Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
SIRIUS
Zweihand-Steuergerät
DE
Two-hand control device
EN
Appareil de commande bimannuelle
FR
Aparato de mando a dos manos
ES
Dispositivo di comando a due mani
IT
Aparelho de comando bimanual
PT
Контролер за управление с две ръце
BG
Tohånds-styreenhed
DA
+60 °C
-25 °C
I
(A)
U
(V)
e
e
60° C 70° C
AC-15
230
6
4
DC-13
24
6
4
115
0,2
0,2
230
0,1
0,1
I
6
4
th
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 926 1772-70 DS 01
3ZX1012-0TK28-7CA1
All manuals and user guides at all-guides.com
Kahe käega kasutatav juhtseade
ET
Kaksinkäsinohjain
FI
Μονάδα ελέγχου δύο χεριών
EL
Fearas rialaithe délámhach
GA
Divu roku vadības ierīce
LV
Dvejomis rankomis valdomas valdymo įtaisas
LT
Apparat ta' kontroll b'żewġ idejn
MT
Tweehandscontroller
NL
Urządzenia sterowania oburęcznego
PL
IP20
POWER
S1 ON
S2 ON
Channel 1
Channel 2
13 - 14
23 - 24
41 - 42
51 - 52
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos /
Stati operativi / Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Töö-
seisundid / Käyttötilat /Λειτουργικές καταστάσεις / Staideanna oibriúcháin /
Darba stāvokļi / Darbo būsenos / Fażijiet ta' tħaddim / Operationele status-
sen / Stany robocze / Condiţii de operare / Drifttillstånd /Prevádzkové stavy /
Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok / İşletim durumları /
Рабочие состояния / 运行状态
T
-25° ... +60° C
U
U
300 V
i
U
4 KV
imp
U
3TK2834-.BB..: 24V DC (0,85 ... 1,1)
e
3TK2834-.AB..: 24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
3TK2834-.AJ..: 115V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
3TK2834-.AL..: 230V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
P
/P
3 W / 3 VA
W
S
Modul de control la două mâini
RO
Tvåhands styrdon
SV
Dvojručný ovládací prístroj
SK
Dvoročna krmilna naprava
SL
Bezpečnostní modul dvouručního ovládání
CS
Kétkezes vezérlő berendezés
HU
İki elle kumandalı kontrol cihazı
TR
Устройство с контролем двумя руками
RU
CHI
双手操作控制器
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
Original driftsvejledning
Originaal-kasutusjuhend
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство по
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 27 october 2011
3TK2834
DE
EN
FR
Instructivo original
ES
IT
PT
BG
за експлоатация
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TU
RU
эксплуатации
原始操作说明
CHI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3TK2834

  • Page 1 3TK2834-.AJ..: 115V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz 3TK2834-.AL..: 230V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz 3 W / 3 VA Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com IEC 61508 3TK2834 DIN EN ISO 13849 3TK2834 PFHD 1,4 x 10 1000 SIL (DIN EN / IEC 61508) ≤ 3 PL (DIN EN ISO 13849) ≤ e Kat. (DIN EN ISO 13849) ≤...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. DANGER Tension dangereuse.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebs- anleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisie- rung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje origina- lioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą...
  • Page 6 13, 14 Verschmutzungsgrad 3 Freigabekreise (Schließer) Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 23, 24 3TK2834 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Meldekreise (Öffner) 31, 32 The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Page 7 Circuito de validação (contato de encerramento) 23, 24 Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do produto 3TK2834 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Circuito de comunicação (abertura) 31, 32 Описаният тук продукт е разработен да поеме функции, свързани с безопасността като...
  • Page 8 Κυκλώματα απόλυσης (επαφή κλεισίματος) Για περισσότερες πληροφορίες και τεχν. χαρακτηριστικά βλ. Εγχειρίδιο χρήσης ή Δελτίο 23, 24 προϊόντος 3TK2834 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Κυκλώματα αναγγελίας (επαφή διακοπής) 31, 32 Forbraíodh an táirge a ndéantar cur síos air anseo chun feidhmeanna a bhaineann le sáb- Sannadh teirminéal...
  • Page 9 Vervuilingsgraad 3 13, 14 Meer informatie en Techn. gegevens zie handboek of productinformatieblad Vrijgavecircuit (sluiter) 23, 24 3TK2834 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Meldingscircuits (opener) 31, 32 Opisany tutaj produkt został zaprojektowany do przejęcia funkcji podyktowanych Obłożenie zacisków bezpieczeństwem jako całego systemu lub maszyny.
  • Page 10 Sprostitveni krogi (izklopni kontakt) Dodatne informacije in tehnične podatke glejte priročnik ali podatkovni list izdelka 23, 24 3TK2834 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Javljalni krog (vklopni kontakt) 31, 32 Zde popisovaný výrobek byl vyvinut, aby jako součást celkového zařízení nebo stroje převzal Zapojení...
  • Page 11 反馈回路 可达到的安全完整性等级 (SIL) 或者性能等级 (PL) 依赖于外部的电路。 在考虑环境条件的情况下,这些设备必须安装到防护等级为 IP32、 IP32 或 Y21, Y22, Y23 S1 按键 中文 IP54 的开关柜中。 污染等级 3 Y31, Y32, Y33 S2 按键 www.siemens.com/industrial-controls 更多信息和技术数据,请参见 的手册或产品数据表 13, 14 脱扣电路 (常开触点) 23, 24 41, 42 信号电路 (常闭触点) 31, 32...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3RP1903 3TK2834-1... 3TK2834-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 3 mm 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — 7... 10.3 lbf.in ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 ~10°...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Blockschaltbild Block diagram Y11 Y12 Y21 Y22 Y23 Schéma fonctionnel Diagrama de bloques Schema a blocchi Diagrama de blocos Блокова схема Blokdiagram Blokkskeem Lohkokaavio ¿ À Á Â Σχηματικό διάγραμμα Blocléaráid Funkcionālā shēma Struktūrinė...
  • Page 14 Πιστοποίηση από: DIN EN 60947-5-1:2005, DIN EN ISO 13849-1:2007, DIN EN ISO 13849-2:2008, DIN EN 60204-1:2007 I IA CE CP R&D Dearbhaíonn SIEMENS AG go gcomhlíonann an táirge: Treoir Innealra: 2006/42/CE, Treoir Uimh.: 2004/108/CE maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéad. Responsible: Arna dheimhniú trí: DIN EN 60947-5-1:2005; DIN EN ISO 13849-1:2007; DIN EN ISO 13849-2:2008; DIN EN 60204-1:2007 I IA CE CP R&D...