Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
TopDresser 1800
pour véhicule utilitaire lourd Workman
N° de modèle 44225—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3370-108 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TopDresser 1800

  • Page 1 Form No. 3370-108 Rev A TopDresser 1800 pour véhicule utilitaire lourd Workman N° de modèle 44225—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ................ 3 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Avant l'utilisation..........3 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Pendant l'utilisation ..........3 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Entretien.............. 4 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Dépannage............22 Remisage..............23 Schémas ..............24 Avant l'utilisation • Lisez et assimilez le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le véhicule rapidement. • Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Ne laissez personne utiliser la machine sans instructions adéquates.
  • Page 4: Entretien

    à un concessionnaire pente. Évitez autant que possible de tourner sur TORO agréé. les pentes. • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, débris d'herbe, –...
  • Page 5 PIÈCES DE RECHANGE NI D'ACCESSOIRES SOIT DISANT COMPATIBLES FABRIQUÉS PAR D'AUTRES CONSTRUCTEURS. Vérifiez toujours la présence du logo Toro comme garantie d'authenticité. L'utilisation de pièces et accessoires de rechange non agréés peut annuler la garantie offerte par la société The Toro Company.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-9092 1. Risque d'écrasement des mains – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Retirez le plateau 2/3 ou complet Support de fixation Axe de chape Goupille à anneau Vis à...
  • Page 8: Retrait Du Plateau 2/3 Ou Complet

    Retrait du plateau 2/3 ou complet Aucune pièce requise Procédure Remarque: Si le Workman est équipé d'un bâti d'attelage pour service lourd, il n'est pas nécessaire de le déposer du véhicule, mais son poids doit alors être retiré de la charge utile de la trémie. Reportez-vous aux Figure 4 Instructions d'utilisation.
  • Page 9: Mise En Place Du Topdresser

    239999999, le kit de commande hydraulique à distance (modèle 07415) doit être installé sur le Workman avant G011391 Figure 6 la mise en place du TopDresser 1800. 1. Patte du bâti d'attelage 3. Bâti de fixation Remarque: Un kit capot moteur réf. 99-1214 pour 2.
  • Page 10 Remarque: Si un chariot élévateur est utilisé pour lever le TopDresser, insérez les fourches dans les trous du volet arrière et des profilés. Remarque: Si le kit de levage optionnel (réf. 92-4452) est utilisé pour lever le TopDresser, procédez comme suit : •...
  • Page 11: Accouplement Des Vérins De Relevage

    PRUDENCE Lorsque la trémie du TopDresser est inclinée en arrière pour réaliser des opérations d'entretien sur le Workman : Accouplement des vérins de • Commencez TOUJOURS par retirer les boulons relevage de fixation avant. • Relevez TOUJOURS le TopDresser à vide. Pièces nécessaires pour cette opération: Axe de vérin...
  • Page 12: Raccordement Des Raccords Hydrauliques

    Figure 14 1. Poignée de valve hydraulique Figure 13 1. Béquille de sécurité du 3. Plateau plateau 2. Corps du vérin 4. Lorsque vous avez terminé, retirez la béquille de sécurité du vérin et rangez-la dans les supports au dos de l'arceau de sécurité. PRUDENCE G011390 N'essayez pas d'abaisser le plateau en laissant...
  • Page 13 3. Nettoyez les raccords rapides du TopDresser PRUDENCE (Figure 17) avant le branchement pour éviter de Arrêtez le moteur et placez le distributeur contaminer le système. Après le nettoyage, fixez hydraulique à distance en position de les raccords rapides au Workman. Les flexibles verrouillage du flottement pour dépressuriser sont marqués “A”...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Important: Veillez à ne pas faire passer les flexibles près de composants coupants, chauds produit ou mobiles. 5. Effectuez un contrôle visuel du système hydraulique à la recherche de fuites, fixations desserrées, pièces Commandes manquantes ou conduites mal acheminées. Effectuez les toutes réparations nécessaires avant d'utiliser la Commande réglage de la porte de machine.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Un plateau Outils et accessoires 1/3 doit être utilisé si un kit haute admission d'air est nécessaire. Une sélection d'outils et accessoires Toro agréés sont disponibles pour augmenter et améliorer les capacités Plateau 1/3 Modèle nº 07341 de la machine.
  • Page 16: Utilisation

    1372 kg pour le Workman série HD. le TopDresser, lisez et assimilez les instructions d'utilisation qui figurent dans le manuel de l'utilisateur DANGER du Toro Workman. En règle générale, il faut distribuer le ATTENTION chargement uniformément sur toute la surface du plateau.
  • Page 17: Taux D'application Du Sable

    112 mm avant d'utiliser le TopDresser à des Précautions relatives au sable températures ambiantes normales. Le TopDresser 1800 est équipé d'un rebord de porte souple (Figure 20) et d'un mécanisme d'ouverture à ressort pour réduire le risque que des blocs de sable ou...
  • Page 18: Entretien

    Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures fonctionnement normal et la distance entre la brosse et Le TopDresser 1800 comprend 5 graisseurs qu'il faut la bande transporteuse doit rester constante pour éviter lubrifier à la graisse au lithium nº 2.
  • Page 19: Tension De La Chaîne D'entraînement

    Figure 23 1. Moteur de brosse 3. Glissez la brosse en position sur le côté droit. Serrez Figure 24 les écrous à la main. 1. Couvercle de chaîne 2. Entretoise (sous le couvercle) 4. Glissez la brosse en position sur le côté gauche. Serrez les écrous à...
  • Page 20: Remplacement De La Bande Transporteuse

    1. Desserrez les écrous de blocage et ajustez les écrous de la tige de tension (Figure 26) afin d'obtenir la tension voulue. Figure 28 1. Joint de trémie 2. Bord de la porte Figure 26 Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son 1.
  • Page 21 5. Faites pivoter la trémie en arrière et appuyez-la contre un mur, une échelle, etc. N'appuyez pas la trémie contre l'arrière de la machine car cela pourrait endommager la brosse ou les raccords hydrauliques (Figure 33). Important: Veillez à faire pivoter la trémie au-delà...
  • Page 22: Dépannage

    • Placez la bande de sorte que la nervure s'engage dans les rainures d'alignement de chaque galet. • Inversez la procédure pour remonter la trémie et les composants de la chaîne. • Réglez la bande. Reportez-vous à la section Réglage de la bande transporteuse. Dépannage Branchement ou débranchement difficile des raccords rapides...
  • Page 23 Remisage 1. Nettoyez soigneusement le TopDresser, en particulier l'intérieur de la trémie. Il ne doit rester aucune particule de sable sur la trémie et la bande transporteuse. 2. Serrez toutes les fixations. 3. Lubrifiez tous les graisseurs et paliers. Essuyez tout excès de lubrifiant.
  • Page 24 Schémas POR T B POR T A BRUSH MOTOR CONVEYOR MOTOR 2.8 IN /REV 29.8 IN /REV G011389 Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

44225

Table des Matières