Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Battery Powered Wheelbarrow
Brouette À Batterie
Carretilla Propulsada a Batería
DCU180
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DCU180

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Battery Powered Wheelbarrow Brouette À Batterie Carretilla Propulsada a Batería DCU180 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCU180 Dimensions When carrier is installed During operation: 1,560 mm x 1,060 mm x 900 mm (L x W x H) (61-1/2″ x 41-3/4″ x 35-1/2″) When stored: 1,110 mm x 670 mm x 820 mm (43-3/4″...
  • Page 3 Do not abuse the cord. Never use the cord for Power tool use and care carrying, pulling or unplugging the power tool. Do not force the power tool. Use the correct Keep cord away from heat, oil, sharp edges power tool for your application. The correct or moving parts.
  • Page 4 Do not use a BATTERY pack or tool that is When stopping on slopes, face the machine damaged or modified. Damaged or modified uphill or downhill and block unbraked wheels. batteries may exhibit unpredictable behaviour The machine is less stable when facing across a resulting in fire, EXPLOSION or risk of injury.
  • Page 5 Operation Be sure that loaded objects are below eye level. If the load is too high, it is dangerous When operating the machine, stand behind the because the view is obscured. Also, there is a risk machine and hold the handles firmly. of overturning and injury because the load is likely Do not operate the machine while riding on the to be unbalanced.
  • Page 6: Parts Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 7 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. Assembling main unit Take out the base unit and handles from the box. ► 1. Rear wheel NOTE: The support legs can be attached instead of the rear wheels.
  • Page 8 Raise the handles, and then insert them into the base unit. ► 1. Long hexagonal bolt Tighten the shoulder bolts from the rear using the wrench included in the package. NOTICE: Do not allow the cords inside area "A" in the figure. Long objects may be entangled with the cords and cause accidents.
  • Page 9 CAUTION: If the rear wheels are installed, press the brake pedal for the rear wheel to lock the rear wheel. 13. Hook the carrier lock, and then pull down the lock lever to lock the carrier. ► 1. Clamp ► 1. Carrier lock 2. Lock lever Fold the carrier frame.
  • Page 10: Optional Accessory

    Assembling and installing carrier Optional accessory Take out the carrier from the box, attach the front and side rails to the base frame, and then tighten the thumb nuts to fix the rails. ► 1. Long hexagonal bolt 2. Short hexagonal bolt 3.
  • Page 11: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Make sure that you lock the battery cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may ► 1. Battery cartridge cause damage to the product or the battery cartridge.
  • Page 12: Overload Protection

    Removing the battery cartridge Switching the battery cartridge Rotate the lock lever, and then open the cover of the battery box. Pull out the battery cartridge from the battery box while sliding the button on the front of the cartridge. ►...
  • Page 13 Press the check button to indicate the remaining battery capacities. The battery indicators correspond to each battery. Battery indicator status Remaining battery capacity 50% - 100% 20% - 50% ► 1. Lighting 2. Blinking 3. Turned off 4. Overheat protection 5. Overdischarge protection 6. Overload protection 0% - 20% CAUTION:...
  • Page 14: Control Panel

    Switch and brake action Indicator lamps Remaining capacity WARNING: Before installing the battery car- Lighted Blinking tridge into the machine, always check to see that 75% to 100% the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. 50% to 75% To start the machine, pull the switch trigger.
  • Page 15: Adjusting The Handle Height

    Lighting up the front lamps Adjusting the handle height Press the lamp button on the battery box to light up Remove the short hexagonal bolts and shoulder bolts the lamps. To turn off the lamps, press the lamp button using the wrench included in the package, and then again.
  • Page 16: Operating The Machine

    OPERATION Operating the machine NOTICE: The front wheel is driven by battery power in this machine. Use this machine to assist with carrying operations. NOTICE: Be sure to insert the lock key in the bat- tery box before the operation. If the lock key is not inserted, a short beep sound is emitted when you pull the switch trigger.
  • Page 17 CAUTION: Be sure to load objects so that they are below eye level. If the load is too high, it is dangerous because the view is obscured. Also, there is a risk of overturning and injury because the load is likely to be unbalanced.
  • Page 18: Periodic Checks

    Dumping objects Periodic checks • Check that the bolts and nuts are tightened firmly. CAUTION: Lift the carrier or bucket on flat and stable ground. Operation on unstable ground my cause an accident or injury. You can dump the objects by lifting and tilting the carrier or bucket.
  • Page 19: Cleaning The Machine

    Adjust the brake, or ask your CAUTION: If the rear wheels are installed, be local Makita Service Center for repairs. sure to lock the rear wheel brake before adjusting the brake. •...
  • Page 20 ► 1. Fixing nut ► 1. Fixing nut Loosen the adjusting sleeve and fixing nut. Make sure that the brake lever is in the halfway position when it is fully pulled. If the brake lever is in the halfway position, go to step 13. If the brake lever is not in the halfway position, go to step 8.
  • Page 21 ► 1. Fixing nut ► 1. Fixing nut Tighten the fixing nut and adjusting sleeve Tighten the fixing nut and adjusting sleeve together. together. ► 1. Adjusting sleeve 2. Fixing nut ► 1. Adjusting sleeve 2. Fixing nut 10. Loosen the fixing nut only. 12.
  • Page 22: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. ► 1. Brake lever This Warranty does not apply where: 13.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCU180 Dimensions Lorsque le support est installé Pendant l’utilisation : 1 560 mm x 1 060 mm x 900 mm (L x P x H) (61-1/2″ x 41-3/4″ x 35-1/2″) Pendant le remisage : 1 110 mm x 670 mm x 820 mm (43-3/4″...
  • Page 24 Sécurité en matière d’électricité Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l’outil électrique sous tension. Les fiches d’outil électrique sont conçues pour Toute clé laissée en place sur une pièce rotative s’adapter parfaitement aux prises de courant. de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour La Brouette À Batterie

    Effectuez l’entretien des outils électriques et N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L’exposition des accessoires. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, au feu ou à une température supérieure à 130 °C qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil peut entraîner une explosion.
  • Page 26 Autant que possible, effectuez les arrêts, le 16. Gardez toujours une poigne ferme sur les poignées. La perte de contrôle peut augmenter le chargement et le déchargement dans les zones de niveau, et ne laissez jamais la machine sans risque de blessure. surveillance sur une pente.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Les charges étant moins stables sur les Lorsque vous soulevez et inclinez le support ou la caisse, tenez fermement les poignées et pentes, fixez-les fermement à l’aide de câbles. le cadre, et adoptez une posture stable. Si la machine devient instable en raison des conditions de la route, ne transportez qu’une Entretien charge minimale.
  • Page 28: Conseils Pour Maintenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    Poignée teries fabriquées par Makita. Les batteries autres Gâchette Boîtier de batterie que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Levier de frein de roue avant Roue arrière une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Pédale de frein de roue...
  • Page 29: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que la machine est éteinte et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail sur la machine. Assemblage de l’unité principale Sortez l’unité de base et les poignées de la boîte. ► 1. Roue arrière NOTE : Les pattes de soutien peuvent être fixées à...
  • Page 30 AVIS : Veillez à utiliser les boulons hexagonaux courts pour serrer les roues arrière. AVIS : Fixez les roues arrière à la même position des deux côtés. Soulevez les poignées, puis insérez-les dans l’unité de base. ► 1. Boulon hexagonal long Serrez les boulons à...
  • Page 31: Assemblage Et Pose Du Support

    ATTENTION : Si les roues arrière sont ins- tallées, appuyez sur la pédale de frein de roue arrière pour verrouiller la roue arrière. 13. Accrochez le verrou de support, puis tirez le levier de verrouillage vers le bas pour verrouiller le support. ►...
  • Page 32 AVIS : Utilisez les boulons longs pour l’avant, et les boulons courts pour l’arrière. Pose de la caisse Accessoire en option Placez la caisse sur l’unité de base, insérez les boulons hexagonaux dans les cadres, puis serrez les rondelles, les rondelles élastiques et les écrous à ailettes par le bas pour fixer la caisse.
  • Page 33: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Installation ou retrait de la batterie ATTENTION : Éteignez toujours la machine avant d’installer ou de retirer la batterie. ATTENTION : Assurez-vous de verrouiller le couvercle de batterie avant l’utilisation. Autrement la boue, les saletés ou l’eau risqueraient d’endomma- ger le produit ou la batterie.
  • Page 34: Permutation De Batterie

    Retrait de la batterie Permutation de batterie Tournez le levier de verrouillage, puis ouvrez le couvercle du boîtier de batterie. Sortez la batterie du boîtier de batterie tout en glissant le bouton à l’avant de la batterie. ► 1. Bouton Retirez la clé...
  • Page 35 Appuyez sur le bouton de vérification pour afficher la ATTENTION : Si le bip est émis pendant l’uti- charge restante des batteries. Les voyants de batterie lisation sur une pente ou si la machine s’arrête correspondent à chacune des batteries. automatiquement sur une pente, déplacez-la dans État du voyant de batterie un endroit sûr, verrouillez le frein, puis permutez...
  • Page 36: Panneau De Commande

    Panneau de commande ► 1. Gâchette ► 1. Bouton d’alimentation 2. Bouton de marche avant/arrière 3. Bouton de vitesse Pour mettre le contact, appuyez sur le bouton d’ali- mentation pendant quelques secondes. Appuyez sur le bouton de marche avant/arrière pour permuter entre le mode de marche avant et le mode de marche arrière.
  • Page 37: Réglage De L'écartement Des Roues Arrière

    AVIS : Fixez les poignées gauche et droite à la même hauteur. AVIS : N’appliquez pas une force excessive en serrant les boulons hexagonaux courts. Serrez- les en appliquant une force adéquate, de sorte que les poignées soient fixées de manière stable. AVIS : Ne pincez pas les cordons avec les boulons.
  • Page 38: Réglage De La Largeur Du Support

    Réglage de la largeur du support Desserrez les 6 écrous à oreilles, puis faites glisser les rails frontal et latéraux. Serrez les écrous à oreilles pour fixer les rails frontal et latéraux. ► 1. Bouton d’alimentation Tirez sur le levier de frein pour le déverrouiller. ►...
  • Page 39: Chargement D'objets

    ► 1. Gâchette Lorsque vous chargez des objets sur le support, fixez- les à l’aide de câbles et attachez ces derniers aux Chargement d’objets crochets de câble. ATTENTION : Avant de charger des objets sur la machine, assurez-vous que le contact est coupé...
  • Page 40: Vérifications Régulières

    Vérifications régulières • Assurez-vous que les boulons et écrous sont fermement serrés. ATTENTION : Tenez la poignée et le cadre de support fermement, et adoptez une posture stable pour effectuer le travail. ATTENTION : Ne transportez qu’une charge minimale. Si la charge est considérable, n’es- sayez pas de soulever le support.
  • Page 41: Nettoyage De La Machine

    Si les roues arrière sont instal- demandez à votre centre de service après-vente lées, veillez à verrouiller le frein de roue arrière local Makita de le réparer. avant de régler le frein. • Assurez-vous que la roue avant n’est ni endom- Retirez le support ou la caisse, puis ouvrez le magée ni crevée.
  • Page 42 ► 1. Écrou de fixation ► 1. Écrou de fixation Desserrez le manchon de réglage et l’écrou de Assurez-vous que le levier de frein se trouve à fixation. mi-course lorsqu’il est complètement tiré. Si le levier de frein se trouve à mi-course, allez à l’étape 13. Si le levier de frein ne se trouve pas à...
  • Page 43 ► 1. Écrou de fixation ► 1. Écrou de fixation Serrez ensemble l’écrou de fixation et le manchon Serrez ensemble l’écrou de fixation et le manchon de réglage. de réglage. ► 1. Manchon de réglage 2. Écrou de fixation ► 1. Manchon de réglage 2. Écrou de fixation 10.
  • Page 44: Accessoires En Option

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. ► 1. Levier de frein Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où...
  • Page 45: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCU180 Dimensiones Con la cesta instalada Durante la operación: 1 560 mm x 1 060 mm x 900 mm (La x An x Al) (61-1/2″ x 41-3/4″ x 35-1/2″) Durante el almacenamiento: 1 110 mm x 670 mm x 820 mm (43-3/4″...
  • Page 46 Seguridad eléctrica Impida el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de Las clavijas de conexión de las herramientas apagado antes de conectar a la alimentación eléctricas deberán encajar perfectamente en la eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, toma de corriente.
  • Page 47 Guarde la herramienta eléctrica que no use No utilice una herramienta ni una batería que fuera del alcance de los niños y no permita estén dañadas o hayan sido modificadas. Las que las personas que no están familiarizadas baterías dañadas o modificadas podrían oca- con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 48 Cuando trabaje en pendientes, asegúrese 14. Nunca opere la máquina en condiciones de siempre de pisar firmemente y de frente apilamiento excesivo. Apilar material sobre el a éstas, nunca arriba ni abajo, y de tener borde de la caja o los lados de la caja puede cau- extrema precaución al cambiar de dirección.
  • Page 49 Cuando extienda las barras delantera y Operación en pendientes laterales, no rebase el límite de extensión. No cruce a través de pendientes. Asegúrese de extender las barras laterales Asegúrese de reducir la velocidad y tener de manera que los lados derecho e izquierdo cuidado.
  • Page 50 Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
  • Page 51 MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier tra- bajo en la máquina. Ensamble de la unidad principal Saque la unidad de base y los mangos de la caja. ►...
  • Page 52 AVISO: Asegúrese de usar los pernos hexagona- les cortos para apretar las ruedas traseras. AVISO: Fije las ruedas traseras en la misma posi- ción en ambos lados. Levante los mangos y luego insértelos en la uni- dad de base. ► 1. Perno hexagonal largo Apriete los pernos de tope de la parte trasera usando la llave incluida en el paquete.
  • Page 53: Accesorio Opcional

    PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, presione el pedal del freno para la rueda trasera y bloquear así esta última. 13. Enganche el seguro de la cesta y luego jale hacia abajo la palanca de bloqueo para bloquear la cesta. ►...
  • Page 54 AVISO: Utilice los pernos largos para la parte delantera y los cortos para la trasera. Instalación de la canasta Accesorio opcional Coloque la canasta en la unidad de base, inserte los pernos hexagonales en los bastidores, y luego apriete las arandelas, las arandelas de muelle y las tuercas de mariposa en la parte inferior para fijar la canasta.
  • Page 55: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina antes de instalar o extraer el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Asegúrese de haber asegu- rado la cubierta de la batería antes de utilizar el equipo. De lo contrario, el lodo, la tierra o el agua ►...
  • Page 56: Protección Contra Sobrecarga

    Extracción del cartucho de batería Cambio del cartucho de batería Gire la palanca de bloqueo y luego abra la cubierta de la caja de batería. Saque el cartucho de batería de la caja de bate- ría mientras desliza el botón en la parte delantera del cartucho.
  • Page 57 NOTA: Si usted continúa jalando el gatillo interruptor aun habiendo escuchado el pitido corto, la máquina se detendrá automáticamente. Una vez que la máquina se haya detenido de forma automática, el pitido continuará y el freno de apoyo (freno eléctrico) se activará.
  • Page 58: Panel De Control

    Indicación de la capacidad restante Panel de control de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón de avan- zar/reversa 3. Botón de velocidad Para encender la máquina, oprima el botón de encen- ►...
  • Page 59 ► 1. Gatillo interruptor ► 1. Botón de la lámpara 2. Lámpara NOTA: Las lámparas se apagarán si la máquina se deja desatendida durante aproximadamente 10 minutos. ► 1. Botón de bloqueo 2. Palanca del freno NOTA: Las lámparas se apagarán al apagarse la Freno de la rueda trasera máquina.
  • Page 60: Operación De La Máquina

    Ajuste de la anchura de la cesta AVISO: Fije los mangos izquierdo y derecho a la misma altura. Afloje las 6 tuercas de aletas y luego deslice las barras AVISO: No apriete los pernos hexagonales cor- delantera y laterales. Apriete las tuercas de aletas para tos con demasiada fuerza.
  • Page 61 ► 1. Botón de encendido/apagado ► 1. Gatillo interruptor Jale la palanca del freno para liberar el seguro de Carga de objetos ésta. PRECAUCIÓN: Antes de cargar objetos en la máquina, asegúrese de que ésta esté apagada y que la palanca del freno esté bloqueada. PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, asegúrese de que el freno de las...
  • Page 62: Inspecciones Periódicas

    Cuando cargue objetos en la cesta, asegúrelos con PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el mango cuerdas atando éstas a los ganchos para cuerdas. y el bastidor de soporte y colóquese en una pos- tura estable para trabajar. PRECAUCIÓN: Reduzca la carga al mínimo. Si la carga es grande, no intente levantar la cesta.
  • Page 63: Limpieza De La Máquina

    Ajuste el freno o solicite la reparación al centro de servicio Makita de su localidad. • Verifique que la rueda delantera no esté dañada o desinflada.
  • Page 64: Ajuste Del Freno

    Ajuste del freno PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, asegúrese de bloquear su freno antes de ajustar el freno. Extraiga la cesta o canasta y luego abra el basti- dor de soporte. ► 1. Bastidor de soporte Jale la palanca del freno para liberar botón de bloqueo de la palanca del freno.
  • Page 65 ► 1. Tuerca de sujeción ► 1. Tuerca de sujeción Asegúrese de que la palanca del freno esté en la Apriete la tuerca de sujeción y el manguito de posición media al ser jalada por completo. Si la palanca ajuste juntos. del freno está...
  • Page 66: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 67 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 68 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885584-932...

Table des Matières