Masquer les pouces Voir aussi pour FNE20921:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Refrigerator
Холодильник
Šaldytuvas
Ledusskapis
Réfrigérateur
FNE20921

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko FNE20921

  • Page 1 FNE20921 Refrigerator Холодильник Šaldytuvas Ledusskapis Réfrigérateur...
  • Page 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........4 Setting the operating temperature ... 13 For products with a water dispenser; . 6 Freezing ........... 14 Child safety ........6 Defrosting of the appliance ....
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled information. Failure to observe this and canned liquid beverages in the information may cause injuries or freezer compartment. Otherwise, material damage. Otherwise, all these may burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher damage the refrigerator. proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: Child Safety

    refrigerator when you open the door. Child safety Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects • If the door has a lock, the key should may fall down when you open or be kept away from reach of children. close the refrigerator's door.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Points To Be Considered When Re-Transporting Your Refrigerator

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Product must not be operated before Placing and Installation it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call dangerous for children.
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not temperature.
  • Page 14: Setting The Operating Temperature

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated by the temperature control. The normal storage temperature of 1 = Lowest cooling setting (Warmest your appliance should be -18 °C (0 °F). setting) Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Page 15: Indicator Lights

    MAX. Indicator lights -If the appliance is overloaded with fresh food -If the door is left open by There are three coloured indicator mistake.In these situations the red LED lights located inside the appliance indicator will continue to be switched which show the operating mode of the on until the appliance reaches the freezer.
  • Page 16: Defrosting Of The Appliance

    the fresh food in the fast freeze compartment. Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Do not exceed the freezing capacity It is strongly recommended to of your appliance in 24 hours. See the keep the knob at MAX. position at rating label.
  • Page 17: Making Ice

    Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be thawing water if necessary. ready approximately in two hours. Keep the door open during defrosting. You can easily remove your ice by For quicker defrosting, place slightly twisting the ice container.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Protection of plastic surfaces similar substances for cleaning Do not put the liquid oils or oil- purposes. cooked meals in your refrigerator We recommend that you unplug the in unsealed containers as they appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Page 22 Bad odour inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 23: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue ........4 Réglage de la température de fonctionnement ........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............6 Congélation .......... 14 Sécurité...
  • Page 25: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. Touches de Contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Bac à glaçons & pain de glace Tiroirs Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 26: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 27 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela • Placez les boissons alcoolisées peut l'endommager. verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 28: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture • Si la porte a un verrouillage, la clé doit excessives. S'il est surchargé, les rester hors de portée des enfants. aliments peuvent tomber, vous blesser et •...
  • Page 29: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 30: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 31: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Les rallonges et prises multivoies ne 3. Une ventilation d’air autour du doivent pas être utilisés pour brancher réfrigérateur doit être aménagée pour l’appareil. obtenir un fonctionnement efficace. Un câble d’alimentation endommagé Si le réfrigérateur est placé dans un doit être remplacé...
  • Page 32: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma ci-dessous. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 33: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (12) 45 ° 180°...
  • Page 34 Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au de fonctionnement standard. Vous pouvez moins 30 cm des sources de chaleur telles lui changer d’emplacement une fois qu’il que les plaques de cuisson, les fours, a atteint son état de fonctionnement appareils de chauffage ou cuisinières, et régulier.
  • Page 35: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de La température normale de stockage de votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). température. Vous pouvez obtenir des températures 1 = Réglage de réfrigération le plus faible plus basses en ajustant la commande du (Réglage le plus chaud)
  • Page 36: Congélation

    MAX. Voyants lumineux mée, il est recommandé d’attendre 24 heures avant d’appeler le service. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui indiquent le mode Commande du thermostat de fonctionnement du congélateur. La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux.
  • Page 37: Congélation Rapide

    Afin de préserver la qualité des ali- lation stipulé. Prenez particulièrement ments, la congélation doit être effec- soin de ne pas mélanger les produits tuée le plus rapidement possible. congelés et les produits frais. Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas dépassé...
  • Page 38: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever Remplissez le récipient à glaçons avec de la glace. l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons en tordant légèrement le récipient l’intérieur (voir la section «...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 40: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 41 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 42 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 43 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 44 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 45 СОДЕРЖАНИЕ орозильник 4 Подготовка 1 Ваш м 2 Важные указания по 5 Пользование технике безопасности морозильником Установка рабочей температуры 13 Использование по назначению ..4 Индикаторные лампочки .....14 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ......6 Замораживание ......14 Безопасность детей .......6 Приготовление льда .....16 Предупреждение...
  • Page 46 Ваш морозильник MAX. Панель управления Клапан (камера быстрого замораживания) Лоток и полка для льда Выдвижные ящики Регулируемые передние ножки Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются схематическими и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны...
  • Page 47: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь в рожках и кубики льда сразу после со следующей информацией. их извлечения из морозильного Игнорирование данной информации отделения! (Это может вызвать может привести к причинению травм обморожение полости рта.) или повреждению имущества. Кроме •...
  • Page 48 отключите холодильник, выключив продуктов. Его нельзя использовать соответствующий предохранитель или для каких-либо иных целей. вынув шнур питания из розетки. • Табличка с техническими • Не тяните за сетевой шнур, вынимая характеристиками находится слева на вилку из розетки. внутренней стенке холодильника. •...
  • Page 49: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Для изделий с раздатчиком • Не ставьте сосуды с водой на холодильник, поскольку это может охлажденной воды: привести к поражению электрическим Давление в водопроводной линии не током или пожару. должно быть ниже 1 бара. Давление в • Не загружайте холодильник водопроводной...
  • Page 50: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 51: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно для иллюстрации и не совпадает закрепить...
  • Page 52: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка • Напряжение в сети должно соответствовать данным, указанным в Если дверь помещения, в котором характеристиках холодильника. будет установлен холодильник, • Запрещается использовать недостаточно широка, можно снять при установке удлинители и дверцы холодильника и внести его в многоместные розетки. дверь...
  • Page 53: Регулирование Ножек

    Регулирование ножек Если морозильник стоит неустойчиво: Чтобы морозильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол морозильника, под которым она находится, опустится, а если повернуть ее в противоположном направлении...
  • Page 54 (12) 45 ° 180°...
  • Page 55 Подготовка температура в помещении упадет до Ваш холодильник следует -15 °C. После достижения устойчивого установить, по крайней мере, в 30 рабочего режима прибор можно см от источников тепла, таких как перенести в другое место, например, газовые конфорки, плиты, батареи в гараж или другое неотапливаемое центрального...
  • Page 56: Установка Рабочей Температуры

    Пользование морозильником Установка рабочей температуры Cold Warm Рабочая температура регулируется Мы советуем проверять температуру соответствующим регулятором. при помощи термометра, чтобы 1 = Наименьшее значение охлаждения убедиться, что в отделениях для (самая высокая температура) хранения продуктов она соответствует MAX. = Самое высокое значение желаемому...
  • Page 57 MAX. продолжает гореть, подождите 24 Индикаторные лампочки часа, прежде чем обратиться в сервисный центр. Внутри прибора имеются три разноцветные индикаторные Ручка термостата лампочки, указывающие режим работы Ручка термостата расположена на морозильника. панели индикаторов. Важно! Желтый индикатор При нажатии выключателя Загорается при...
  • Page 58 Для сохранения качества продуктов Быстрое замораживание замораживание следует проводить как можно быстрее. Если предстоит заморозить большое При этом мощность по замораживанию количество свежих продуктов, не должна превышаться, и температура установите ручку термостата в внутри морозильного отделения не положение «max.» (макс.) за 24 часа до будет...
  • Page 59: Приготовление Льда

    Приготовление льда Извлеките принадлежности (полки, ящики и т.д.) из прибора Наполните контейнер для льда водой и воспользуйтесь подходящим по и вставьте его на место. Лед будет размеру сосудом для сбора талой воды. готов приблизительно через два часа. При необходимости собирайте талую Чтобы...
  • Page 60: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка морозильного Пояснения отделения -18°C Это нормальный рекомендуемый параметр. Эти параметры рекомендуется устанавливать, когда -20,-22 или -24°C температура окружающей среды превышает 30°C. Используйте эту функцию, когда необходимо заморозить Быстрое замораживание продукты за короткое время. По завершении процесса морозильник переключится в предыдущий режим. Если...
  • Page 61 1. Помещайте упаковки с продуктами • Морозостойкая клейкая лента в морозильник как можно быстрее • Самоклеящаяся этикетка после их приобретения. • Резинки • Ручка 2. Проверьте, чтобы содержимое было Материалы, используемые для маркировано и датировано. упаковки, должны быть прочными и 3.
  • Page 62: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте поверхностей бензин, бензол или подобные вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 63: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 64 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
  • Page 65 Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая. • Температура в холодильном отделении установлена на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры. •...
  • Page 66 Появление влаги снаружи холодильника или между дверцами. • Возможно, причина во влажной погоде. Это вполне нормально при влажной погоде. Когда влажность уменьшится, конденсация исчезнет. Неприятный запах внутри холодильника. • Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. •...
  • Page 67 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 68 TURINYS aruošimas 1 Šaldytuvas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ........ 4 Darbinės temperatūros nustatymas ..13 Gaminiams su vandens dalytuvu; .... 6 Kontrolinės lemputės ......13 Vaikų sauga ..........6 Šaldymas ..........14 HCA įspėjimas ........6 Ką...
  • Page 69 Šaldytuvas MAX. Valdymo skydelis Sklendė (greito užšaldymo kamera) Ledo kubelių dėklas ir ledo talpykla Stalčiai Reguliuojama priekinė kojelė Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nepavaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
  • Page 70: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio informaciją. Nepaisant šios informacijos, kamerą nedėkite butelių ir skardinių su galima susižaloti arba padaryti žalos gėrimais. jie gali sprogti. turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir •...
  • Page 71 • Netraukite laikydami už laido – traukite • Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė laikydami už kištuko. lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai optinius prietaisus. užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje. • Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą •...
  • Page 72: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    HCA įspėjimas • Šaldytuve negalima laikyti medžiagų, kurioms saugoti reikia tikslios Jeigu gaminyje įrengta aušinimo temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, sistema, kurioje naudojama R600a: temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl tyrimų medžiagų ir pan. būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir •...
  • Page 73: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Page 74: Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 75: Pakuotės Išmetimas

    Pastatymas ir instaliacija Pakuotės išmetimas Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai vaikams nepasiekiamoje vietoje arna platus, kad pro jį būtų galima įnešti išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus rūšiavimo nurodymus.
  • Page 76: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; šaldytuvą galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą, kad šiek tiek kilstelėtų...
  • Page 77: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį . (12) 45 ° 180°...
  • Page 78 Paruošimas nešildomoje patalpoje, nesirūpindami, kad šaldiklyje esantis šaldytas maistas gali • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm sugesti. Visgi esant pirmiau minėtai žemai atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, aplinkos temperatūrai, šaldytuve esantis viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo maistas gali įšalti, todėl nuolat patikrinkite radiatorių...
  • Page 79: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Darbinės temperatūros nustatymas MAX. Veikimo temperatūrą reguliuoja Įprasta temperatūra šaldiklyje turėtų temperatūros valdiklis. būti maždaug -18 °C (0 °F). Pasukus 1 = mažiausio šaldymo nustatymas termostato rankenėlę prieš laikrodžio (šilčiausias nustatymas) rodyklę į 1 padėtį, pasigirs spragtelėjimas MAX. = didžiausio šaldymo nustatymas ir buitinis prietaisas bus išjungtas.
  • Page 80 Neužšaldykite putojančių gėrimų, nes skysčiui užšalus butelis gali sprogti. Žalios spalvos kontrolinė lemputė Užsidega tada, kai buitinis prietaisas yra Atsargiai elkitės su užšaldytais produktais, įjungtas į maitinimo šaltinį, ir dega tol, kol tiekiama elektros energija. Žalios spalvos pavyzdžiui, spalvotais ledo gabalėliais. kontrolinė...
  • Page 81 Ledo kubeliams išimti niekada nenaudokite Atšildymo metu duris palikite atidarytas. aštrių daiktų, pavyzdžiui, peilių arba Atšildymas vyks greičiau, jei į prietaisą šakučių. Rizikuojate susižeisti! įdėsite kelis indus su šiltu vandeniu. Ledui pašalinti niekada nenaudokite Vietoj to leiskite ledo kubeliams truputį elektros prietaisų, atšildymo purškalų, atitirpti arba trumpam padėklo dugną...
  • Page 82: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Prieš valymą rekomenduojama išjungti induose, nes tokie produktai pažeis buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 83: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 84 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 85 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų...
  • Page 86 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 87 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Darba temperatūras iestatīšana ..13 Piezīme par iekārtām ar ūdens Sasaldēšana ........14 automātu; .........6 Iekārtas atlaidināšana .....15 Bērnu drošība ........6 Ledus pagatavošana ......16 Brīdinājums par HCA ......6 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju ..7 6 Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu aizsargāšana ...17...
  • Page 88: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis MAX. 1. Vadības panelis 2. Vāks (ātrās sasaldēšanas nodalījums) 3. Ledus gabaliņu paplāte un ledus glabātuve 4. Atvilktnes 5. Regulējamas priekšējās kājas C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
  • Page 89: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. mutes apsaldēšanu.) Šīs informācijas neievērošana var kļūt • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas par cēloni traumām vai materiālajiem kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas vai skārdenēs esošus dzērienus un saistības par iekārtas drošību zaudēs saldēšanās kamerā.
  • Page 90 • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet • Ja ledusskapim ir zils gaismas cieši noslēgtus un vertikāli. indikators, neskatieties uz to caur • Nekādā gadījumā neglabājiet optiskām ierīcēm. ledusskapī aerosolus, kuru • Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi, sastāvā ir viegli uzliesmojošas un tad pirms to pārstartēšanas pēc sprādzienbīstamas vielas.
  • Page 91: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Piezīme par iekārtām ar ledusskapja, radot kaitējumu jums vai ūdens automātu; iekārtai. Nekādā gadījumā nelieciet priekšmetus uz ledusskapja virsmas, Ūdensvada minimālais spiediens jo ledusskapja durvju atvēršanas vai drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada aizvēršanas laikā tie var nokrist. maksimālais spiediens drīkst būt 8 •...
  • Page 92: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši atvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai dzērienus. • Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē. • Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
  • Page 93: Lietas, Kas Jāapsver, Atkārtoti Pārvietojot Ledusskapi

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai un iztīrītam. piemēram, un tas precīzi neatbilst 2.
  • Page 94: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    • Norādītajam spriegumam jāatbilst 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to jūsu elektrotīkla spriegumam. iespējams viegli izmantot. • Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti 2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu pagarinātāji vai sadalītāji. tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules gaismā. Bojātu elektrisko kabeli jānomaina kvalificētam elektriķim.
  • Page 95: Kājiņu Noregulēšana

    Kājiņu noregulēšana Ja ledusskapis nav stabils Varat novietot ledusskapi stabili, pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts tālāk redzamajā attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, to pagriežot melnās bultiņas virzienā, un pacelts uz augšu, pagriežot pretējā virzienā. Otras personas palīdzība, viegli paceļot saldētāju, atvieglinās šo procesu.
  • Page 96: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā (12) 45 ° 180°...
  • Page 97 Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 ja vides temperatūra pazeminās cm attālumā no karstuma avotiem, līdz -15 °C. Pirmo reizi uzstādot piemēram, plīts virsmām, krāsnīm, iekārtu, to NEVAJAG novietot telpā centrālās apkures radiatoriem un ar zemu temperatūru, jo saldētava plītīm, un vismaz 5 cm attālumā no to nesamazinās līdz standarta darba elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst temperatūrai.
  • Page 98: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Darba temperatūras iestatīšana Cold Warm Darba temperatūra tiek regulēta ar Iekārtas normālai uzglabāšanas temperatūras kontroles palīdzību. temperatūrai vajadzētu būt -18 °C (0 1 = Zemākais dzesēšanas iestatījums °F), Zemāku temperatūru iespējams (Visaugstākā temperatūra) iestatīt pagriežot termostata pārslēgu MAX. = Augstākais dzesēšanas MAX pozīcijas virzienā.
  • Page 99: Sarkans Indikators Brīdinājums Par Augstu Temperatūru

    MAX. indikators turpinās degt, līdz iekārta Gaismas indikatori sasniegs iepriekš iestatīto temperatūru. Ja sarkanais LED indikators Iekārtas iekšpusē ir trīs krāsaini nenodziest, pagaidiet 24 stundas gaismas indikatori, kas norāda un tikai pēc tam vērsieties apkopes saldētavas darba režīmu. centrā. Dzeltens indikators Termostata pārslēgs Iedegas, kad termostata pārslēgs tiek Termostata pārslēgs atrodas zem...
  • Page 100: Iekārtas Atlaidināšana

    Uzmanīgi rīkojieties ar sasaldētiem produktiem, teiksim, krāsainiem ledus gabaliņiem. Nepārsniedziet iekārtas diennakts sasaldēšanas jaudu. Skatiet tehnisko pamatdatu plāksnīti. Lai saglabātu pārtikas kvalitāti, sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien iespējams. Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks pārsniegta un iekšējā temperatūra nepaaugstināsies. Ātrā sasaldēšana •...
  • Page 101 Ledus pagatavošana Atlaidiniet iekārtu tad, kad tajā nav daudz pārtikas. Piepildiet ledus tvertni ar ūdeni un Izņemiet no atvilktnēm dziļi sasaldēto ievietojiet tās ligzdā. Ledus būs gatavs pārtiku. Ietiniet dziļi sasaldēto pārtiku pēc aptuveni divām stundām. vairākās papīra kārtās vai segā un Varat viegli izņemt ledu, mazliet turiet vēsā...
  • Page 102: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai aizsargāšana neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas nenoslēgtos traukos, jo tie bojā atvienot no barošanas avota. ledusskapja plastmasas virsmas. Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai abrazīvus instrumentus, ziepes,...
  • Page 103 Leteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 104 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 105 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Page 106 57 1654 0000 / AC www.beko.com EN-FR-RU-LT-LV...

Table des Matières