Graco Dura-Flo 1800 Manuel D'instructions
Graco Dura-Flo 1800 Manuel D'instructions

Graco Dura-Flo 1800 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Dura-Flo 1800:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions –
Liste des pièces
Pompes Dura-Flot 1800
ACIER INOX
Avec tige et cylindre Severe-Duty
Pompe réf. no. 222895, série B, rapport 28:1,
avec moteur pneumatique silencieux Kingt
Pression de service produit maximum: 19,3 MPa (193 bars)
Pression maximum d'entrée d'air: 0,7 MPa (7 bars)
Pompe réf. no. 222897, série B,
avec moteur hydraulique Viscountr
Pression de service produit maximum: 18 MPa (179 bars)
Pression hydraulique maximum en entrée: 10 MPa (103 bars)
Pompes réf. no. C59792 et 222939 pompe, Serie B,
Pompes réf. no. 241957, 243689, 246923, 246924,
{
{
246989
,246990
}
et 246988
série A, rapport 45:1, avec moteur
pneumatique Premiert
Pression de service produit maximum: 31 MPa (310 bars)
Pression maximum d'entrée d'air: 0,7 MPa (7 bars)
{ Non homologué
} Ni homologué
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions
de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Voir la Table des matières, page 2.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
ECOPYRIGHT 1992, GRACO INC.
{
{
, 246991
, 246992
ni homologué
}
, 246987
,
Modèle réf. no. 222895
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
308148F
Rév. Y
0566C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Dura-Flo 1800

  • Page 1 Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Voir la Table des matières, page 2. Modèle réf. no. 222895 0566C QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 1992, GRACO INC.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Mises en garde ........Démontage du bas de pompe .
  • Page 3: Symbole De Mise En Garde

    D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne pas modifier ni transformer le matériel. N’utiliser que des pièces et accessoires Graco.
  • Page 4: Danger D'injection

    Les flexibles à raccords fixes ne peuvent être réparés; remplacer tout le flexible. D N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. Ne pas enlever les protections à ressort montées pour empêcher toute rupture suite à un vrillage ou une flexion du flexible à proximité des accouplements.
  • Page 5: Danger D'incendie Et D'explosion

    MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. D Relier l’équipement à la terre ainsi que l’objet à pulvériser. Voir la rubrique Mise à la terre en page 7. D Au moindre constat de formation d’étincelles d’électricité...
  • Page 6: Remarques

    Remarques 308148...
  • Page 7: Installation

    Installation Objet à pulvériser: selon la réglementation locale. Mise à la terre Tous les seaux de solvants utilisés pour le rinçage: selon MISE EN GARDE votre réglementation locale. Utiliser exclusivement des seaux métalliques électroconducteurs posés sur une DANGER D’INCENDIE surface mise à la terre. Ne pas placer le seau sur une ET D’EXPLOSION surface non conductrice telle que du papier ou du carton, car ceci interromprait la continuité...
  • Page 8: Pompes À Moteur Pneumatique

    Prenez contact avec votre distributeur Graco afin d’obtenir se rapportent aux légendes des figures et des de l’aide pour la conception d’un système qui réponde à vos vues éclatées des pièces.
  • Page 9: Accessoires Du Système

    Installation (POMPES À MOTEUR PNEUMATIQUE) D Un lubrificateur d’air (D) assure la lubrification automatique ACCESSOIRES DU SYSTÈME du moteur pneumatique. MISE EN GARDE D Une vanne d’air principale de type purgeur (E) est nécessaire sur l’installation pour évacuer l’air emprisonné Le système nécessite une vanne d’air principale de type entre la vanne et le moteur pneumatique lorsque la vanne purgeur (E) et une vanne de décharge produit (M).
  • Page 10: Pompes À Moteur Hydraulique

    37,8 litres/mn pour l’alimentation du moteur pour éviter Prenez contact avec votre distributeur Graco afin d’obtenir que la pompe ne cale. de l’aide pour la conception d’un système qui réponde à vos besoins particuliers.
  • Page 11 Installation (POMPES HYDRAULIQUES) INSTALLATION TYPE LÉGENDE Pompe Pistolet pulvérisateur sans air ou vanne de distribution Support mural Kit d’aspiration du fût Conduite d’alimentation hydraulique Vanne d’arrêt de la tuyauterie d’alimentation hydraulique Conduite de retour hydraulique Vanne d’arrêt de la tuyauterie de retour hydraulique Drain (du réducteur de pression) Câble de mise à...
  • Page 12 N’utiliser ressort à chaque extrémité. Utiliser un flexible souple (P) et que de l’huile hydraulique agréée par Graco. Commander un raccord tournant (R) entre le flexible produit principal (N) la réf. no. 169236, 19 litres ou 207428, 3,8 litres. Ne pas et le pistolet/la vanne (S) pour une plus grande liberté...
  • Page 13: Fonctionnement/Maintenance

    Fonctionnement/Maintenance (TOUTES POMPES) Procédure de décompression RINCAGE DE LA POMPE MISE EN GARDE La pompe est testée avec de l’huile légère laissée à l’intérieur de la pompe pour en protéger les pièces. Si l’huile risque de contaminer le produit pompé, rincer la pompe à DANGER D’INJECTION l’aide d’un solvant compatible avant de la faire fonctionner.
  • Page 14: Pompes À Moteur Pneumatique

    Fonctionnement/Maintenance (POMPES À MOTEUR PNEUMATIQUE) Utiliser un régulateur d’air pour contrôler la cadence Démarrage et réglage de la pompe de la pompe et la pression produit. Toujours utiliser la Se reporter à la Fig. 3 de la page 8. Raccorder le kit pression d’air la plus basse en fonction des résultats d’aspiration (T) à...
  • Page 15: Pompes À Moteur Hydraulique

    Fonctionnement/Maintenance (POMPES À MOTEUR HYDRAULIQUE) Démarrage et réglage de la pompe 10. Utiliser le manomètre de pression d’huile (F) et la vanne de régulation de débit (G) pour contrôler la cadence de la pompe et la pression produit. Toujours utiliser le débit Se reporter à...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    Si la pompe démarre sous l’effet de l’air ou de la pression hydraulique, cela signifie que le flexible produit ou le pistolet est bouché. REMARQUE: En cas de givrage du moteur pneumatique, appelez votre distributeur Graco. 16 308148...
  • Page 17: Entretien

    Entretien OUTILS NÉCESSAIRES MISE EN GARDE D Jeu de clés à pipe Pour les pompes Premier modèles 222939 et C59792, D Jeu de clés à molette ne pas soulever la pompe par l’anneau de levage si le poids total dépasse 250 kg. D Clé...
  • Page 18: Reconnexion Du Bas De Pompe

    Si l’adaptateur (102) s’est desserré au cours de l’entretien, s’il a été débranché. Remplir l’écrou/coupelle de le démonter et enduire celui-ci et le filetage du piston du presse-étoupe (3) au tiers de liquide Graco TSL ou d’un moteur pneumatique de LoctiteR 2760t (ou d’un produit solvant compatible.
  • Page 19 Entretien Pompes King, Bulldog et Viscount Pompes Premier (Illustration modèle 222895) (Illustration modèle 222939) 0567C 01397D L’orifice carré est prévu pour l’utilisation Couple de serrage à 196–210 N.m. d’une clé dynamométrique Couple de serrage de 135–169 N.m. Serrer au couple 129–142 N.m. Serrer à...
  • Page 20: Entretien Du Bas De Pompe

    Entretien Placer le cylindre (7) dans le sens vertical sur une cale ENTRETIEN DU BAS DE POMPE en bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou d’une Démontage presse, faire sortir la tige de piston (1) et l’ensemble de piston vers le bas du cylindre le plus loin possible, Lors du démontage de la pompe, disposer les pièces puis placer le cylindre sur le côté...
  • Page 21 Entretien Seulement sur les pompes standard modèles 222805 et 687055, avec vis à tête en acier inox (20). 0421B Fig. 7 308148...
  • Page 22 Entretien Lubrifier le joint torique (27*) et le joint (6*). Installer le Remontage joint torique sur le siège du clapet de pied (15). Installer Si le guide bille (9) a dû être enlevé de la tige du piston le siège du clapet de pied (15), la bille (16), le guide bille (1), placer les méplats de la tige dans un étau.
  • Page 23 Entretien Couple de serrage de 156–171 N.m. Couple de serrage de 135–169 N.m. Couple de serrage de 459–481 N.m. Serrer en diagonale et régulièrement au couple de 244–264 N.m. Appliquer du lubrifiant antigrippant sur les filets et les surfaces de contact. Lubrifier.
  • Page 24 Remarques 24 308148...
  • Page 25 Pièces Pompe réf. no. 222895, série B, Rep. Réf. Désignation Qté. rapport 28:1 avec moteur pneumatique King de type silencieux 220106 MOTEUR PNEUMATIQUE; King, silencieux Voir 309348 pour les pièces 102} 184451 ADAPTATEUR, tige de connexion 103} 184096 ÉCROU d’accouplement 184278 CLÉ, écrou de presse-étoupe 222805...
  • Page 26 Pièces Pompes réf. no.C59792 et 222939, Serie B; Rep. Réf. Désignation Qté. 241957, 243689 246923, 246924, 246989, 222800 MOTEUR PNEUMATIQUE; Premier 246990, 246991, 246992, 234667, 234824, Voir les pièces dans le manuel 308213 1 série A, rapport 45:1, avec moteur 102} 184582 ADAPTATEUR, bielle...
  • Page 27 Pièces Pompe réf. no. 222897, série B Rep. Réf. Désignation Qté. avec moteur hydraulique Viscount 235345 MOTEUR HYDRAULIQUE; Viscount Voir le manuel 308048 pour les pièces 1 102} 184595 ADAPTATEUR, bielle 103} 184096 ÉCROU d’accouplement 184278 CLÉ, écrou de presse-étoupe 222805 BAS de pompe Voir pages 28 et 30 pour les pièces...
  • Page 28: Bas De Pompe

    Pièces REMARQUE: Les pièces figurant sur cette page sont ** Compris dans le kit de joints 249098 communes à tous les bas de pompes objet n Garder ces pièces de rechange à portée de la main pour de ce manuel. Les pompes présentent des configurations de joints différentes.
  • Page 29 Pièces Garnitures de joints de 20, 33 (voir presse-étoupe (voir les pages 24 et 25) pages 30 et 32) Garnitures de piston (voir les pages 30 et 32) 02257 308148...
  • Page 30 Pièces Bas de pompe standard 222805, 241956 et 687055, série A (Joints UHMWPE et PTFE, avec vis à tête en acier inox) Bas de pompe en option 236227, série A (Joints UHMWPE et PTFE, avec vis à tête en acier au carbone) Rep.
  • Page 31 Pièces Bas de pompe en option 236231, série A, (Joints cuir et rondelle d’appui en PTFE, avec vis à tête en acier au carbone) Pièces en contact avec le produit: chromées, galvanisées 184312 JOINT EN V, piston; cuir et nickelées à chaud; acier inox nuance 304, 329 et 17–4 PH; 184311 JOINT EN V, presse-étoupe;...
  • Page 32: Kits De Conversion Des Joints

    Pièces Bas de pompe en option 222989, série A, (Joints PTFE et cuir, avec vis à tête en acier au carbone) Pièces en contact avec le produit: chromées, galvanisées 109311 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE et nickelées à chaud; acier inox nuance 304, 329 et 17–4 PH; 687056 JOINT, graphite;...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques (POMPE KING MODÈLE 222895) Rapport ..............28:1 Pression de service produit maximum .
  • Page 34 Caractéristiques techniques (POMPE KING MODÈLE 222895) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires pression d’air de 0,63 MPa (6,3 bars) Consommation d’air – Courbes grises pression d’air de 0,49 MPa (4,9 bars) pression d’air de 0,28 MPa (2,8 bars) REMARQUE: Cadence conseillée en continu (zone grisée) jusqu’à: 50 cpm MODÈLE 222895...
  • Page 35 Caractéristiques techniques (POMPES PREMIER MODÈLES C59792, 222939, 241957, 243689, 246923, 246924, 246989, 246990, 246991, 246992, 234667 et 234826 ) Rapport ..............45:1 Pression de service produit maximum .
  • Page 36 Caractéristiques techniques (POMPES PREMIER MODÈLES C59792, 222939, 241957, 243689, 246989, 246990, 246991, 246992, 234667, et 234824) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires pression d’air de 0,7 MPa (7 bars) Consommation d’air – Courbes grises pression d’air de 0,49 MPa (4,9 bars) pression d’air de 0,28 MPa (2,8 bars) REMARQUE: Cadence conseillée en continu (zone grisée) jusqu’à: 60 cpm...
  • Page 37 Caractéristiques techniques (POMPE VISCOUNT MODÈLE 222897) Pression de service produit maximum ......18 MPa (179 bars) Pression d’entrée maximum de l’huile hydraulique .
  • Page 38: Dimensions

    Dimensions Modèle 222895 0566 Modèle de pompe 222895 1235,1 mm 642,6 mm 592,5 mm 298,0 mm C59792, 222939, 1160,0 mm 759,0 mm 401,0 mm 413,0 mm 241947, 243689, 246989, 246990, 246991, 246992 et 234667 222897 1264,8 mm 642,6 mm 622,2 mm 298,0 mm 234824 1405,0 mm...
  • Page 39: Disposition Des Trous De Fixation

    Disposition des trous de fixation Pompes King, Bulldog et Viscount 94,28 mm 101,6 mm 94,28 mm 50,8 mm DIAM. 11,1 mm (4) 88 mm 0653 Pompes Premier 135,0 mm 67,5 mm 116,9 mm 87,9 mm Trois trous M16 x 2,0 Trois vis de fixation 3/8–16 101,5 mm 50,7 mm...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières