Panasonic BT-LH2600W Guide D'installation
Panasonic BT-LH2600W Guide D'installation

Panasonic BT-LH2600W Guide D'installation

Adaptateur de fixation murale (type à angle réglable)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Zur Verwendung durch das Installationspersonal Installationsanweisungen
Pour l'utilisation par le personnel d'installation Guide d'installation
Destinado al personal de instalación únicamente Instrucciones de instalación
Supported model
Unterstütztes Modell
Modèle pris en charge
Modello supportato
Modelo compatibleå
対応機種
BT-LH2600W
M0308T0 -P
D
Printed in Japan
For use by installation personnel Installation Instructions
Per il personale addetto al montaggio Istruzioni di montaggio
Adaptateur de fixation murale (type à angle réglable)
Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile)
Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable)
工事業者様用 取り付け工事説明書
Wall Mount Adaptor (Adjustable angle type)
Wandhalterung (mit einstellbarer Neigung)
zur Verwendung in normalen Räumen
pour l'utilisation dans une pièce moyenne
da utilizzarsi in un locale medio
para uso en habitaciones medianas
BT-WMA26G
Model No.
for use in average room
壁掛け金具(角度可変型)
室内専用
VQT1R41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic BT-LH2600W

  • Page 1 Adaptateur de fixation murale (type à angle réglable) 対応機種 pour l’utilisation dans une pièce moyenne BT-LH2600W Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile) da utilizzarsi in un locale medio Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable) para uso en habitaciones medianas 壁掛け金具(角度可変型)...
  • Page 2 ■ To customers The “Installation Instructions” is intended for use by installation personnel. Be sure to employ certified personnel to perform the installation. After the installation and receiving the “Installation Instructions” from the installation personnel, save it for future use. When moving or removing the LCD monitor, give this manual to the installation personnel to perform the operation.
  • Page 3 ■ To installation personnel Read the “Installation Instructions” thoroughly and then perform the operation correctly and safely. Also, always read the “Read this first!” on pages 4 and 5 of this manual as they contain important information. After the installation, give the “Installation Instructions” to the customer to save for future use.
  • Page 4: Read This First

    Read this first! Always follow these precautions ■ Installation to be performed by certified personnel only. ■ Do not install on wall where tolerance is weak. (The LCD monitor may fall, damaging the wall and causing injury.) Make sure the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor.
  • Page 5 ■ Make sure the LCD monitor is installed in a way that does not block heat emission. (If heat emission is blocked, this may cause fire.) • For installation of the LCD monitor, be sure to leave enough space as indicated below. Upper part: 10 cm (4 inches) or more.
  • Page 6 Failure to do this may cause heat to build up inside the LCD monitor, resulting in malfunction. Panasonic does not accept any responsibility for accident or damage during installation if procedure in this manual is not followed. • The illustrations are image illustrations and they may be different from the actual product and...
  • Page 7: Installation Procedure

    Installation procedure 1 Confirm the strength of the proposed installation location The weight of the wall mount adaptor is approximately 3.5 kg, but the weight of the LCD monitor for attaching to 480 (19) the wall mount adaptor is approximately 15 kg. Make sure 440 (17 the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor.
  • Page 8 4. Prepare the LCD monitor Attach the insulation spacers to the LCD monitor. Place the LCD monitor face down on a blanket or other soft cloth that is clean Tapped holes for and free of debris, and follow the insulation spacers procedure below.
  • Page 9: External Dimensions

    153 (6 148 (5 142 (5 0 (0) 12 ( 24 (1) 35 (1 46 (1 442 (17 BT-LH2600W 663 (26 113 (4 114 (4 59 (2 58 (2 57 (2 56 (2 55 (2 Removal of the LCD monitor 日...
  • Page 10: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Sicherheitsrelevante Hinweise! Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen ■ Die Installation darf nur durch zertifiziertes Personal ausgeführt werden. ■ Bringen Sie das Gerät nicht an Wänden an, die nicht über die erforderliche Festigkeit verfügen. (Der LCD-Monitor kann herunterfallen, was zu Beschädigungen der Wand und zu Verletzungen führen kann.) Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
  • Page 11 ■ Verwenden Sie die Installationsmethode, die für Struktur und Material des Installationsortes geeignet ist. ■ Verwenden Sie bei der Installation stets die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. (Andernfalls kann der LCD-Monitor beschädigt werden, herunterfallen und Verletzungen verursachen.) ■ Stellen Sie sicher, dass die für die Installation verwendeten Schrauben nicht in Berührung mit unter Putz verlegten Kabeln gelangen.
  • Page 12 Gerätes 35 °C nicht überschreitet. Andernfalls kann es im Inneren des LCD-Monitors zu einem Wärmestau kommen, der Funktionsstörungen zur Folge haben kann. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für bei der Installation aufgetretene Unfälle oder Schäden, wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht befolgt wurde.
  • Page 13 Installationsanleitung 1 Überprüfen des Installationsorts auf die erforderliche Stärke Das Gewicht der Wandhalterung beträgt ungefähr 3,5 kg. Das Gewicht des LCD-Monitors, der an der Wandhalterung befestigt werden soll, beträgt jedoch ungefähr 15 kg. Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
  • Page 14 4. Bereiten Sie den LCD-Bildschirm vor Attach the insulation spacers to the LCD monitor. Bringen Sie die Abstandhalter am LCD- Monitor an. Gewindelöcher Legen Sie den LCD-Monitor mit der für Abstandhalter Anzeigeseite nach unten auf eine Decke oder ein anderes weiches, von Staub freies Tuch, und verfahren Sie nach der unten stehenden Anleitung.
  • Page 15 10° 15° 20° BT-LH2600W Entfernen des LCD-Monitors Entfernen Sie die Schrauben zur Befestigung des Geräts (je eine links und rechts) von den Seiten der Wandhalterung. Heben Sie den LCD-Monitor an der Unterseite an, und ziehen Sie ihn zu sich selbst heran.
  • Page 16: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité! Veillez à toujours respecter ces précautions ■ L’installation doit impérativement être effectuée par un personnel qualifié. ■ Évitez d’installer sur un mur dont la tolérance est faible. L’écran LCD risquerait de tomber, d’endommager le mur et d’entraîner des blessures.) Vérifiez que le mur peut supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale.
  • Page 17 ■ Vérifiez que l’écran LCD est installé de manière à ne pas bloquer l’émission de chaleur. (Si l’émission de chaleur est bloquée, vous risquez un incendie.) • Pour l’installation de l’écran LCD, vérifiez que l’espace est suffisant, comme indiqué ci- dessous.
  • Page 18: Précautions Concernant La Manipulation

    35 °C (95 °F). Dans le cas contraire, l’augmentation de la température pourrait provoquer un dysfonctionnement. Panasonic ne peut être tenue responsable pour tout accident ou endommagement survenu pendant l’installation si ce manuel n’est pas respecté.
  • Page 19: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1 Vérification de la force de l’endroit d’installation proposé Le poids de l’adaptateur de fixation murale est de 3,5 kg environ, mais le poids de l’écran LCD à fixer sur l’adaptateur 480 (19) est de 15 kg environ. Vérifiez la force du mur, pour qu’il puisse 440 (17 supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale.
  • Page 20: Préparation De L'écran Lcd

    4. Préparation de l’écran LCD Fixez les entretoises isolantes sur l’écran LCD. Placez la face de l’écran LCD sur une Orifices taraudés couverture ou un linge propre puis pour les entretoises effectuez les opérations qui suivent. isolantes Placez les vis 6 pans creux fournies, les rondelles éventail et les entretoises isolantes (4 jeux) dans les orifices pour vis de fixation d’entretoise isolante en...
  • Page 21: Plage D'ajustement D'inclinaison/Dimensions Extérieures

    157 (6 153 (6 148 (5 142 (5 0 (0) 12 ( 24 (1) 35 (1 46 (1 442 (17 BT-LH2600W 663 (26 113 (4 114 (4 59 (2 58 (2 57 (2 56 (2 55 (2 Retrait de l’écran LCD Retirez les vis de fixation (une à...
  • Page 22 Per la sicurezza personale! Osservare sempre queste precauzioni ■ L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati. ■ Non installare l’apparecchio su una parete che non sia in grado di sostenerne il peso. (Lo schermo LCD potrebbe cadere, danneggiando la parete e provocando lesioni alle persone).
  • Page 23 ■ Accertarsi che le viti montate non entrino in contatto con alcun cavo all’interno della parete. (In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche). ■ Accertarsi che lo schermo LCD venga installato in modo da non ostruire l’emissione di calore. (Se l’emissione del calore risulta bloccata, possono verificarsi incendi). •...
  • Page 24 35 °C. In caso contrario l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con eventuali conseguenti anomalie di funzionamento. Panasonic non si assume alcuna responsabilità relativa a incidenti o danni durante il montaggio in caso di mancata osservanza della procedura descritta nel presente manuale.
  • Page 25: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1 Verificare la robustezza della parete scelta per il montaggio Il peso dell’adattatore per montaggio a parete è circa 3,5 kg, ma il peso dello schermo LCD da fissare all’adattatore è circa 15 kg. Accertarsi che la parete possa sostenere cinque volte il peso dello schermo LCD insieme all’adattatore per montaggio a parete.
  • Page 26: Montare Lo Schermo Lcd All'adattatore Per Montaggio A Parete E Collegare Il Cablaggio

    4. Preparare lo schermo LCD Montare i distanziatori isolanti sullo schermo LCD. Posizionare lo schermo LCD con lo schermo rivolto verso il basso su una Fori filettati per coperta o altro panno morbido, distanziatori isolanti perfettamente pulito, e procedere come descritto di seguito.
  • Page 27: Dimensioni Esterne

    10° 15° 20° BT-LH2600W Rimozione dello schermo LCD Rimuovere le viti di fissaggio dell’apparecchio (una a destra e una a sinistra) fissate ai lati dell’adattatore per montaggio a parete. Sollevare la parte inferiore dello schermo LCD, e tirarlo verso se stessi.
  • Page 28: Para Su Seguridad

    Para su seguridad! Tome siempre estas precauciones ■ La instalación sólo deberá realizarla personal certificado. ■ No instale el adaptador en una pared poco resistente. (La pantalla LCD podría caerse, y dañar la pared o causar lesiones). Asegúrese de que la pared puede aguantar cinco veces el peso total de la pantalla LCD con el adaptador de montaje en la pared.
  • Page 29 ■ Asegúrese de que los tornillos instalados no estén en contacto con ningún cable del interior de la pared. (En tal caso, podría provocar una descarga eléctrica). ■ Asegúrese de que la pantalla LCD está instalada de modo que no se bloquee la emisión de calor.
  • Page 30 35 °C. De lo contrario, podría generarse calor en el interior de la pantalla LCD y ocasionar un fallo de funcionamiento. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si no se sigue el procedimiento descrito en este manual.
  • Page 31: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Comprobación de la resistencia de la ubicación de instalación propuesta El peso del adaptador de montaje en la pared es de aproximadamente 3,5 kg, pero el peso de la pantalla LCD que puede instalarse en dicho adaptador es de aproximadamente 15 kg. Asegúrese de que la pared puede soportar cinco veces el peso total de la pantalla LCD y el adaptador de montaje en la pared.
  • Page 32 4. Preparación de la pantalla LCD Coloque los espaciadores de aislamiento en la pantalla LCD. Coloque la pantalla LCD boca abajo sobre una manta o un paño suave que esté limpio y sin Orificios roscados para los espaciadores escombros, y realice el procedimiento siguiente. de aislamiento Utilice la llave hexagonal incluida para fijar los tornillos de cabeza plana hexagonal, las arandelas...
  • Page 33: Dimensiones Externas

    5° 10° 15° 20° BT-LH2600W Extracción de la pantalla LCD Retire los tornillos de fijación de la unidad (uno a cada lado, izquierdo y derecho) que se encuentran colocados en ambos lados del adaptador de montaje en la pared. Mientras levanta la parte inferior de la pantalla LCD, tire de ésta hacia usted.
  • Page 34 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警 告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注 意 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■ お守りいただく内容の種類を区分して説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 警 告 ■ 工事専門業者以外は取り付け工事を行わない ■ 荷重に耐えられない壁に取り付けない (落下したり、壁が破損してけがの原因となります。 ) LCDモニターに取り付け金具を加えた重量の5倍の荷重に耐えられる壁面に 取り付けてください。 ■ 垂直の壁以外には取り付けない (落下したり、壁が破損してけがの原因となります。 ) 壁面への取り付けは、LCDモニターに取り付け金具を加えた重量に十 ● 分耐えられ、振動などにより、ゆるみが生じないように確実な工事をし てください。 (LCDモニターの質量は、LCDモニター本体の取扱説明書でご確認くだ さい。 ) ■ 壁掛け金具を分解したり、改造しない (こわれたり落下してけがの原因になります。 ) ■...
  • Page 35 注 意 ■ 指定のLCDモニター以外は取り付けない ■ 指定の方法以外の取り付けは行わない ■ 取り付け金具は、横、斜め、上下逆に取り付けない (落下したり、破損してけがの原因になります。 ) ■ 下記の場所には設置しない ● 室外や室外と同等の環境にある所 ● 湿気やほこりの多い所、油煙や湯気、熱が当たる所 ● 振動や衝撃の加わるおそれがある所 ● 暖房機器の熱風が当たる所 ● エアコンの下など、水滴がかかるおそれがある所 (火災や感電、落下の原因になります。 ) ■ ケーブルをステープルで固定しない (火災の原因になります。 ) ■ 取り付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を行ってくださ い。 ■ 取り付けの際は、必ず付属の構成部品を使用する (こわれたりモニターが落下してけがの原因になります。 ) ■ 取り付けネジが壁内部の電気配線に接触しないように設置する (感電の原因になります。 ) ■ LCDモニターの放熱を妨げないように取り付ける (放熱を妨げると火災の原因になります。...
  • Page 36 構成部品 BT-WMA26G 壁掛け金具(角度可変型) 壁掛け金具本体・・・・・・・1コ 絶縁スペーサー・・・・・・・4コ 本体固定用ねじ(+ M5-35) ・・・2本 皿型歯付き座金・・・・・・・4コ 六角穴付き皿ねじ(M4-18) ・・・4本 取り付けに使用する工具:3N·m以上のトルクのあるトルクドライバーまたはトルクレンチを使用してください。 取り扱い上のお願い 1)直射日光に当てたり、ストーブなどのそばに置くと、光や熱によって変色したり変形したりすることがありますのでご 注意ください。 2)お手入れについて 乾いた布でふいてください。ひどく汚れているときは、水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた布でふいてく ださい。なおベンジンやシンナー、家具用ワックスなどは、塗装がはげたりしますので、使用しないでください。 (化学ぞうきんをご使用の際は、 その注意書に従ってください。 ) 3)粘着性のテープやシールをはらないでください。壁掛け金具表面を汚すことがあります。 壁掛け金具取り付け工事上の留意点 ■ 本機の側面にはロック機構があるため、LCDモニター本体は左右の壁面より30cm以上離してください。 ■ LCDモニターの性能保証やトラブル防止のため、次の場所には取り付けないでください。 ●スプリンクラーや感知器の近く ●高圧線や動力源の近く ■ 機器周囲温度が35℃を超えることがないように空気の流通を確保してください。LCDモニター本体内部 に熱がこもり、故障の原因となることがあります。 この工事説明書に従わない設置、取り付けによる事故、損害については、当社は一切の責 任を負いません。 イラストはイメージイラストであり実際の商品と形状が異なる場合があります。 ●...
  • Page 37 取 取 り り 付 付 け け 工 工 事 事 手 手 順 順 1. 取り付け場所の強度確認 壁掛け金具の質量は約 3 . 5 kgですが、壁掛け金具に取り付けるLCDモニター本体は約15kgあります。LCDモニター に壁掛け金具を加えた重量の5倍の荷重に耐えられる壁面に取り付けてください。 下図壁掛け金具の寸法図を参照のうえ、6 か所の取り付け位置の壁面強度確認を行い、強度が不足する場合は十分な 補強を行ってください。 お願い ●壁掛け金具には12か所の取り付け穴が 開けてあります。 壁面の材質が木材などで、右記6か所の 固定では取り付け強度が確保できない場 合は、予備の穴もご使用ください。 ただし、取り付け部の材質によっては近 接した位置にねじ止めをすると、ひび割 れが発生する場合がありますのでご注意 ください。 ※LCDモニター本体取り付け時の寸法 詳細は、 外形寸法図をご参照ください。 壁掛け金具本体...
  • Page 38 4. LCDモニター本体側の準備 LCDモニター本体に絶縁スペーサーを取り付ける 汚れや異物がついていないきれいな毛布 などの上に、LCDモニター本体の前面部 を置き、 次の手順で行ってください。 絶縁スペーサー 固定用ねじ穴 絶縁スペーサー固定用ねじ穴に付属の六 角穴付き皿ねじ、皿型歯付き座金、絶縁 スペーサー(各 4 個)を付属の六角レン チで右図のように取り付けてください。 六角穴付き皿ねじ 皿型歯付き座金 絶縁スペーサー 5. LCDモニター本体の壁掛け金具への取 り付けと接続機器との配線 左右の開閉固定用赤色ねじ (左右各1本) をゆるめ 上側の絶縁スペーサー てください。 LCDモニター本体上側の絶縁スペーサーを壁掛け金 下部の穴 2 開閉固定用 具本体の上部の切り欠き部に引っかけ、そのまま下 赤色ねじ げます。 ② LCDモニター本体を右図のように手前に引き、接続 3 機器との配線を行ってください。 配線終了後、LCDモニター本体を少し持ち上げなが 4 ら、下側の絶縁スペーサーを壁掛け金具本体下部の 壁...
  • Page 39 5° 10° 15° 20° BT-LH2600W L L C C D D モ モ ニ ニ タ タ ー ー 本 本 体 体 の の 取 取 り り 外 外 し し か か た た 左壁掛け金具側面に取り付けられている本体固定用ねじ (左右各1本)を取り外します。 日...
  • Page 40 San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Ave., Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00630 (787) 750-4300 Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe Panasonic AVC Systems Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-235-481 松下電器産業株式会社 システム事業グループ...

Table des Matières