Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tables de cuisson à induction
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 188 850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 7005

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Tables de cuisson à induction Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Schéma descriptif ..................... 17 Table de cuisson....................17 Symboles des boutons de commande ............... 18 Affichage des zones de cuisson................18 Données des zones de cuisson ................
  • Page 4 Table des matières Résultat insatisfaisant ..................40 Problèmes d’ordre général ou anomalies techniques ......... 41 Accessoires en option ..................42 Service après-vente ..................43 Contact en cas d’anomalies................43 Plaque signalétique ..................... 43 Garantie ....................... 43 Installation......................44 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ......... 44 Distances de sécurité...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 9  Ce plan de cuisson peut être combiné exclusivement avec les mo- dèles de cuisinières spécifiés par Miele. En cas de combinaison avec d'autres cuisinières, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions pour le bon fonctionnement de la table de cuisson ne se- ront plus réunies.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craque- lures, fissures). Éteignez le plan de cuisson dès que vous soupçon- nez une anomalie. Déconnectez le plan de cuisson du réseau élec- trique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut per- turber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
  • Page 15 (voir chapitre correspondant).  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 17: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson a Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster b Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster Combinable avec zone de cuisson PowerFlex  en espace de cuisson PowerFlex c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster Combinable avec zone de cuisson PowerFlex  en espace de cuisson PowerFlex d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster e Affichage des zones de cuisson...
  • Page 18: Symboles Des Boutons De Commande

    Schéma descriptif Symboles des boutons de commande Symbole Description Zone de cuisson éteinte  Mise en marche du Maintien au chaud ou de la zone de cuisson PowerFlex B I Activer le Booster/TwinBooster  Barre de progression  Activer le début de cuisson automatique Affichage des zones de cuisson Symbole Description...
  • Page 19: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Données des zones de cuisson KM 7005 Zone de Dimensions en cm Puissance max. Zone de cuisson cuisson en watts à 230 V Ø  couplée   15–23 19 x 23 normale 2'100 TwinBooster, niveau un 3'000 TwinBooster, niveau deux 3'650   15–23 19 x 23 normale...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d’un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Une bobine à induction se trouve sous Bruits chaque zone de cuisson. Cette bobine Lorsque les zones de cuisson à induc- produit un champ magnétique qui agit tion sont allumées, les bruits suivants directement sur le fond du récipient et peuvent se produire dans le récipient de le réchauffe.
  • Page 22: Gestion De Puissance

    Fonctionnement Lorsqu’une zone de cuisson délivre de Gestion de puissance la puissance, cela peut avoir les consé- Le plan de cuisson dispose d’une puis- quences suivantes : sance totale maximale, qui ne peut pas - Le niveau de puissance réglé est ré- être dépassée pour des raisons de duit.
  • Page 23: Récipients De Cuisson Non Adaptés

    Récipients Récipients de cuisson adaptés Affichage : pas de récipient de cuisson/récipient non adapté - inox avec fond magnétisable, Le symbole  clignote à l’affichage de - acier émaillé, la zone de cuisson en alternance avec - fonte. le niveau de puissance sélectionné si : La nature du fond du récipient peut in- - aucune casserole/poêle adaptée n’a fluer sur l’homogénéité...
  • Page 24 Récipients - Lorsque vous achetez des poêles et Conseils des casseroles, veuillez noter que la - Pour utiliser la zone de cuisson de dimension indiquée correspond sou- manière optimale, choisissez un réci- vent au diamètre supérieur ou maxi- pient dont le diamètre correspond mal, mais ce qui importe, c’est le dia- (voir chapitre “Présentation”, section mètre (en général plus petit) du fond.
  • Page 25: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie - Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez des déperdi- tions de chaleur inutiles. - Utilisez peu d’eau pour la cuisson. - Après avoir saisi les aliments ou avoir porté...
  • Page 26: Plages De Réglage

    Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre 1–2 Faire fondre du chocolat Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 2–4 Maintien au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz, cuisson de bouillies Décongeler des légumes surgelés en bloc Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 4–6...
  • Page 27: Commande

    Commande Témoin de chaleur résiduelle  Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Si une zone de cuisson est chaude, le Des aliments non surveillés peuvent témoin de chaleur résiduelle s’allume surchauffer et s'enflammer. une fois la zone arrêtée. Ne laissez pas le plan de cuisson Les barres de l’indicateur de chaleur ré- sans surveillance pendant qu'il fonc-...
  • Page 28: Espace De Cuisson Powerflex

    Commande Placer les récipients Espace de cuisson PowerFlex Repérer l’affectation de la taille du réci- Vous pouvez réunir plusieurs zones de pient de cuisson et la position des infor- cuisson PowerFlex (voir chapitre “Des- mations sur les zones de cuisson de cription de l’appareil”, section “Plan de votre modèle de plan de cuisson (voir cuisson”) en un même espace de cuis-...
  • Page 29 Commande Zone de cuisson PowerFlex (plat à rôtir)
  • Page 30: Saisie Automatique

    Commande Saisie automatique Niveau de pour- Durée de saisie suite de la cuis- [min : s] Quand la fonction “Mijotage automa- tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0:15 (phase de saisie) pour redescendre en- env.
  • Page 31: Booster

    Commande Activer le booster Booster  Tournez le bouton de commande vers Les zones de cuisson sont équipées la droite, légèrement au-delà de la d’une fonction Booster (voir chapitre butée, sur la position B I puis de nou- “Description de l’appareil”, section veau sur la butée.
  • Page 32: Maintien Au Chaud

    Commande Régler le Maintien au chaud Maintien au chaud Les zones de cuisson PowerFlex du La fonction de maintien au chaud sert fond ne disposent pas de la fonction à maintenir la température des plats Maintien au chaud. chauds juste après leur préparation, mais pas à...
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Verrouillage de la mise en Déclenchement de sécurité marche Dépassement de la durée de fonc- tionnement autorisée Le verrouillage de la mise en marche est désactivé en cas de panne de L'arrêt de sécurité se déclenche auto- courant.
  • Page 34: Sécurité Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité La sécurité antisurchauffe peut se dé- Sécurité anti-surchauffe clencher dans les situations suivantes : Les bobines d’induction et les blocs de - Le récipient posé sur la zone de cuis- refroidissement du système électro- son est chauffé à vide. nique sont équipés d’une protection thermique.
  • Page 35: Fonctionnement De La Zone De Cuisson Pendant Le Mode Pyrolyse De La Cuisi- Nière

    Dispositifs de sécurité Fonctionnement de la zone de cuisson pendant le mode py- rolyse de la cuisinière Il est impossible d’utiliser à la fois les zones de cuisson et le mode pyrolyse (voir instructions d’utilisation et de montage de la cuisinière), si votre plan de cuisson est associé...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours la table de cuisson Risque de brûlure à cause de refroidir avant de la nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes  Nettoyez tout le plan de cuisson après la cuisson. après chaque utilisation.
  • Page 37: Nettoyage De La Surface Vitrocéramique

    éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à pitre “Accessoires en option”, para- verre pendant que la surface est en- graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 38: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 39  Tournez le bouton de commande sur 0. Si le mes- sage d’erreur ne disparaît pas, cela signifie qu’il y a un problème technique. Contactez le SAV Miele. L’écran des zones de Une erreur s’est produite au niveau du système élec- cuisson affiche un mes- tronique.
  • Page 40: Comportement Inattendu

    Que faire si ... ? Comportement inattendu Problème Cause et dépannage Le niveau de puissance En fonctionnant simultanément au niveau de puis- 9 est automatiquement sance 9, la puissance totale possible est dépassée. réduit si vous réglez  Utilisez une autre zone de cuisson. également le niveau de puissance 9 pour la zone de cuisson...
  • Page 41: Problèmes D'ordre Général Ou Anomalies Techniques

     Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue.
  • Page 42: Accessoires En Option

    Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces Élimine les salissures tenaces, les produits dans le shop en ligne Miele. taches de calcaire et les résidus d’alu- Vous pouvez également les obtenir au- minium. près du service après-vente Miele (voir à...
  • Page 43: Service Après-Vente

    En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
  • Page 44: Installation

    *INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter et raccorder le plan de cuisson à la cuisinière exclusivement par un technicien qualifié. ...
  • Page 45: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distance minimale sous l'appareil Distances de sécurité Pour garantir la bonne aération du plan Distance de sécurité au-dessus du de cuisson, il faut respecter une dis- plan de cuisson tance de sécurité minimale entre le plan et un four. La distance minimale entre l'arête infé- rieure du plan de cuisson et l'arête su- périeure du four doit être de 15 mm.
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 48: Conseils Pour L'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de la table de cuisson doit être lisse et parfaitement plane de sorte que la table de cuisson repose bien à...
  • Page 49: Cotes D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. a Avant b Hauteur du plan de cuisson...
  • Page 50: Encastrement

    *INSTALLATION* Installation Encastrement Les boîtiers de connexion et les connecteurs femelles sont munis de  Réalisez la découpe du plan de tra- détrompeurs. Ne forcez pas pour insé- vail. Respectez les distances de rer les fiches. Le fil de mise à la terre sécurité...
  • Page 51: Raccordement Électrique

    à celles du réseau. ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques impor- tants pour l'utilisateur. La société Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes ou par un circuit de mise à...
  • Page 52 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Une remise en marche de la tension secteur pendant les opérations de réparation et/ou de maintenance peut provoquer une électrocution. Prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
  • Page 53: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7005 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 230x390 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 55 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 56 KM 7005 fr-CH M.-Nr. 11 188 850 / 03...

Table des Matières