Beurer ELLE HDE 40 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ELLE HDE 40:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
D
Haartrockner
Gebrauchsanweisung ............... 2-10
G
Hair dryer
Instruction for Use .................. 11-17
F
Sèche-cheveux
Mode d'emploi ....................... 18-24
E
Secador de pelo
Instrucciones para el uso ....... 25-31
I
Asciugacapelli
Istruzioni per l'uso .................. 32-38
T
Saç kurutma makinesi
Kullanım kılavuzu .................... 39-45
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
HDE 40
r
Фен
Инструкция по применению .. 46-54
Q
Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ................... 55-62
O
Haardroger
Gebruiksaanwijzing ................ 63-70
P
Secador de cabelo
Instruções de utilização ......... 71-78
K
Στεγνωτήρας μαλλιών
Οδηγίες χρήσης ....................... 79-86
89077 Ulm, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer ELLE HDE 40

  • Page 1 Asciugacapelli Στεγνωτήρας μαλλιών Istruzioni per l‘uso ....32-38 Οδηγίες χρήσης ....... 79-86 Saç kurutma makinesi Kullanım kılavuzu ....39-45 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • • Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com D DEUTSCH Inhalt Lieferumfang 1. Verwendungszweck........ 3 • Haartrockner 2. Zeichenerklärung ........4 • Schmale Profidüse 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 • Volumen-Diffusor 4. Gerätebeschreibung ....... 5 • Diese Gebrauchsanweisung 5. Sicherheitshinweise ........ 5 6.
  • Page 3: Verwendungszweck

    All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
  • Page 4: Zeichenerklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Gerätebeschreibung Volumen-Diffusor Luft-Austrittsöffnung Abnehmbarer Filter Kaltlufttaste Heizstufe mit drei Stellungen: Niedrige Temperatur Mittlere Temperatur Hohe Temperatur Gebläseschalter mit drei Stellungen: schonender Luftstrom starker Luftstrom Knickschutz mit Aufhängeöse Netzkabel Drehbare Profidüse 5. Sicherheitshinweise Gefahr Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Ge- brauch des Gerätes dringend abgeraten:...
  • Page 6: Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Be- nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr! • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr! • Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden können. Brandgefahr! Achtung • Klemmen Sie das Netzkabel [8] nicht in z.B. Schubladen oder Türen ein. •...
  • Page 8: Nach Dem Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Kaltluftstufe Funktion Beschreibung Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Abschluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein besseres Ergebnis. Die Kaltstufe kann jederzeit aktiviert werden, indem Sie die Taste gedrückt halten. Sobald Sie die Taste loslassen, stellt sich die zuvor gewählte Wärmestu- fe wieder ein.
  • Page 9: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technische Daten Gewicht circa 725 g Spannungsversorgung 220-240 V ~, 50/60Hz Leistungsaufnahme 1800-2200 W Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C Technische Änderungen vorbehalten. Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien: •...
  • Page 10: Garantie Und Service

    Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nach- weis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com G ENGLISH Contents Included in delivery 1. Intended purpose ......... 12 • Hair dryer 2. Signs and symbols ....... 12 • Professional concentrator nozzle 3. Intended use ......... 13 • Volume diffuser 4. Unit description ........13 •...
  • Page 12: Intended Purpose

    All manuals and user guides at all-guides.com • As an additional safety measure, we recommend the installa- tion of a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bath- room circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
  • Page 13: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Intended use The hair dryer must be used only for individual, private drying and professional styling of your hair! Warning Use the unit only: • For external use • For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use. Any improper use can be dangerous! 4.
  • Page 14: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety notes Danger To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the fol- lowing situations: • Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock! •...
  • Page 15: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the device outside. • If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use. 6. Operation Warning • Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock! •...
  • Page 16: After Use

    All manuals and user guides at all-guides.com > Before switching the unit on again, check the air outlet [2] and the filter [3] for blockage (e.g. sucked-in lint, dust, hair). Cold air setting Function Description The cold level offers the perfect styling finish. It cools down your hair and holds it in place for a better result.
  • Page 17: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technical specifications Weight Approx. 725 g Power supply 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption 1800-2200 W Safety class Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C Subject to technical modifications.
  • Page 18: Si L'appareil Est Utilisé Dans Une Salle De Bain, Le Câble Doit Être

    All manuals and user guides at all-guides.com F FRANÇAIS Sommaire Volume de livraison 1. Usage prévu ..........19 • Sèche-cheveux 2. Symboles utilisés ........19 • Buse profilée étroite 3. Utilisation conforme aux prescriptions ..20 • Diffuseur de volume 4.
  • Page 19: Usage Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com • À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins- taller une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique de la salle de bain.
  • Page 20: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme aux prescriptions Le sèche-cheveux est exclusivement conçu pour le séchage et le styling professionnel des cheveux, à usage privé ! Avertissement Utilisez l‘appareil exclusivement : • pour un usage extérieur •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Danger Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseil- lée dans les cas suivants : • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide ! Risque d’électrocution ! •...
  • Page 22: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie. • En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié. •...
  • Page 23: Après L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com > Sélectionnez le palier de chauffage : Température basse Température moyenne Température élevée > Séchez et/ou effectuez le styling de vos cheveux selon vos souhaits. Éteignez toujours le sèche-cheveux après chaque utilisation/interruption en plaçant le commuta- teur du ventilateur [6] sur (position 0).
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque • Votre appareil ne nécessite aucun entretien. • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité. • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! • N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure ! •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com E ESPAÑOL Índice Volumen de suministro 1. Uso previsto .......... 26 • Secador de pelo 2. Aclaración de los símbolos ....26 • Concentrador de aire profesional de boca 3. Uso previsto ........... 27 estrecha 4.
  • Page 26: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com • Como protección adicional se recomienda la instalación en el circuito del cuarto de baño de un interruptor diferencial RCD con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Puede solicitar información al respecto a su establecimiento local especializado en material eléctrico.
  • Page 27: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso previsto El secador de pelo está destinado exclusivamente al uso personal y privado para el secado y mol- deado del cabello. Advertencia Utilice el aparato exclusivamente: • para aplicaciones externas • con la finalidad para la que ha sido desarrollado y de la forma que se indica en estas instrucciones de uso.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Indicaciones de seguridad Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Page 29: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com • En caso de avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado. • No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su uso. • No utilice el aparato al aire libre. •...
  • Page 30: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Después de cada uso/interrupción, desconecte siempre el secador de pelo con el interruptor de ventilador [6] (nivel 0). > Por razones de seguridad, el aparato se desconecta automáticamente en caso de sobrecalenta- miento. >...
  • Page 31: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota • Este aparato no necesita mantenimiento. • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • ¡No lave el aparato en el lavavajillas! • Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni produc- tos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com I ITALIANO Indice La fornitura comprende: 1. Uso previsto ........... 33 • Asciugacapelli 2. Significato dei simboli ......33 • Concentratore d‘aria professionale 3. Utilizzo conforme alle disposizioni ..34 • Diffusore-volume 4. Descrizione dell‘apparecchio ....34 •...
  • Page 33: Pericolo Di Scossa Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com • Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispo- sitivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, con- sultare un elettricista.
  • Page 34: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota Avvertenza contenente informazioni importanti. 3. Utilizzo conforme alle disposizioni L‘asciugacapelli può essere usato esclusiva-mente per asciugare e acconciare i capelli, maneggian- dolo personalmente e in ambito privato! Avviso Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente: • per uso esterno •...
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Avvertenze di sicurezza Pericolo Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica! • Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare imme- diatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Page 36: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso. 6. Funzionamento Avvertenza • Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduttiva. Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Page 37: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com > In caso di surriscaldamento, l‘apparecchio si spegne automaticamente per sicurezza. > Estrarre la spina dalla presa, e lasciar raffreddare l‘apparecchio. > Prima di riaccenderlo, controllare che l‘apertura di uscita dell‘aria [2] e il filtro [3] non siano ostruiti (ad es.
  • Page 38: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com • Il corpo dell’asciugacapelli e gli accessori possono essere puliti con un panno morbido inumidito con acqua calda. • Prima di ogni utilizzo eliminare filacci, polvere e capelli dall’apertura di uscita dell’aria [2] e dal filtro [3] mediante un pennello/una spazzola.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com T TÜRKÇE İçerik Teslimat kapsamı 1. Kullanım amacı ........40 • Saç kurutma makinesi 2. İşaretlerin açıklaması ......40 • Dar profesyonel başlık 3. Amacına uygun kullanım ...... 41 • Hacim Diffusor başlığı 4.
  • Page 40: Kullanım Amacı

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ek koruma önlemi olarak, banyonun elektrik devresinde 30 mA den daha fazla olmayan kaçak akımını ölçen elektrik koruyucu cihaz RCD kurulumu tavsiye edilmektedir. Daha fazla bilgi için bölgenizdeki yetkili elektrik servisine başvurunuz. •...
  • Page 41: Amacına Uygun Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Amacına uygun kullanım Saç kurutma makinesisadece kişisel saç kurutma ve profesyonelce şekil vermek amaçlışahsi kullanım içindir! Uyarı Cihazı sadece şu şekilde kullanınız: • haricen kullanım • Amacına uygun, tasarlanan ve kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Her uygunsuz kullanım tehlikeli olabilir! 4.
  • Page 42: Güvenlik Notları

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Güvenlik notları Tehlike Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez: • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz suya düşerse hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayın! Elektrik Çarpması...
  • Page 43: Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cihazı açık alanda kullanmayın. • Cihazı üçüncü şahıslara verirken kullanım kılavuzunu yanında verin. 6. Kullanım Uyarı • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durun. Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Ellerinizin kuru olduğundan emin olun! Elektrik çarpma tehlikesi vardır! •...
  • Page 44: Kullanımdan Sonra

    All manuals and user guides at all-guides.com > Güvenliğiniz için aşırı ısınmaya karşı cihaz otomatik kapanır. > Şebeke kablosunu fişten çekin., cihazı soğumaya bırakın. > Tekrar kullanıma almadan önce hava çıkış deliğinin [2] ve filtrenin [3] tıkanık olup olmadığını kontrol edin (örn.
  • Page 45: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Teknik veriler Ağırlık yaklaşık 725 gr. Gerilim beslemesi 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç 1800-2200 W Koruma Sınıfı Ortam Koşulları Sadece kapalı alanlarda onaylıdır Onaylanmış Sıcaklık Aralığı -10 - +40°C Teknik değişiklik hakkı saklı tutulmuştur. Cihaz CE sembolü...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com r РУССКИЙ Оглавление Объем поставки 1. Назначение прибора ......47 • Фен 2. Пояснения к символам ......48 • Узкая профессиональная насадка 3. Использование по назначению ... 48 • Объемный диффузор 4. Описание прибора ........ 49 •...
  • Page 47: Назначение Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com • Если прибор используется в ванной комнате, после применения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор и выключен. • В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка автомата защитного отключения тока повреждения...
  • Page 48: Пояснения К Символам

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) – опасность удара током! Предостережение...
  • Page 49: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Описание прибора Объемный диффузор Отверстие для выхода воздуха Съемный фильтр Кнопка холодного воздуха Ступени нагрева с тремя положениями: низкая температура средняя температура высокая температура Трехпозиционный переключатель скорости потока воздуха: Выкл. бережный поток воздуха сильный...
  • Page 50: Применение

    All manuals and user guides at all-guides.com • Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать его далее. Опас- ность поражения электрическим током и травмирования! • При наличии видимых повреждений прибора, сетевого кабеля и штекера или принадлежно- стей. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указан- ному...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Объемный диффузор [1], профессиональная насадка [9] и фен в зависимости от положения переключателя и продолжительности использования могут очень сильно нагреваться, что создает опасность ожога и воспламенения! • Во время использования не касайтесь объемного диффузора [1] и профессиональной на- садки...
  • Page 52: После Применения

    All manuals and user guides at all-guides.com Режим подачи холодного воздуха Функция Описание Холодная ступень предлагает совершенную возможность завершения стайлинга. Она охлаждает волосы и фиксирует результат. Холодная ступень может быть активирована в любой момент нажатием и удержанием кнопки. При отпускании кнопки снова установится прежде выбранная...
  • Page 53: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Технические характеристики Вес около 725 г Источник питания 220–240 В ~, 50/60 Гц Потребляемая мощность 1800-2200 Вт Класс защиты Окружающие условия Только для внутренних помещений Допустимый температурный диапазон от -10 до +40 °C Возможны...
  • Page 54: Гарантия

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части (насадки) - на...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Q POLSKI Spis treści Zawartość opakowania 1. Zastosowanie ..........56 • Suszarka do włosów 2. Objaśnienie symboli ........57 • Koncentrator do profesjonalnego modelowa- 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 57 4. Opis urządzenia ......... 58 •...
  • Page 56: Zastosowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Korzystając z urządzenia w łazience, należy po skończeniu uży- wania wyjąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ bliskość wody jest niebezpieczna również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie w obwodzie łazienki wyłącznika różnicowoprądowego RCD z obliczeniowym prądem wyzwalającym nieprzekraczającym 30 mA.
  • Page 57: Objaśnienie Symboli

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto następujących symboli. Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesie- nia obrażeń...
  • Page 58: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Opis urządzenia Dyfuzor Otwór wylotowy powietrza Wyjmowany filtr Przycisk zimnego nadmuchu Stopień nagrzewania z trzema pozycjami: niska temperatura umiarkowana temperatura wysoka temperatura Przełącznik nadmuchu z 3 ustawieniami: WYŁ delikatny nadmuch silny nadmuch Zabezpieczenie przed zgięciem z pętlą...
  • Page 59: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com • W przypadku widocznego uszkodzenia suszarki, kabla/wtyczki sieciowej bądź akcesoriów. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowe- go lub serwisu na podany adres. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga • Należy uważać, aby nie przycisnąć kabla sieciowego [8] np. szufladą lub drzwiami. • Rozprostować kabel sieciowy [8], jeżeli jest skręcony. • Nie ciągnąć, nie skręcać i nie załamywać kabla sieciowego [8], jak również nie przeciągać go i nie układać...
  • Page 61: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Akcesoria Wraz z suszarką dostarczane są następujące nakładki: • Dyfuzor [1]: zwiększa objętość włosów i nadaje im sprężystość. • Koncentrator do profesjonalnego modelowania [9]: umożliwia precyzyjną stylizację i układanie włosów. Po skończeniu używania •...
  • Page 62: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Dane techniczne Ciężar około 725 g Napięcie zasilania 220–240 V ~, 50/60 Hz Pobór mocy 1800-2200 W Klasa bezpieczeństwa Warunki eksploatacji do stosowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych Dopuszczalny zakres temperatury od -10 do +40°C Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com O NEDERLANDS Inhoud Leveromvang 1. Gebruiksdoel ........... 64 • Haardroger 2. Verklaring van de tekens ......65 • Smal professioneel mondstuk 3. Reglementair gebruik ......65 • Volumediffusor 4. Beschrijving van het toestel ....66 •...
  • Page 64: Gebruiksdoel

    All manuals and user guides at all-guides.com • Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, moet u na gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De nabijheid van water vormt namelijk een gevaar, ook als het apparaat is uitge- schakeld.
  • Page 65: Verklaring Van De Tekens

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verklaring van de tekens De haartang mag uitsluitend voor het gladstrijken en in vorm brengen van haar en is uitsluitend voor privégebruik bestemd! Gevaar Het toestel mag niet in de buurt van water of in het weter (bijv. wastafel, douche, bad) gebruikt worden –...
  • Page 66: Beschrijving Van Het Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Beschrijving van het toestel Volumediffusor Luchtuitlaatopening Afneembare filter Koudeluchttoets Verwarmingsknop met drie standen: Lage temperatuur Gemiddelde temperatuur Hoge temperatuur Blazerknop met drie standen: Zachte luchtstroom Sterke luchtstroom Knikbescherming met ophangoog Netsnoer Draaibaar professioneel mondstuk 5.
  • Page 67: Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bij zichtbare beschadiging van het apparaat, het netsnoer, de stekker of de accessoires. Wij adviseren u om het apparaat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende klantenservice.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Raak de volumediffuser [1] en de professionele droogkop [9] tijdens gebruik niet aan, omdat ze heet worden. Brand- en verbrandingsgevaar! • Leg de haardroger uitsluitend op een vuurvaste ondergrond. Brandgevaar! • Zorg ervoor dat haar niet rechtstreeks aangezogen kan worden. Brandgevaar! Let op •...
  • Page 69: Na Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Koude luchtstand Functie Beschrijving De koudeluchtstand biedt de perfecte stylingafwerking. U koelt uw haar af en fixeert het voor een beter resultaat. De koudeluchtstand kan altijd geactiveerd worden door de toets ingedrukt te houden.
  • Page 70: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technische gegevens Gewicht circa 725 g Spanningsvoeding 220-240 V ~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 1800-2200 W Beschermklasse Omgevingsvoorwaarden Alleen voor binnenruimtes bestemd Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40 °C Technische wijzigingen voorbehouden. Het toestel draagt de CE-aanduiding en voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com P PORTUGUÊS Conteúdo Material fornecido 1. Finalidade ..........72 • Secador de cabelo 2. Explicação dos símbolos ......73 • Bocal profissional estreito 3. Utilização de acordo com as • Difusor de volume disposições legais ........
  • Page 72: Finalidade

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se usar o aparelho na casa-de-banho, retire a ficha da tomada assim que terminar de secar o cabelo, uma vez que a proximi- dade da água representa um perigo, mesmo quando o aparelho está...
  • Page 73: Explicação Dos Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Perigo O aparelho não pode ser usado perto de água ou dentro de água (por ex. lavatório, duche, banheira) – Perigo de choque eléctrico! Advertência Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua...
  • Page 74: Descrição Do Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Descrição do dispositivo Difusor de volume Abertura de saída do ar Filtro amovível Botão de ar frio Nível de calor com três posições: Temperatura baixa Temperatura média Temperatura alta Interruptor do ventilador com três posições: desligado ventilação suave ventilação forte...
  • Page 75: Utilizar

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se o aparelho, o cabo e/ou a ficha de ligação à rede ou os acessórios apresentarem danos visí- veis. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Não toque no difusor para maior volume [1] nem no bico para profissionais [9] durante o funciona- mento, pois podem estar bastante quentes. Perigo de incêndio e queimadura! • Pouse o secador de cabelos sempre sobre uma superfície não inflamável. Perigo de incêndio! •...
  • Page 77: Limpar E Conservar O Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Nível de ar frio Função Descrição O nível frio proporciona uma modelação final perfeita. Ele arrefece o seu cabelo, fixando-o para um melhor resultado. O nível frio pode ser activado a qualquer momento, mantendo o botão pressio- nado.
  • Page 78: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Dados técnicos Peso aprox. 725 g Alimentação de tensão 220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo de potência 1800-2200 W Classe de protecção Condições ambientais Homologado exclusivamente para recintos fechados Amplitudes térmicas admissíveis -10 a +40 °C Reservado o direito a alterações técnicas.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com K ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα Παραδοτέος εξοπλισμός 1. Σκοπός χρήσης ........80 • Στεγνωτήρας μαλλιών 2. Επεξήγηση συμβόλων ......81 • Στενό επαγγελματικό στόμιο 3. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ..81 • Διασκορπιστήρας όγκου 4.
  • Page 80: Σκοπός Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε λουτρό, μετά τη χρήση πρέπει να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα, διότι η γειτνίαση προς το νερό αποτελεί κίνδυνο, ακόμη και όταν η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας. •...
  • Page 81: Επεξήγηση Συμβόλων

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Επεξήγηση συμβόλων Στις οδηγίες χρήσεως και στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα. Κίνδυνος Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά ή μέσα σε νερό (π.χ. νιπτήρας, ντους, μπανιέρα). Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προειδοποίηση Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους...
  • Page 82: Περιγραφή Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Περιγραφή συσκευής Difusor de volume Abertura de saída do ar Filtro amovível Botão de ar frio Nível de calor com três posições: Temperatura baixa Temperatura média Temperatura alta Interruptor do ventilador com três posições: desligado ventilação suave ventilação forte...
  • Page 83: Χειρισμός

    All manuals and user guides at all-guides.com • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση ορατής ζημιάς της συσκευής, του καλωδίου ρεύμα- τος, του βύσματος ή των παρελκομένων. Σε περίπτωση αμφιβολιών, μην τη χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Μην αγγίζετε τον διασκορπιστήρα όγκου [1] και το επαγγελματικό στόμιο [9] κατά τη διάρκεια της χρήσης, επειδή θερμαίνονται πολύ. Κίνδυνος πυρκαγιάς και εγκαυμάτων! • Αποθέτετε το πιστολάκι για τα μαλλιά μόνο σε πυρίμαχο υπόστρωμα. Κίνδυνος πυρκαγιάς! •...
  • Page 85: Καθαρισμός Και Περιποίηση Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Βαθμίδα κρύου αέρα Λειτουργία Περιγραφή Η κρύα βαθμίδα προσφέρει την τέλεια ολοκλήρωση του στυλιζαρίσματος. Κρυώνει τα μαλλιά σας και τα φιξάρει για καλύτερο αποτέλεσμα. Η κρύα βαθμίδα μπορεί να ενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή, αν κρατήσετε πατημένο...
  • Page 86: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βάρος περίπου 725 g Τροφοδοσία τάσης 220-240 V ~, 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 1800-2200 W Κατηγορία προστασίας Συνθήκες περιβάλλοντος Εγκεκριμένη μόνο για χρήση σε κλειστούς χώρους Επιτρεπτή περιοχή -10 έως +40°C θερμοκρασιών...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières