 10:00 7:00 4:00...
  • Page 42: Sécurité Anti-Surchauffe/Protection Casserole

    Dispositifs de sécurité La sécurité anti-surchauffe ou la protec- Sécurité anti-surchauffe/pro- tion casserole peut se déclencher dans tection casserole les situations suivantes : Chaque zone de cuisson est équipée – Aucun récipient ne se trouve sur la d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur zone de cuisson activée.
  • Page 43: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson à vos besoins. Vous Activer la programmation pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Après la sélection de la programmation, touches sensitives ...
  • Page 44 Programmation Réglages Programme Code Mode de démonstration Mode de démonstration désactivé Mode de démonstration activé Réglage d'usine Réglages d'usine non restaurés Réglages d'usine restaurés Nombre de niveaux de puis- 9 niveaux de puissance sance 17 niveaux de puissance Protection casserole pour désactivé zone de cuisson ExtraSpeed peu sensible normale...
  • Page 45 Programmation Réglages Programme Code Connexion WiFi pas active/désactivée active sans configuration active et configurée connexion possible via le bouton- poussoir WPS WiFi réinitialisé sur le réglage par défaut (C:00) connexion WiFi directe du plan de cuisson et de la hotte sans appli- cation (Con@ctivity 3.0) Réactivité...
  • Page 46: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”).  Fond du plat de Plat testé Cou- Niveau de puissance vercle...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez tout le plan de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Séchez le plan de cuisson à chaque Les zones de cuisson sont brûlantes nettoyage humide, pour éviter les ré- après la cuisson.
  • Page 48: Nettoyage De La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique mencez par éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha- pitre “Accessoires en option”, para-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à graphe “Produits de nettoyage et verre pendant que la surface est en- d'entretien”) ou avec du papier ab-...
  • Page 49: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien cuisson. professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en :...
  • Page 50 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage  clignote dans l'affi- Une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes, par exemple, si vous posez la main dessus, si la pré- chage du minuteur et le plan de cuisson s'arrête paration déborde ou si vous laissez des objets posés automatiquement.
  • Page 51 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le chauffage d'une Cette “synchronisation” du chauffage est normale. La zone de cuisson s'al- synchronisation est provoquée par la régulation élec- lume et s'éteint. tronique de la puissance de chauffe (voir chapitre “Fonctionnement des zones de cuisson”).
  • Page 52: Accessoires En Option

    à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 53: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 54: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 55: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 56 Distances de sécurité Plan de séparation L'installation d'un plan de séparation en dessous du plan de cuisson est pos- sible, mais n'est pas nécessaire. Si un plan de séparation est posé sous le plan de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus du plan de séparation doit être de 110 mm minimum.
  • Page 57 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 58: Conseils Pour L'encastrement

    Conseils pour l'encastrement Joint entre le plan de cuisson Plan de travail carrelé et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de la table de cuisson doit être lisse et ...
  • Page 59: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. KM 6564 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1440 mm c Raccordement module WiFi d Ressorts de serrage...
  • Page 60: Km 6565 Fr

    Cotes d'encastrement KM 6565 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1440 mm c Raccordement module WiFi d Ressorts de serrage...
  • Page 61: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail Fixation des ressorts de ser- rage  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Les emplacements exacts des res- sécurité (voir chapitre “Distances de sorts de serrage sont indiqués sur l'il- sécurité”).
  • Page 62 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pose du plan de cuisson Pour fixer les ressorts de serrage, il  Faites passer le câble de raccorde- vous faut un ruban adhésif double-face ment du plan de cuisson à travers la résistant (accessoire non fourni).
  • Page 63: Branchement Électrique

    Les données de branchement néces- tants pour l'utilisateur. saires se trouvent sur la plaque signalé- La société Miele ne saurait être tenue tique. Ces caractéristiques doivent cor- responsable des dommages causés respondre à celle du réseau.
  • Page 64: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé  Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
  • Page 65 Branchement électrique Schéma de raccordement...
  • Page 66: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 67: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6564 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 71 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 72 KM 6564 FR, KM 6565 FR fr-CH M.-Nr. 10 965 770 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6565 fr

Table des Matières