Electrolux E6203IOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour E6203IOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E6203IOK
FR
Table de cuisson
LV
Plīts
RO
Plită
Notice d'utilisation
Lietošanas instrukcija
Manual de utilizare
2
19
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux E6203IOK

  • Page 1 E6203IOK Table de cuisson Notice d'utilisation Plīts Lietošanas instrukcija Plită Manual de utilizare...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Page 6 • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Page 8: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Pour choisir la zone de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 9: Sélection De La Zone De Cuisson

    FRANÇAIS • vous ne réglez pas le niveau de Appuyez sur pour augmenter le cuisson après avoir allumé la table de niveau de cuisson. Appuyez sur pour cuisson, diminuer le niveau de cuisson. Appuyez • vous avez renversé quelque chose ou placé...
  • Page 10: Dispositif De Sécurité Enfants

    4.7 Dispositif de sécurité sélectionnez pas de réglage de niveau enfants de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de table de cuisson en appuyant sur cuisson.
  • Page 11: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS • un bourdonnement : vous utilisez un de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque niveau de puissance élevé. vous augmentez le niveau de cuisson, • un cliquetis : des commutations l'augmentation énergétique de la zone de électriques se produisent. cuisson n'est pas proportionnelle. Cela •...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est acti‐ vée. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson.
  • Page 13 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Page 14: Installation

    Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient de di‐ cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent.
  • Page 15: Tables De Cuisson Intégrées

    FRANÇAIS signalétique ci-dessous. La plaque (ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C. signalétique se trouve au bas de la table Contactez votre service après-vente. de cuisson. 8.4 Installation du joint Numéro de série ....1. Nettoyez la zone de découpe du plan 8.2 Tables de cuisson intégrées de travail.
  • Page 16: Enceinte De Protection

    38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle E6203IOK PNC 949 492 083 01 Type 58 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 5,8 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..5.8 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 18: Économie D'énergie

    10.2 Économie d'énergie • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont Vous pouvez économiser l'énergie lors vous avez besoin. de votre cuisine au quotidien si vous • Si possible, couvrez toujours les suivez les conseils ci-dessous.
  • Page 19 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE................33 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 20: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Page 21: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā • vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, •...
  • Page 22 • Nepieļaujiet elektrības vadu • Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres samezglošanos. nav bloķētas. • Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez aizsardzība pret elektrošoku. uzraudzības. • Izmantojiet vada atslogotāju. • Pēc katras lietošanas iestatiet • Pieslēdzot ierīci rozetei, gatavošanas zonas pozīcijā...
  • Page 23: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU • Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku nekādi priekšmeti un ēdiena un neizsmidziniet ūdeni. gatavošanas trauki. Tā var sabojāt • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. virsmu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas • Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem līdzekļus.
  • Page 24: Izmantošana Ikdienā

    Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sen‐ Funkcija Komentāri sora lauks IESLĒGT/IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu. Bloķēšana / Bērnu drošī‐ Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. bas ierīce Lai izvēlētos gatavošanas zonu.
  • Page 25 LATVIEŠU 4.1 Aktivizēšana un 4.4 Sildīšanas pakāpe deaktivizēšana Gatavošanas zonas iestatīšana. Pieskarieties pie vienu sekundi, lai Pieskarieties pie , lai palielinātu aktivizētu vai deaktivizētu plīti. sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie lai samazinātu sildīšanas pakāpi. Lai 4.2 Automātiskā izslēgšanās izslēgtu gatavošanas zonu, vienlaikus Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja: pieskarieties •...
  • Page 26: Padomi Un Ieteikumi

    Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Pieskarieties pie sekundes. Iestatiet sildīšanas pakāpi iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot 10 sekunžu laikā. Varat lietot plīti. Kad Lai deaktivizētu funkciju: ieslēdziet jūs deaktivizējat plīti ar , funkcija atkal ierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi.
  • Page 27: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva. Sildīšanas Lietojums: Laiks Ieteikumi pakāpe (min.) Uzturētu pagatavotos ēdie‐ pēc va‐ Uzlieciet vāku uz ēdiena ga‐ nus siltus. jadzī‐ tavošanas trauka. 1 - 2 Lai pagatavotu holandiešu 5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet. mērci, kausēt: sviestu, šoko‐...
  • Page 28: Problēmrisināšana

    6.2 Plīts tīrīšana • Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens • Noņemt nekavējoties: izkusušu traipus, taukvielu šļakstus un krāsu plastmasu, plastmasas foliju un izmaiņas uz spīdīgās metāliskās cukuru saturošu pārtiku. Pretējā virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un gadījumā...
  • Page 29 LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Sensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki Ja nepieciešams, novieto‐ ir par lielu vai arī novietoti jiet lielāka izmēra ēdiena pārāk tuvu vadības ierī‐ gatavošanas traukus uz cēm. aizmugurējām zonām, ja nepieciešams. Automātiskā izslēgšanās Izslēdziet plīti un atkal ie‐ Iedegas indikators.
  • Page 30: Uzstādīšana

    7.2 Ja nevarat atrast paziņojumu. Pārliecinieties, ka lietojāt plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci risinājumu ... nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic apkalpošanas centra darbinieki vai Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa samaksa pat garantijas apkalpošanas...
  • Page 31 LATVIEŠU min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 32: Tehniskā Informācija

    Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 9.1 Datu plāksnīte Modelis E6203IOK Izstrādājuma Nr. 949 492 083 01 Veids 58 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 5.8 kW Izgatavots Rumānijā...
  • Page 33: Energoefektivitāte

    LATVIEŠU 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014 Modeļa identifikācija E6203IOK Plīts veids Iebūvējama plīts Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Indukcija Apaļās gatavošanas zonas diametrs (Ø) Priekšējā kreisā 18,0 cm Aizmugurējā kreisā 14,5 cm Aizmugurējā labā 21,0 cm Enerģijas patēriņš...
  • Page 34 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ................48 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Page 35: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Page 36: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei • poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi • aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
  • Page 37: Conexiunea Electrică

    ROMÂNA 2.2 Conexiunea electrică instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. AVERTIZARE! • Dacă priza de curent prezintă jocuri, Pericol de incendiu şi nu conectaţi ştecherul. electrocutare. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. •...
  • Page 38 în • Acest aparat poate fi utilizat numai funcţiune. pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte • Când puneţi alimente în ulei fierbinte, scopuri, de exemplu pentru încălzirea pot să sară stropi. camerei. AVERTIZARE! 2.4 Îngrijirea şi curăţarea...
  • Page 39: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Configuraţia plitei de gătit Zonă de gătit cu inducţie Panou de comandă 145 mm 210 mm 180 mm 3.2 Configuraţia panoului de comandă Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active. Câmp Funcţie Comentariu...
  • Page 40: Utilizarea Zilnică

    Afişaj Descriere Zona de gătit funcţionează. Funcţia Putere funcţionează. Există o defecţiune. + cifră O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală). Blocare /Dispozitiv de siguranţă pentru copii funcţionează. Pe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic, sau niciun vas.
  • Page 41: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMÂNA 4.3 Selectarea zonei de gătit modificarea accidentală a nivelului de căldură. Pentru a seta zona de gătit atingeţi Reglaţi mai întâi nivelul de căldură. câmpul cu senzor corespunzător acestei zone. Afişajul evidenţiază Pentru a activa funcţia: atingeţi se aprinde pentru 4 secunde. indicarea nivelului de căldură...
  • Page 42 5.2 Zgomotul pe durata Folosiţi zonele de gătit prin funcţionării inducţie cu vase adecvate. Dacă auziţi: Materialul vaselor de gătit • zgomot de crăpături: vasul este făcut • adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel din materiale diferite (construcţie inox, bază cu mai multe straturi „sandviş”).
  • Page 43: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA Nivel de Utilizare pentru: Durată Recomandări căldură (min) 2 - 3 Fierberea înăbuşită a orezu‐ 25 - 50 Adăugaţi minim de două ori lui şi a mâncărurilor care mai mult lichid decât orez, conţin lapte, încălzirea ali‐ amestecaţi în timpul gătitului mentelor preparate.
  • Page 44: Depanare

    7. DEPANARE AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 7.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită Plita nu este conectată la o Verificaţi dacă plita este sau utilizată. sursă electrică sau este conectată corect la priza conectată...
  • Page 45 ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Dispozitiv de siguranţă Consultaţi capitolul „Utiliza‐ Se aprinde pentru copii sau funcţia rea zilnică”. Blocare sunt în desfăşura‐ Pe zonă nu este niciun Puneţi un vas pe zonă. Se aprinde vas. Vasul este inadecvat. Folosiţi un vas adecvat. Consultaţi capitolul „Infor‐...
  • Page 46: Instalarea

    8. INSTALAREA • Pentru a înlocui cablul de alimentare AVERTIZARE! deteriorat folosiţi următorul tip de Consultaţi capitolele privind cablu de alimentare (sau varianta siguranţa. superioară): H05BB-F T min 90°C. Adresaţi-vă centrului de service local. 8.1 Înaintea instalării 8.4 Prinderea garniturii Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile...
  • Page 47 ROMÂNA min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 48: Informaţii Tehnice

    Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă instalaţi plita deasupra unui cuptor. 9. INFORMAŢII TEHNICE 9.1 Plăcuţă cu date tehnice Model E6203IOK PNC 949 492 083 01 Tip 58 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducţie 5,8 kW Fabricat în România...
  • Page 49: Economisirea Energiei

    ROMÂNA Tipul plitei Plită încorpo‐ rată Numărul de zone de gătit Tehnologia de încălzire Inducţie Diametrul zonelor de gătit circulare (Ø) Stânga faţă 18,0 cm Stânga spate 14,5 cm Dreapta spate 21,0 cm Consumul de energie pentru fiecare zonă de Stânga faţă...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 ROMÂNA...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières