Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI CHRONOX
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDOBÍ
FR LAVE-VAISSELLE
PL ZMYWARKA
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
16
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI CHRONOX

  • Page 1 ..................... ESI CHRONOX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 14 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ • Vždy používejte správně instalovanou síťovou lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ proudem. správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ •...
  • Page 4: Popis Spotřebiče

    • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo vodorovně. předměty obsahující hořlavé látky. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez •...
  • Page 5: Ovládací Panel

    ČESKY 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Delay Tlačítko Program Tlačítko Start Kontrolky programů Kontrolky Displej Tlačítko Option Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze. Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla.
  • Page 6 Program Stupeň znečištění Fáze Funkce Druh náplně programu Vše Předmytí Multitab Nádobí, příbory, hrnce Mytí 45 °C až 70 °C a pánve Oplachy Sušení Velmi znečištěné Předmytí TimeManager Nádobí, příbory, hrnce Mytí 70 °C Multitab a pánve Oplachy Sušení...
  • Page 7: Funkce

    ČESKY 5. FUNKCE 5.3 MyFavourite Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐ ště před spuštěním programu. Funkce Pomocí této funkce můžete nastavit a uložit do nelze zapnout nebo vypnout v průběhu paměti váš často používaný program. programu. Do paměti lze uložit pouze jeden pro‐ Pokud je nastavena jedna nebo více gram.
  • Page 8: Před Prvním Použitím

    5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ Zvuková signalizace vypnuta te a potvrdíte nastavení. 4. Stisknutím Delay změňte nastavení. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ 4. Otevřete vodovodní kohoutek. vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐...
  • Page 9: Denní Používání

    ČESKY 6.2 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 7.1 Použití mycího prostředku Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
  • Page 11: Tipy A Rady

    ČESKY Před spuštěním nového programu 2. Zavřete vodovodní kohoutek. zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Důležité upozornění • Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte Na konci programu vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐ dí. Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    12 www.electrolux.com • Rozmístění nádobí v koších je správné. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). • Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. • Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
  • Page 13: Odstraňování Závad

    ČESKY 9.3 Čištění vnějších ploch Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejmé‐ ně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐ používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky nebo rozpouštědla. 9.4 Čištění vnitřního prostoru Pokud pravidelně...
  • Page 14: Technické Informace

    14 www.electrolux.com 10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na autorizované servisní středisko. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐ 10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a mu nastavení, viz „Nastavení...
  • Page 15: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. spolu s domovním odpadem. Spotřebič Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo zdraví...
  • Page 16: Nous Pensons À Vous

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 18: Utilisation

    18 www.electrolux.com gnes de sécurité figurant sur l'emballa- 1.3 Utilisation ge du produit de lavage. • Cet appareil est conçu uniquement • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne pour un usage domestique et des situ- jouez pas avec.
  • Page 19: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération...
  • Page 20: Bandeau De Commande

    20 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 21: Programmes

    FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases Options du programme Type de vaisselle Normalement sale Prélavage TimeManager Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C Multitab verts Rinçages Séchage Tous Prélavage Multitab Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage...
  • Page 22: Consommation Électrique

    22 www.electrolux.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 23: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Un signal sonore retentit également lors- 5.3 MyFavourite que le programme est terminé. Par dé- Cette option vous permet de régler et faut, ce signal sonore est désactivé, mais d'enregistrer le programme que vous utili- il est possible de l'activer. sez le plus souvent.
  • Page 24: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    24 www.electrolux.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 26: Utilisation Du Produit De Lavage

    26 www.electrolux.com • Si le voyant du réservoir de sel régé- 4. Ajoutez du produit de lavage. nérant est allumé, remplissez le ré- • Si vous utilisez des pastilles de dé- servoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Page 27: Démarrage D'un Programme Avec Départ Différé

    FRANÇAIS qu'à ce que le voyant et la durée du Démarrage d'un programme programme ECO s'allument. avec départ différé Assurez-vous que le distributeur 1. Sélectionnez le programme. de produit de lavage n'est pas vi- 2. Appuyez sur la touche Delay à plu- de avant de démarrer un nouveau sieurs reprises jusqu'à...
  • Page 28: Avant Le Démarrage D'un Programme

    28 www.electrolux.com • Les pastilles de détergent multifonc- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tions contiennent du produit de lavage, res et casseroles) en les retournant. du liquide de rinçage et d'autres adju- • La vaisselle et les couverts ne doivent vants.
  • Page 29: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    30 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Page 31: Comment Activer Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS de dosage du liquide de rinçage sur le que l'appareil est en mode Program- niveau le plus faible. mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- • La quantité de produit de lavage est ex- me ». cessive.
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    32 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
  • Page 33: Obsługa Klienta

    11. DANE TECHNICZNE ..............46 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    34 www.electrolux.com WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podłączenie do sieci elektrycznej Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ OSTRZEŻENIE! ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane żeniem prądem elektrycznym.
  • Page 35: Opis Urządzenia

    POLSKI – Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐ • Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się wych oraz innych placówkach pracowni‐ nią. czych • Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐ – Gospodarstwa rolne kończeniem programu. Na naczyniach może znajdować...
  • Page 36: Panel Sterowania

    36 www.electrolux.com Filtry Dozownik detergentu Tabliczka znamionowa Kosz na sztućce Zbiornik soli Dolny kosz Otwór wentylacyjny Górny kosz Dozownik płynu nabłyszczającego 3. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk Delay Przycisk Program Przycisk Start Wskaźniki programów Wskaźniki Wyświetlacz Przycisk Option Wskaźniki Opis Wskaźnik fazy zmywania.
  • Page 37: Programy

    POLSKI 4. PROGRAMY Program Stopień zabrudzenia Fazy Opcje Rodzaj załadunku programu Średnie Zmywanie wstępne TimeManager Naczynia stołowe i Zmywanie w temperatu‐ Multitab sztućce rze 50°C Płukania Suszenie Dowolne Zmywanie wstępne Multitab Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu‐ sztućce, garnki i patel‐ rze od 45°C do 70°C Płukania Suszenie...
  • Page 38: Opcje

    38 www.electrolux.com Czas trwania Zużycie energii Zużycie wody Program (min) (kWh) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 39: Sygnały Dźwiękowe

    POLSKI 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyci‐ znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ ski Program i Delay, aż zaczną migać tawianie i uruchamianie programu”. wskaźniki programu i opcji. 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów Ustawianie programu MyFavourite 1.
  • Page 40 40 www.electrolux.com Regulacja zmiękczania Twardość wody wody Stopnie Stopnie mmol/l Stopnie Poziom niemieckie francuskie Clarke'a (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Page 41: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐ worzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. Zamknąć...
  • Page 42 42 www.electrolux.com 7.2 Ustawianie i uruchamianie 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opó‐ programu źnienia (od 1 do 24 godzin). 3. Odliczanie rozpocznie się automatycznie. Funkcja Auto Off Po zakończeniu odliczania. Nastąpi uruchomie‐ nie programu.
  • Page 43: Wskazówki I Porady

    POLSKI • Na ściankach i drzwiach urządzenia może Ważne znajdować się woda. Stal nierdzewna schła‐ • Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy dza się szybciej niż naczynia. poczekać, aż ostygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. • Należy najpierw wyjmować naczynia z dolne‐ go, a następnie z górnego kosza.
  • Page 44: Konserwacja I Czyszczenie

    44 www.electrolux.com • pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana. 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ Przed przeprowadzeniem konserwacji kujące pogarszają efekt zmywania. należy wyłączyć urządzenie i wyjąć Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐...
  • Page 45: Czyszczenie Wnętrza

    POLSKI 9.4 Czyszczenie wnętrza Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z dłu‐ gich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje •...
  • Page 46: Dane Techniczne

    46 www.electrolux.com 10.1 Efekty zmywania i suszenia są znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ tawianie i uruchamianie programu”. niezadowalające 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Białawe smugi lub niebieskawy nalot na Start, aż zaczną migać wskaźniki programów szklankach i naczyniach •...
  • Page 47: Ochrona Środowiska

    POLSKI maks. 60°C Dopływ wody Zimna lub ciepła woda Pojemność Liczba standardowych nakryć Pobór mocy Tryb włączenia 0.10 W Tryb wyłączenia 0.10 W 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières