Masquer les pouces Voir aussi pour EEG48200L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEG48200L
FI
Astianpesukone
FR
Lave-vaisselle
NO
Oppvaskmaskin
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
2
27
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEG48200L

  • Page 1 EEG48200L Astianpesukone Käyttöohje Lave-vaisselle Notice d'utilisation Oppvaskmaskin Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TUOTESELOSTEELLA.................. 24 13. TEKNISET LISÄTIEDOT................25 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Page 4: Turvallisuusohjeet

    Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 14. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 5 SUOMI • Älä vedä virtajohdosta pistoketta valtuutettuun huoltoliikkeeseen irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. vedenottoletkun vaihtamiseksi. • Laitteessa on 13 A pistoke. Jos 2.4 Käyttö pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai 1362) sulaketta (koskee vain Isoa- päälle syttyviä...
  • Page 6: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS Katon suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Ylempi suihkuvarsi Pesuainelokero Alempi suihkuvarsi Alakori Suodattimet Yläkori Arvokilpi Ruokailuvälinekotelo Suolasäiliö Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta. laitteen luukun alapuolelle. • Kun ohjelma käynnistyy, punainen Kun AirDry on toiminnassa merkkivalo syttyy ja se pysyy päällä...
  • Page 7: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike EXTRAS painikkeet Delay Start -painike AUTO Sense -painike Näyttö MY TIME -valintapalkki 4.1 Näyttö 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER ilmoittaa, miten ohjelman valinta vaikuttaa energian- ja vedenkulutukseen. Mitä enemmän palkkeja on näkyvissä, sitä pienempi kulutus on. ilmoittaa ympäristöystävällisimmän A.
  • Page 8 5. Poista suolasäiliön suun ympärille Säädä muussa tapauksessa roiskunut suola. vedenpehmentimen taso. 2. Täytä suolasäiliö. 3. Täytä huuhtelukirkastelokero. 4. Avaa vesihana. 5. Käynnistä Quick-ohjelma mahdollisten valmistusprosessin jäämien poistamiseksi. Älä käytä pesuainetta tai aseta astioita koreihin. 6. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä...
  • Page 9: Ohjelman Valinta

    SUOMI Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille. 6. OHJELMAN VALINTA 6.1 MY TIME tehokkaimmalla energian- ja vedenkulutuksella. Tämä on MY TIME-valintapalkin avulla voit valita testilaitoksien standardiohjelma. sopivan pesuohjelman ohjelman keston mukaan (30 minuutista neljään tuntiin).
  • Page 10 6.4 Ohjelmat Ohjelma Astioiden Likaisuusas‐ Ohjelman vaiheet EXTRAS tyyppi Quick • Astiat • Tuore • Pesu 50 °C • ExtraPower • Ruokailu‐ • Välihuuhtelu • GlassCare välineet • Loppuhuuhtelu 45 °C • AirDry • Kaikenlai‐ • Kaikki li‐ • Esipesu EXTRAS eivät ole...
  • Page 11: Tietoja Testilaitokselle

    SUOMI Kulutusarvot Vesi (l) Energiankulutus Kesto (min) Ohjelma (kWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 Esihuuhtelu 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.935...
  • Page 12 Numero Asetukset Arvot Kuvaus Painikeäänet On (oletusase‐ Kytke päälle tai pois päältä äänimerkki, tus) joka kuuluu painikkeita painaessa. Viimeisin ohjel‐ Viimeksi käytetyn ohjelman ja lisätoimin‐ mavalinta Off (oletusase‐ tojen automaattisen valinnan kytkeminen tus) toimintaan tai pois toiminnasta. 1) Katso lisätietoa tästä luvusta.
  • Page 13 SUOMI Saksalaiset Ranskalaiset mmol / l Clarken Vedenpehmenti‐ asteet (°dH) asteet (°fH) järjestelmä men asetus 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12...
  • Page 14 B. OK -painike HUOMIO! C. Seuraava -painike Jos lapset voivat päästä Voit selata perusasetuksia ja säätää laitteeseen, suosittelemme niiden arvoja painikkeella Edellinen ja kytkemään toiminnon AirDry Seuraava. pois päältä. Luukun Voit siirtyä valittuun asetukseen ja automaattinen avautuminen vahvistaa sen arvon säätämisen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
  • Page 15: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 8. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 8.3 Ohjelman valitseminen ja 1. Avaa vesihana. käynnistäminen Esihuuhtelu 2. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes laite kytkeytyy päälle. 3. Täytä suolasäiliö, jos se on tyhjä. 1. Valitse Esihuuhtelu painamalla 4. Täytä huuhtelukirkastesäiliö, jos se painiketta kolmen sekunnin on tyhjä.
  • Page 16: Vihjeitä Ja Neuvoja

    • Painikkeen merkkivalo palaa. Laite siirtyy takaisin ohjelman valintaan. • Ohjelman pisin kesto näkyy Varmista, että näytössä. pesuainelokerossa on MY TIME ja EXTRAS eivät konetiskiainetta ennen ole saatavilla tähän uuden ohjelman ohjelmaan. käynnistämistä. 2. Sulje laitteen luukku ohjelman 8.9 Luukun avaaminen laitteen käynnistämiseksi.
  • Page 17: Korien Täyttäminen

    SUOMI • Poista suuremmat ruokajäämät 2. Varmista, että suolasäiliö ja astioista roskakoriin. huuhtelukirkastelokero on täytetty • Älä esihuuhtele astioita käsin. Valitse täyteen. tarvittaessa ohjelma, jossa on 3. Käynnistä Quick-ohjelma. Älä lisää esipesuvaihe. pesuainetta tai aseta astioita • Käytä aina hyväksi korien koko tila. koreihin.
  • Page 18: Hoito Ja Puhdistus

    9.6 Korien tyhjentäminen Koneen sisäpinnoille voi jäädä vettä ohjelman 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin päätyttyä. tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti. 2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen yläkori. 10. HOITO JA PUHDISTUS Merkkivalot vilkkuvat.Näytössä VAROITUS! näkyy ohjelman kesto.
  • Page 19 SUOMI 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. poista se. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C). 2.
  • Page 20 HUOMIO! Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.5 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. 10.6 Katon suihkuvarren Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa puhdistaminen heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä Suosittelemme puhdistamaan katon ylöspäin.
  • Page 21: Vianmääritys

    SUOMI 2. Siirrä yläkori alimmalle tasolle, jotta 5. Asenna suihkuvarsi (C) takaisin saavuttaisit suihkuvarren helpommin. paikoilleen asettamalla kiinnitin (B) 3. Irrota suihkuvarsi (C) syöttöputkesta suihkuvarteen ja kiinnittämällä se (A) kiertämällä kiinnitintä (B) syöttöputkeen (A) myötäpäivään vastapäivään ja vetämällä kiertämällä. Varmista, että kiinnitin suihkuvartta alaspäin.
  • Page 22 Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule vettä. • Tarkista, että vesihana on auki. • Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Näytössä näkyy Kysy lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta. • Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. • Varmista, ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa.
  • Page 23 SUOMI Jos jotakin hälytyskoodia ei ole kuvattu taulukossa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. 11.1 Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Huonot pesutulokset. • Katso lisätietoa osiosta "Päivittäinen käyttö", "Neuvoja ja vinkkejä" ja korin täyttöä koskevasta esitteestä. •...
  • Page 24: Tuoteselosteella

    • Aseta arkalaatuiset astiat yläkoriin. • Kytke GlassCare-lisätoiminto päälle arkalaatuisten astioiden ja lasien hellävaraista käsittelyä varten. Katso muita mahdollisia syitä osiosta "Käyttöönotto", "Päivittäinen käyttö", tai "Neuvoja ja vinkkejä". 12. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Electrolux Malli EEG48200L 911536422 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka...
  • Page 25: Tekniset Lisätiedot

    SUOMI Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon otetaan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista. Peruspesuohjelman energiankulutus (kWh) 0.935 Tehonkulutus pois päältä -tilassa (W) 0.50 Tehonkulutus päälle jätettynä -tilassa (W) Vedenkulutus X litraa vuodessa, kun huomioon ote‐ 2940 taan 280 peruspesuohjelmaa.
  • Page 26 viranomaiseen.
  • Page 27: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 4.3 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐ tre « Avant la première utilisation ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 34: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant. liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 35: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS du programme standard pour les instituts de tests. 6.2 EXTRAS Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS. ExtraPower A. • Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une ExtraPower améliore les résultats vaisselle fraîchement ou de lavage du programme sélectionné.
  • Page 36 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Rinçage intermé‐ • GlassCare ment sè‐ diaire • Rinçage final à 50 °C...
  • Page 37: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 Pré-rinçage 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5...
  • Page 38 Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal so‐ Off (par défaut) nore indiquant la fin d'un programme. Ouverture au‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de la porte Tonalités des On (par défaut)
  • Page 39: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Page 40: Mode Programmation

    ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS souhaité reste allumée. Les 5. Maintenez simultanément les autres barres sont éteintes. touches enfoncées • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le mode Programmation. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4.
  • Page 42: Comment Activer L'option

    8.4 Comment activer l'option 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. EXTRAS L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En 1. Sélectionnez un programme en cours de cycle, les capteurs utilisant la barre de sélection...
  • Page 43: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS 8.9 Ouverture de la porte au La fonction est activée automatiquement : cours du fonctionnement de • Lorsque le programme est terminé. l'appareil • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.11 Fin du programme s'arrête.
  • Page 44: Avant Le Démarrage D'un Programme

    Pour éviter • La vaisselle est bien positionnée dans que des résidus de produit de lavage les paniers. ne se déposent sur la vaisselle, nous • Le programme est adapté au type de recommandons d'utiliser des pastilles vaisselle et au degré...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
  • Page 46 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 47: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Déplacez le panier supérieur vers le 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion niveau inférieur pour atteindre le bras (C), insérez la fixation (B) dans le d'aspersion plus facilement. bras d'aspersion et insérez-le dans le 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐ cisseur d'eau.
  • Page 50: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 53: Fiche Produit

    FRANÇAIS 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEG48200L 911536422 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 54: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 55 13. YTTERLIGERE TEKNISKE OPPLYSNINGER..........78 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 56: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
  • Page 57: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Overhold maksimalt antall 14 kuverter. • Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av • produsenten, autorisert servicesenter eller annen kvalifisert person for å unngå risiko. Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover.
  • Page 58 • Dra ikke i kabelen for å koble fra Kontakt servicesenteret for å bytte ut apparatet. Trekk alltid i selve vanninntaksslangen. støpselet. 2.4 Bruk • Dette apparatet er utstyrt med en 13 A-stikkontakt. Skulle det bli nødvendig • Legg ikke brennbare produkter, eller å...
  • Page 59: Produktbeskrivelse

    NORSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE Topp spylearm Glansemiddelbeholder Øvre spylearm Vaskemiddeldispenser Nedre spylearm Nedre kurv Filtre Øvre kurv Dataskilt Bestikkskuff Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er Beam-on-Floor er et lys som vises på deaktivert. gulvet under produktets dør. •...
  • Page 60: Betjeningspanel

    4. BETJENINGSPANEL På/av-knapp EXTRAS-knapper Delay Start-knapp AUTO Sense-knapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER viser hvordan programvalget påvirker strøm- og vannforbruk. Jo flere linjer er tent, desto lavere strømforbuk. viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten A.
  • Page 61 NORSK 3. Fyll skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Kjør programmet for Quick å fjerne rester fra produksjonsprosessen. Bruk ikke oppvaskmiddel og sett ikke oppvask i kurvene. Når du starter et program, kan apparatet bruke opptil 5 minutter på å lade harpiksen i vannmykneren på...
  • Page 62: Programvalg

    Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og posisjon 4 eller 6 (størst mengde). 6. PROGRAMVALG 6.1 MY TIME vannforbruk for normalt skittent bestikk og servise. Dette er Med valglinjen MY TIME kan du velge et standardprogrammet for egnet vaskeprogram basert på...
  • Page 63: Programoversikt

    NORSK 6.4 Programoversikt Program Klesvask-ty‐ Grad av Programfaser EXTRAS smuss Quick • Servise • Fersk • Vask 50 °C • ExtraPower • Bestikk • Mellomskylling • GlassCare • Avsluttende skyl‐ ling 45 °C • AirDry • Alle kles‐ • Alle gra‐ •...
  • Page 64: Informasjon For Testinstitutter

    Program Klesvask-ty‐ Grad av Programfaser EXTRAS smuss Machine • Ingen Programmet • Vask 70 °C EXTRAS er ikke Care klesvask rengjør appa‐ • Mellomskylling gjeldende for det‐ ratet innven‐ • Avsluttende skyl‐ te programmet. dig. ling • AirDry Forbruksverdier Vann (l) Strøm (kWh)
  • Page 65 NORSK Num‐ Innstillinger Verdier Beskrivelse Varsel om tom On (standard) Aktivere eller deaktivere varsel for tom skyllemiddel‐ skyllemiddelbeholder. beholder Sluttlyd Slik aktiverer du eller deaktiverer du lyd‐ Off (standard) signalet for programslutt. Automatisk On (standard) Aktiver eller deaktiver AirDry. døråpner Tastelyd On (standard) Aktiver eller deaktiver lyden av knapper...
  • Page 66 Tyske grader Franske gra‐ mmol/l Clarke-gra‐ Vannmyknernivå (°dH) der (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 67 NORSK AirDry aktiveres automatisk på alle programmene, bortsett fra Forhåndsskylling. FORSIKTIG! Ikke prøv å lukke apparatdøren innen 2 minutter etter en automatisk åpning. Dette kan skade apparatet. A. Forrige-knapp B. OK-knapp FORSIKTIG! C. Neste-knapp Hvis barn har tilgang til Bruk Forrige og Neste for å veksle apparatet, anbefaler vi at du mellom de grunnleggende innstillingene slår av AirDry.
  • Page 68: Daglig Bruk

    • Den nye innstillingen er lagret. Apparatet går tilbake til programvalget. • Apparatet går tilbake til listen for Lagrede innstillinger forblir gyldige til du grunnleggende innstillinger. endrer dem igjen. 5. Trykk og hold nede i omtrent 3 sekunder for å lukke innstillingsmodus.
  • Page 69: Slik Utsetter Du Start Av Et Program

    NORSK Under nedtellingen er det ikke mulig å Som standard må tilvalg endre utsatt tid og programvalget. aktiveres hver gang før du Programmet starter når nedtellingen er starter et program. ferdig. Hvis det siste programvalget er aktivert, aktiveres de 8.7 Slik avbryter du lagrede tilvalgene automatisk sammen med starttidsforvalget mens...
  • Page 70: Råd Og Tips

    8.11 Programslutt Auto Off-funksjonen slår av apparatet automatisk. Når programmet er ferdig, viser displayet Alle knapper er inaktive unntatt på-/av- 0:00. knappen. 9. RÅD OG TIPS 9.1 Generelt 9.3 Slik gjør du om du ikke lenger ønsker å bruke Følg rådene nedenfor for å...
  • Page 71: Stell Og Rengjøring

    NORSK • Du må ikke vaske vannabsorberende • Forsikre deg om at spylearmene kan gjenstander i produktet (svamper, rotere fritt før du starter et program. kjøkkenhåndklær). 9.6 Tømme kurvene • Fjern store matrester fra tallerkener. • Bløtlegg kokekar med fastbrent mat 1.
  • Page 72 • Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler. 10.4 Rengjøre filtrene Filtersystemet består av 3 deler. 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A).
  • Page 73 NORSK FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.5 Slik rengjør du den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt. 10.6 Rengjør du topp spylearm Tette hull kan føre til utilfredsstillende vaskeresultater.
  • Page 74: Feilsøking

    3. For å løsne spylearmen (C) fra 5. For å sette spylearmen (C) på plass, leveringsrøret (A), skru sett inn monteringselementet (B) i monteringselementet (B) mot spylearmen og fest det i urviseren og trekk spylearmen leveringsrøret (A), ved å skru det nedover.
  • Page 75 NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Apparatet tar ikke inn • Påse at vannkranen er åpen. vann. • Påse at trykket til vannforsyningen ikke er for lavt. Kontakt det lokale vannverket for å få tak i denne in‐ Displayet viser eller formasjonen.
  • Page 76 11.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Problem Mulig årsak og løsning Dårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om innlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. • Aktiver ExtraPower-tilvalget for å forbedre vaskere‐...
  • Page 77: Produktinformasjonsark

    • Aktiver GlassCare-tilvalget for å sørge for at glass‐ tøy og delikate gjenstander blir tatt spesielt vare på. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. 12. PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke Electrolux Modell EEG48200L 911536422 Klassifisert kapastitet (standard plassering) Energieffektivitetsklasse...
  • Page 78: Ytterligere Tekniske Opplysninger

    Strømforbruk i kWh per år, basert på 280 standard vaskesykluser ved bruk av fylling med kaldt vann og bruk av øko-modus. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes. Strømforbruk ved standard vaskesyklus (kWh) 0.935 Strømforbruk i av-modus (W) 0.50 Strømforbruk i fortsatt-på...
  • Page 79 NORSK miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières