Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Inst struction Manual
Manuel d'instruction
Manual de Instrucciones
PUB. DIM-0905-000
HD Camcorder
HD Camcorder
Caméscope HD
Videocámara HD
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon VIWIA HF20

  • Page 1 PUB. DIM-0905-000 HD Camcorder HD Camcorder English Inst struction Manual Instruction Manual Caméscope HD Français Manuel d'instruction Videocámara HD Español Manual de Instrucciones...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
  • Page 3 Mises en garde importantes CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE). AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. L’éclair terminé...
  • Page 4: Instructions De Securite Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, un poêle, ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
  • Page 5 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un soussol humide, etc. Installation et déplacement — Ne pas poser cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable car, outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser des personnes en tombant.
  • Page 6 Si vous avez besoin de remplacer l’adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-570. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 7 Introduction Marques de commerce et marques déposées • Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
  • Page 8: Profitez De La Vidéo Haute Définition Avec Votre Caméscope

    émission de télévision. Environ 6 fois plus de pixels. Plus de deux le nombre de lignes de balayage. “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1.080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 9 Quels sont les avantages d'une mémoire flash ? Vos séquences vidéo et photos sont enregistrés sur la mémoire intégrée uniquement) ou sur des cartes mémoire SD/SDHC en vente dans le commerce en utilisant les spécifications AVCHD . Enregistrer sur une mémoire flash signifie qu’il n’y a pas de pièces en mouvement dans le module d’enregistrement du caméscope.
  • Page 10 Des nouveautés ? Pré-enregistrement Quand le pré-enregistrement ( 72) est en service, le caméscope enregistre de façon continu dans une mémoire temporaire de 3 secondes. Quand vous appuyez sur la touche START/STOP , la scène enregistrée contient aussi les 3 secondes enregistrées avant que vous débutiez la prise de vue.
  • Page 11 Est-ce que je peux reproduire mes séquences vidéo haute définition sur d'autres appareils ? Il va de soi que vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur HD pour regarder vos enregistrements en famille et avec vos amis ( 129). Vous avez aussi les options suivantes : •...
  • Page 12: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscope À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Nom des parties Affichages sur l’écran Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation de la télécommande sans fil et des accessoires Ajustement de la position et de la luminosité...
  • Page 13 Initialisation de la mémoire intégrée ( uniquement) ou de la carte mémoire Vidéo Enregistrement de base Prise de vidéo Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Utilisation du zoom Fonction Quick Start (démarrage rapide) Lecture de base Lecture de la vidéo Sélection des enregistrements à...
  • Page 14 Opérations relatives au montage et aux scènes Division de scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Copie de scènes Photos Enregistrement de base Prise de photos Sélection de la taille et de la qualité des photos Effacement d’une photo juste après son enregistrement Lecture de base Affichage de photos Effacement des photos...
  • Page 15 Connexions extérieures 125 Prises sur le caméscope Schémas de connexion Lecture sur l’écran d’un téléviseur 130 Sauvegarde de vos enregistrements Sauvegarde de vos enregistrements sur un ordinateur Création de disques haute définition (AVCHD) et de DVDs photo Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Transfert de photos sur un ordinateur (transfert direct) Ordres de transfert...
  • Page 16: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon VIXIA HF20/VIXIA HF200. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correc- tement, reportez-vous à la section Dépannage ( 158).
  • Page 17 Fonctions avancées Programmes d’enregistrement de scène spéciale Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’arti- fice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 18: Accessoires Et Cd-Rom Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec les caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation) Batterie d’alimentation BP-809 Télécommande sans fil WL-D88 (incluant un pile-bouton au lithium CR2025) Câble vidéo stéréo STV-250N Fiches Jaune •...
  • Page 19 Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d'installation ‘PIXELA ImageMixer 3 SE’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utility – Logiciel pour sauvegarder et trans- férer des séquences vidéo. - Music Transfer Utility –...
  • Page 20: Nom Des Parties

    Nom des parties Bouton RESET ( 162) Vue latérale gauche Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) 69)/ Touche (impression/partage) 117, 139) Touche DISP. (affichage sur l’écran) 82)/ Touche BATT. INFO (info batterie) Haut-parleur ( Couvercle du logement de la carte mémoire Logement de la carte mémoire ( Prise AV OUT ( 125, 127)/...
  • Page 21 Mini griffe porte accessoire avancée Vue arrière Touche PHOTO ( Levier de zoom ( Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert – ON Orange – Veille ( Rouge – En cours de chargement Touche POWER Capteur de télécommande ( Écran LCD ( Joystick ( Touche FUNC.
  • Page 22 Vue de dessous Commutateur BATTERY RELEASE Filetage pour trépied ( 176) Télécommande sans fil WL-D88 Touche START/STOP ( Touche FUNC. ( 39, 143) Touche MENU ( 40, 146) Touche PLAYLIST ( Touches de navigation ( Touche (lecture image par image arrière) ( Touche (lecture arrière rapide)
  • Page 23: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo Durée d’enregistrement restante Mode de fonctionnement ( Sur la carte mémoire Programme d’enregistrement Sur la mémoire intégrée 64, 66, 68) Stabilisateur d’image ( 149) Balance des blancs ( Vitesse séquentielle progressive 24F Effet d’image ( 26, 68) Effet numérique ( Détection de visage (...
  • Page 24 Enregistrement de photos Avertissement de bougé du Zoom ( 49), caméscope ( 149) Exposition Cadre AF (autofocus) ( 148) Mode de mesure de la lumière Mémorisation de la mise au point et 108) de l’exposition ( Mode d’acquisition ( 106) Flash ( 104) Qualité/taille de photo (...
  • Page 25 Affichage de photos Mise au point manuelle ( Histogramme ( 110) Taille du fichier Photo actuelle / Exposition manuelle ( Nombre total de photos Taille de la photo ( Numéro de photo ( 155) Valeur d’ouverture ( Marque de photo protégée ( 112) Vitesse d’obturation ( Date et heure d’enregistrement...
  • Page 26: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire Enregistrement, Pause à l’enregistrement, Lecture, Pause à la lecture, Lecture rapide, Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière, Lecture image par image avant, Lecture image par image arrière. Indication de durée restante de la batterie •...
  • Page 27 Nombre de photos disponibles en rouge : il n’y a pas de carte mémoire dans le caméscope. en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo supplémentaire ne peut être enregistrée. •...
  • Page 28: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la naviga- tion dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’ali- mentation soit par un adaptateur secteur compact.
  • Page 29 4 Fixez la batterie d’alimentation sur le Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) caméscope. Faites pression légèrement sur la batte- rie d'alimentation et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce que vous enten- diez un déclic. 5 La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.
  • Page 30 IMPORTANT • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir appuyé sur POWER pour mettre le caméscope hors tension, des données importantes sont mises à jour dans la mémoire. Assurez-vous d'attendre que l'indicateur vert ON/OFF (CHG) soit éteint.
  • Page 31: Préparation De La Télécommande Sans Fil Et Des Accessoires

    Préparation de la télécommande sans fil et des accessoires D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécom- mande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte- pile. 2 Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 32 Accessoires Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom START/STOP avec votre index et la touche avec votre pouce. Pour retirer la sangle de poignée 1 Soulevez la languette de la poignée matelassée et détachez-la de bande Velcro.
  • Page 33 Pour attacher une dragonne Faites passer l’extrémité de la drag- onne à travers l’attache arrière du caméscope, puis dans la boucle et ser- rez. Vous pouvez aussi attacher la dragonne sur le dispositif de fixation de la courroie de la sangle de poignée de façon à pou- voir utiliser les deux et disposer de plus de protection.
  • Page 34: Ajustement De La Position Et De La Luminosité De L'écran Lcd

    Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’objectif. Tourner l’écran LCD de 180 degrés peut être pratique dans les cas suivants : - pour vous inclure sur l’image lors d’un enregistrement en utilisant le retardateur.
  • Page 35 Rétroéclairage de l’écran LCD Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Mettez en service le rétroéclairage de l'écran LCD pour le rendre plus lumineux. Pendant que le caméscope est sous tension, maintenez pressée DISP.
  • Page 36: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Enregistrement Lors de l'enregistrement de séquences vidéo ou de photos, le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position de la molette de mode caméra. Mode de Molette de mode Icônes sur Fonctionnement fonctionnement...
  • Page 37 • En mode , les menus ne peuvent pas être affichés mais les régla- ges suivants peuvent être changés en avance, avant de régler la molette de mode caméra sur - Mode d’enregistrement des séquences vidéo - Taille/qualité des photos Votre choix de support d'enregistrement pour les séquences vidéo/photos - Vitesse d’obturation lente automatique...
  • Page 38: Joystick Et Guide Du Joystick

    NOTES • Quand vous commutez sur un mode de lecture, la mémoire sélectionnée pour la lecture reste la même que celle utilisée actuelle- ment pour l'enregistrement ( 45). Joystick et guide du joystick Utilisez le joystick pour utiliser les menus du caméscope. Poussez le joystick vers le haut, le bas, Appuyez sur le joystick ( ) pour...
  • Page 39: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus De nombreuses fonctions du camés- cope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur FUNC. . En mode , il n'est pas possible d'accéder aux menus et, sauf à quelques exceptions près, la plupart des réglages des menu retour- neront à...
  • Page 40 Sélection d’une option à partir des menus de configuration FUNC. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez ( Menu] et appuyez sur pour ouvrir les menus de configuration. FUNC. Vous pouvez aussi maintenir pressée pendant plus de 1 seconde ou MENU appuyer sur sur la télécom- mande sans fil pour ouvrir directement l’écran des menus de configu- ration.
  • Page 41: Premiers Réglages

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commen- cer à l’utiliser. L’écran [Date/Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 42: Changement De La Langue

    Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l'anglais. Vous pouvez choisir une des 22 autres langues. FUNC. Menu] [Language FUNC. Langue souhaitée * Après avoir changé la langue du caméscope sur français, sélectionnez [Langue ] pour changer la langue. NOTES •...
  • Page 43: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SDHC (SD high capacity) et des cartes mémoire SD en vente dans le commerce avec ce caméscope. Cependant, en fonction de sa classe de vitesse, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer des séquences vidéo sur la carte mémoire.
  • Page 44: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Insertion et retrait d’une carte mémoire Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 45). 1 Mettez le caméscope hors tension. Assurez-vous que l'indicateur ON/OFF est étteint. (CHG) 2 Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire.
  • Page 45: Sélection De La Mémoire Pour Les Enregistrements

    Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire intégrée est la mémoire par défaut pour l’enregistrement des deux. FUNC. Menu] [Support pour film] ou [Support pour photos] Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte mémoire* FUNC.
  • Page 46 FUNC. Menu] [Initialiser [Mém. intégrée] ou [Carte mem.] FUNC. Méthode d'initialisation [Oui]* [OK] FUNC. Menu] [Initialiser FUNC. Méthode d'initialisation [Oui]* [OK] * Appuyez sur pour annuler l’initialisation totale pendant qu’elle est en cours. Tous les enregistrements seront effacés mais la mémoire peut être utilisée sans aucun problème.
  • Page 47: Vidéo

    Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, les fonctions avan- cées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Enregistrement de base Prise de vidéo 1 Réglez la molette de mode caméra 2 Mettez le caméscope sous tension.
  • Page 48: Sélection De La Qualité Vidéo (Mode D'enregistrement)

    - ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement 130), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistre- ments importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES •...
  • Page 49: Utilisation Du Zoom

    NOTES • Un disque AVCHD contenant des scènes enregistrées en mode MXP ne peut pas être créé avec le graveur DVD DW-100 optionnel. Utilisez le logiciel se trouvant sur le CD-ROM Video Tools pour sauvegarder ce type de scènes. • Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du contenu des scènes.
  • Page 50: Fonction Quick Start (Démarrage Rapide)

    Mode : en plus du zoom optique, le zoom numérique est égale- ment disponible ( 148). Zoom optique 15x Déplacez le levier de zoom vers W (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers T (téléobjectif) pour faire un zoom avant.
  • Page 51 en environ 1 seconde*, vous permettant d'enregistrer immédiatement le sujet. * La durée réelle requise varie en fonction des conditions de prise de vue. 1 Avec le caméscope sous tension et en mode d’enregistrement, fermez l’écran LCD. Un bip sonore retentit et l’indicateur vert ON/OFF (CHG) devient orange pour indiquer que le caméscope est en mode de veille.
  • Page 52: Lecture De Base

    Lecture de base Lecture de la vidéo 1 Réglez la molette de mode caméra 2 Appuyez sur • Même si le caméscope est hors tension, appuyer sur met- tra le caméscope sous tension en mode de lecture. • L’écran d’index apparaît après quelques secondes.
  • Page 53 IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 54 Caméscope : ouvrez ( ) le guide du joystick Sélectionnez ( ) la ligne du milieu Poussez le joystick ( ) vers * ou Télécommande sans fil : appuyez sur * La lecture au ralenti arrière ressemble beaucoup au saut continu d’image arrière. Saut d’image avant/arrière Pendant une pause à...
  • Page 55: Sélection Des Enregistrements À Lire

    Sélection des enregistrements à lire À partir de l'écran d'index, vous pouvez utiliser les onglets en haut de l'écran pour sélectionner de lire les séquences vidéo ou afficher les photos. uniquement : vous pouvez aussi sélectionner la mémoire à partir de laquelle vous souhaitez lire vos enregistrements. Séquences vidéo originales Photos Sur la mémoire intégrée...
  • Page 56: Recherche De Scènes

    Recherche de scènes À partir de l'écran d'index des séquences vidéo originales, vous pou- vez rechercher tous les enregistrements réalisés à une date précise, (par exemple, pour retrouver toutes les séquences vidéo que vous avez prises pendant un évènement spécial). Vous pouvez aussi faire une recherche de scènes dans lesquels des visages de personnes ont été...
  • Page 57 NOTES • Vous pouvez changer le jour qui débute la semaine pour l’affichage du calendrier ( 156). FUNC. • Vous pouvez appuyer à n’importe quel moment sur pour retour- ner à l’écran d’index. Sélection à partir de la liste des enregistrements 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales.
  • Page 58: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    Sélection uniquement des scènes dans lesquelles des visages ont été détectés Si vous avez enregistré des séquences vidéo avec la fonction de détection de visage ( 76) en service, le caméscope peut limiter les scènes qui apparaissent dans l'écran d'index aux scènes pour lesquels un visage a été...
  • Page 59 Frise chronologique des séquences vidéo 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 55). 2 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez lire et DISP.
  • Page 60: Appuyez Sur La Touche

    Changements de sujet principal de la scène 1 Ouvrez l'écran d'index [Scènes cont. visages]. • Reportez-vous à Sélection uniquement des scènes contenant des visages de personnes ( 58). • Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 55).
  • Page 61 Mode : supprimez ( 62), copiez* ( 93) ou ajoutez les scènes sélectionnées au montage ( 89). Mode : supprimez ( 102), copiez* ( 114) ou protégez 112) les photos sélectionnées ou marquez-les toutes avec un ordre d'impression ( 122) ou un ordre de transfert ( 141).
  • Page 62: Effacement De Scènes

    Pour supprimer toutes les sélections FUNC. Sélectionner] [Supprimer toutes les sélections] FUNC. [Oui] [OK] NOTES • La présélection de scènes/photos est annulée si vous mettez le camés- cope hors tension ou si vous changez le mode de fonctionnement. • Les scènes du montage ne pouvent pas être inclus dans la présélec- tion.
  • Page 63 3 Supprimez le ou les scènes. FUNC. Effacer] Option souhaitée [Oui]* [OK] FUNC. * Si vous avez sélectionné une autre option que [Cette scène], vous pouvez appuyer sur pour arrêter l'opération pendant qu'elle est en cours. Certai- nes scènes seront supprimées quand même. IMPORTANT •...
  • Page 64: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Programmes d’enregistrement de scène spéciale Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’arti- fice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 65: Feu D'artifice

    Options ( Valeur par défaut) Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Nuit] Pour enregistrer dans des situations de faible éclairage.
  • Page 66: Modification De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Modification de la vitesse d’obturation et de l'ouverture Sélectionnez le programme d'enregistrement [ Programme d'exposi- tion auto] pour utiliser des fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d'image. Sélectionnez un des autres programmes d'enre- gistrement à exposition automatique pour commander la vitesse d'obturation ou l'ouverture.
  • Page 67 Guide de vitesse d’obturateur Remarquez que seul le dénominateur est affiché sur l’écran – [ 250] indique une vitesse d’obturation de 1/250è, etc. [1/2]*, [1/4]*, [1/8], [1/15], [1/30] Pour enregistrer dans des situations de faible éclairage. [1/60] Pour enregistrer dans la plupart des conditions ordinaires. [1/100] Pour enregistrer une scène sportive en intérieur.
  • Page 68: Mode Cinéma : Attribution D'un Air Cinéma À Vos Enregistrements

    • Pendant le verrouillage de l'exposition, l'ouverture/vitesse d'obturation ne peut pas être changée. Réglez la valeur de l'ouverture ou de la vitesse d'obturation manuellement avant d'ajuster l'exposition. Mode Cinéma : attribution d’un air cinéma à vos enregistrements Donnez un air cinématique à vos enregistrements en utilisant le programme d’enregistrement Mode cinéma].
  • Page 69: Instantané Vidéo

    NOTES • Nous vous recommandons de ne pas utiliser la mini torche vidéo lors- que le convertisseur grand-angle ou le convertisseur télé optionnel est fixé ; son ombre peut apparaître sur l'écran. Utilisation d'une torche vidéo extérieure Vous pouvez utiliser la torche vidéo optionnelle VL-5 ou la torche vidéo et flash VFL-2 si vous avez besoin d'une torche vidéo plus forte que ce que peut fournir la mini torche vidéo.
  • Page 70 START/STOP 2 Appuyez sur • Le caméscope enregistre pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis retourne automatique- ment en mode de pause à l'enregistrement. • Quand le caméscope s'arrête d'enregistrer, l'écran devient provisoi- rement noir comme si le déclencheur avait été...
  • Page 71 Pour supprimer une plage musicale Après l'étape 2 de la procédure précédente, sélectionnez la plage que vous souhaitez supprimer. 1 Sélectionnez ( ) l'icône et appuyez sur 2 Sélectionnez ( ) [Oui] et appuyez sur FUNC. 3 Appuyez deux fois sur IMPORTANT •...
  • Page 72: Fonction De Pré-Enregistrement

    seulement à la fin de transférer de nouveau les fichiers vidéo sur le caméscope. • Si le câble USB est déconnecté pendant le transfert de fichiers musicaux sur le caméscope, il peut ne pas être possible de reproduire correctement ces plages musicales. Supprimez ces plages musicales du caméscope et transférez-les de nouveau.
  • Page 73: Retardateur

    • Quelqu'une des actions suivantes met la fonction de pré- enregistrement hors service. - laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. FUNC. - appuyer sur VIDEO SNAP - changer la position de la molette de mode caméra. - régler le caméscope en mode de veille. Retardateur FUNC.
  • Page 74: Ajustement Manuel De L'exposition Et Correction De Contre-Jour Automatique

    Ajustement manuel de l'exposition et correction de contre-jour automatique Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparais- sent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez régler manuellement l’exposition ou utiliser la correction de contre-jour automatique.
  • Page 75: Mise Au Point Manuelle

    Correction de contre jour automatique Lors de la prise de vue avec une forte source d'éclairage située der- rière le sujet, vous pouvez demander au caméscope de corriger auto- matiquement le contre-jour. 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. 2 Sélectionnez ( BLC] et appuyez •...
  • Page 76: Détection De Visage

    • Quand la détection de visage ( 76) est en service, au lieu du cen- tre de l'image, le caméscope agrandira le visage de la personne identifiée comme sujet principal. S'il y a plus d'une personne sur l'image, vous pouvez sélectionner le sujet principal manuellement. 4 Ajustez ( ) la mise au point si nécessaire.
  • Page 77: Balance Des Blancs

    3 S'il y a plus d'une personne sur l'image, sélectionnez ( ) le sujet principal. Déplacez le cadre de détec- tion blanc sur la personne pour qui vous souhaitez opti- miser les réglages du camés- cope. Sujet principal NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains.
  • Page 78 Options ( Valeur par défaut) Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. Ombre] Pour enregistrer dans des endroits ombragés. Nuageux] Pour enregistrer par une journée nuageuse. Lumière tugstene] Pour enregistrer sous un éclairage tungs- tène ou un éclairage fluorescent de type tungstène (3 longueurs...
  • Page 79: Effets D'image

    NOTES • Si vous sélectionnez la balance des blancs personnalisée : - réglez la balance des blancs personnalisée dans un endroit suffisam- ment éclairé. - mettez le zoom numérique hors service ( 148). - recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - en fonction de la source lumineuse, peut continuer à...
  • Page 80 Options ( Valeur par défaut) Effet d'image Off] Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Eclatant] Accentue le contraste et la saturation de couleurs. Neutre] Réduit le contraste et la saturation de couleurs. Contraste bas] Enregistre des sujets avec des reliefs atté- nués.
  • Page 81: Effets Numériques

    Effets numériques Options ( Valeur par défaut) Effet numérique Off] Sélectionnez ce paramètre si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les effets numériques. Démar. fondu] Volet] Sélectionnez un des fondus pour commencer ou terminer une scène avec un fondu à partir ou vers un écran noir.
  • Page 82: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Pour commencer ou terminer par un fondu Mettez en service le fondu sélectionné en mode de pause à l’enregis- START/STOP trement ( ), puis appuyez sur pour démarrer l’enregis- trement par un fondu. Mettez en service le fondu sélectionné pendant START/STOP l’enregistrement ( ), puis appuyez sur...
  • Page 83: Niveau D'enregistrement Audio

    Mode • Tous les affichages activés • Affichages ordinaires uniquement (supprime l’histogramme et les icônes d’information) • Tous les affichages désactivés DISP. * Appuyer sur met hors service la plupart des icônes et les affichages qui apparaissent automatiquement mais ne fais pas disparaître les affichages sur l'écran qui on été...
  • Page 84 3 Ajustez ( ) le niveau audio à Réglage manuel du niveau audio votre guise. Indicateur de Comme indication générale, réglez le niveau audio niveau d’enregistrement audio de Barre de réglage du niveau audio façon que l’indicateur de niveau audio aille jusqu’à la droite du repère -12 dB (zone en jaune) uniquement de temps en temps.
  • Page 85: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Utilisation d’un casque d’écoute Utilisez un casque d’écoute pour la lecture ou pour vérifier le niveau audio pendant l’enregistrement. Le casque d'écoute se connecte à la prise AV OUT/ qui est utilisée à la fois pour le casque d'écoute et pour la sortie audio/vidéo.
  • Page 86: Utilisation De La Mini Griffe Porte Accessoire Avancée

    NOTES • Utilisez un casque d’écoute en vente dans le commerce, avec une mini prise de ∅ 3,5 mm. • Même si [AV/Casque] a été réglé sur [ Casque] en mode de lecture, la fonction de la prise AV OUT/ retourne automatiquement sur la sortie AV quand vous réglez le caméscope sur un mode d'enregistrement.
  • Page 87: Utilisation D'un Microphone Extérieur

    Utilisation d’un microphone extérieur Lors d’un enregistrement dans un environnement très calme, le micro- phone peut enregistrer le son du moteur interne du caméscope. Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser un microphone extérieur. Utilisation du microphone stéréo directionnel DM-100 Attachez le microphone stéréo directionnel DM-100 optionnel à...
  • Page 88: Opérations Relatives Au Montage Et Aux Scènes

    Opérations relatives au montage et aux scènes Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes (scènes originales uniquement) afin de garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard. 1 Ouvrez l’écran d’index des séquences vidéo originales. Vous pouvez sélectionner les séquences vidéo originales de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 55).
  • Page 89: Édition D'un Montage : Ajout, Suppression, Déplacement Et Lecture

    • Les scènes suivantes ne peuvent pas être divisées : - scènes comprises dans la présélection de scènes (marquées avec une coche ). Retirez la marque de sélection en avance. - les scènes d'instantané vidéo et les autres scènes qui sont trop cour- tes (moins de 3 secondes).
  • Page 90 2 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez ajouter au montage ou une scène enregistrée à la date que vous souhaitez ajouter au montage. 3 Ajouter une ou plusieurs scènes à la liste de lecture. FUNC. Ajouter à liste de lecture] Option souhaitée [Oui] •...
  • Page 91 Suppression de scènes à partir du montage La suppression de scènes à partir du montage n’affecte pas vos enre- gistrements originaux. Options [Toutes les scènes] Supprime toutes les scènes du montage. [Cette scène] Supprime du montage uniquement la scène mar- quée avec le cadre de sélection orange.
  • Page 92 2 Sélectionnez ( ) la scène que vous souhaitez déplacer. FUNC. 3 Appuyez sur , sélectionnez [ Déplacer] et appuyez sur 4 Amenez ( ) le marqueur orange jusqu’à la position souhaitée de la scène, puis appuyez sur La position originale de la scène et la position actuelle du marqueur sont affichées en bas de l’écran.
  • Page 93: Copie De Scènes

    5 Appuyez sur pour démarrer la lecture accompagnée de la musique de fond sélectionnée. • Appuyez sur pour arrêter la lecture. Copie de scènes Vous pouvez copier des séquences vidéo originales ou un montage en entier uniquement à partir de la mémoire intégrée à l’emplacement corres- pondant de la carte mémoire.
  • Page 94 3 Copiez la ou les scènes. FUNC. Copie [ Option souhaitée [Oui]* FUNC. [OK] * Appuyez sur pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. Copie du montage en entier 1 Ouvrez l'écran d'index de montage de la mémoire intégrée. •...
  • Page 95: Photos

    Photos Reportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos à partir de la capture et de la lecture de photos jusqu’à leur impression. Enregistrement de base Prise de photos 1 Réglez la molette de mode caméra 2 Mettez le caméscope sous tension.
  • Page 96: Sélection De La Taille Et De La Qualité Des Photos

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 97 Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire Valeur par défaut Carte mémoire 128 Mo 512 Mo 1 Go Qualité de la → photo Taille de la photo ↓ LW 2304x1296 700 1.390 L 2100x1575 630 1.265 MW 1920x1080 670 1.000 1.970 M 1600x1200 720 1.075 2.115...
  • Page 98: Effacement D'une Photo Juste Après Son Enregistrement

    NOTES • Le nombre réel de photos qui peuvent être enregistrées varie en fonc- tion du sujet et des conditions de prise de vue. • Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode •...
  • Page 99: Lecture De Base

    Lecture de base Affichage de photos Pour démarrer directement en mode d'affichage d'une seule photo 1 Réglez la molette de mode caméra 2 Appuyez sur La dernière photo enregistrée est affi- chée en mode d'affichage d'une seule photo. 3 Poussez le joystick ( ) pour vous déplacer parmi les photos.
  • Page 100 3 Appuyez sur La photo sélectionnée est affichée en vue d'affichage d'une seule photo. Pour aller sur l'écran d'index à partir du mode d'affichage d'une seule photo 1 Ouvrez ( ) le guide du joystick. 2 Sélectionnez ( ) l'icône et appuyez Vous pouvez aussi déplacez le levier du zoom vers W pour ouvrir l'écran d'index des photos.
  • Page 101: Effacement Des Photos

    Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Effacement d’une seule photo 1 En mode d'affichage d'une seule image, sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez effacer. 2 Ouvrez ( ) le guide du joystick. 3 Sélectionnez ( ) l'icône et appuyez...
  • Page 102 Effacement de photos à partir de l'écran d'index Options [Toutes les photos] Efface toutes les photos. [Cette photo] Efface uniquement la photo marquée avec le cadre de sélection orange. [Photos sélectionnées] Efface toutes les photos sélectionnées en avance (marquées avec une coche ).
  • Page 103: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    Agrandissement des photos durant la lecture En mode d'affichage d'une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à 5 fois. apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies. 1 Déplacez le levier de zoom vers T. • L’image est agrandie 2 fois et un cadre apparaît indiquant la position de la zone agrandie.
  • Page 104: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Flash Vous pouvez utiliser le flash pour prendre des photos dans un lieu sombre. Options ( Valeur par défaut) (auto) Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. (réduction des yeux rouges, auto) Le flash se déclenche auto- matiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 105 Attachez la torche vidéo et flash VFL-2 optionnelle à la mini griffe porte accessoire avancée. Reportez vous à Utilisation de la mini griffe porte accessoire avancée 86). apparaît quand vous mettez en service la torche vidéo ( ON). Pour en savoir plus sur l'utilisation de la torche vidéo et flash, reportez- vous au manuel d'instruction du VFL-2.
  • Page 106: Mode D'acquisition : Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    Mode d’acquisition : prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition Prenez une série de photos d’un sujet en mouvement ou enregistrez la même photo en 3 niveaux d’exposition afin de choisir par la suite la photo que vous préférez. À...
  • Page 107: Prise De Photos Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo (Enregistrement Simultané)

    NOTES • Les vitesses de prise de vue en rafale sont approximatives et varient en fonction des conditions d'enregistrement et des sujets. • Quand le flash est utilisé, la vitesse de prise de vue en rafale diminue à environ 2,1 photos/seconde. La vitesse de prise de vue en rafale dimi- nue aussi lors de l'utilisation d'une vitesse d'obturation lente (1/30è...
  • Page 108: Mode De Mesure De La Lumière

    NOTES • Le caméscope mémorise le dernier réglage utilisé même si vous le réglez sur le mode • Les photos ne peuvent pas être enregistrées simultanément pendant que le zoom numérique ou un effet numérique est activé. • La qualité de la photo sera meilleur quand les photos sont enregistrées en mode ou en mode pendant une pause à...
  • Page 109: Diaporama

    Diaporama Vous pouvez reproduire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique. 1 Ouvrez l'écran d'index des photos. Vous pouvez sélectionner les photos de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 55). 2 Ouvrez la liste des plages de musique de fond. FUNC.
  • Page 110: Rotation Des Photos

    Rotation des photos Vous pouvez faire pivoter les photos de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre pour changer leur orientation. 1 En mode d'affichage d'une seule photo, ouvrez l'écran de sélection de photo. FUNC. Rotation] Rotation] apparaît sur l’écran. 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez faire pivoter.
  • Page 111: Capture De Photos À Partir D'une Séquence Vidéo

    Capture de photos à partir d'une séquence vidéo Vous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos à partir d'une scène enregistrée précédemment. La taille des photos capturées est [MW 1920x1080] et ne peut pas être changée, mais vous pouvez choisir la qualité...
  • Page 112: Protection De Photos

    • [ Prise de vue rafale] : - Un maximum de 100 photos peuvent être capturées en une fois. - la séquence de capture de photos s'arrête quand la fin de la scène est atteinte (la lecture entre en pause au début de la scène suivante). - les photos sont capturées a des intervalles de 1/30è...
  • Page 113: Copie De Photos

    1 Ouvrez l'écran d'index des photos. Vous pouvez sélectionner les photos de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire ( 55). 2 Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez protéger. FUNC. Proteger] Option souhaitée [Oui] [OK] FUNC. IMPORTANT •...
  • Page 114 Copie de photos à partir de l’écran d’index Options [Toutes les photos] Copie toutes les photos. [Cette photo] Copie uniquement la photo marquée avec le cadre de sélection orange. [Photos sélectionnées] Copie toutes les photos sélectionnées en avance (marquées avec une coche ).
  • Page 115 NOTES • S'il n'y a pas suffisamment d'espace sur la carte mémoire, autant de photos que possible seront copiées avant que l'opération s'arrête. • Si le couvercle du logement de la carte mémoire est ouvert, ou si la lan- guette LOCK est positionnée pour empêcher l’écriture, vous ne pourrez pas copier les photos sur la carte mémoire.
  • Page 116: Impression De Photos

    PictBridge. Vous pouvez repérer en avance les photos à impri- mer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression 122). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes PIXMA marquées avec le logo PictBridge. Connexion du caméscope à l’imprimante 1 Réglez le caméscope sur le mode...
  • Page 117 remettez-les sous tension, réglez le caméscope en mode et res- taurez la connexion. • Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, même si vous connec- tez une imprimante au caméscope, ceci ne sera pas reconnu. - effacement de toutes les photos - suppression de tous les ordres de transfert - suppression de tous les ordres d’impression NOTES...
  • Page 118: Sélection Des Paramètres D'impression

    ] (effet d’impression) Disponible uniquement avec les impri- mantes compatibles avec la fonction d’optimisation d’image. Sélectionnez [On], [Off] ou [Défaut]. Imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : vous pouvez aussi sélectionner [Vivide], [NR] et [Vivid+NR]. [ ] (nombre de copies) Sélectionnez 1-99 copies.
  • Page 119 [x photos/feuille] : impression de plusieurs images sur la même feuille Lors de l’utilisation des imprimantes Canon, vous pouvez imprimer la même photo plusieurs fois sur la même feuille de papier. Utilisez le tableau suivant en tant que référence pour le nombre de copies recom- mandé...
  • Page 120 [Arrêter] et appuyez sur puis redémarrez l’impression à partir du début. • Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
  • Page 121: Paramètres De Recadrage

    Paramètres de recadrage Réglez la taille du papier et la mise en page avant de changer les para- mètres de recadrage. Les paramètres de recadrage ne s’appliquent qu’à une seule photo. 1 Ouvrez le menu des paramètres d’impression. Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de Impression après la modification des paramètres d’impression ( 119).
  • Page 122: Ordres D'impression

    NOTES • Les paramètres de recadrage sont annulés dans les cas suivants : - lorsque vous mettez le caméscope hors tension. - quand vous déconnectez le câble USB. - lorsque vous agrandissez le cadre de recadrage au-delà de sa taille maximum.
  • Page 123 5 Répétez les étapes 2-4 pour marquer d’autres photos avec des FUNC. ordres d’impression ou appuyez sur la touche à deux reprises pour fermer le menu. Réglage des ordres d'impression à partir de l'écran d'index Options [Photos individuelles] Ouvre le même écran que celui décrit dans Marquage de photos individuelles avec des ordres d'impression 122).
  • Page 124 Impression de photos marquées d’ordres d’impression 1 Connectez le caméscope à l’imprimante en utilisant le câble USB fourni. Reportez-vous à Connexion du caméscope à l’imprimante ( 116). 2 Ouvrez le menu d'impression. FUNC. Menu] Imprimer] • Le menu d’impression apparaît. •...
  • Page 125: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope Prise USB Accès : ouvrez le couvre-prises latéral. Prise HDMI OUT* Accès : ouvrez le couvre-prises latéral. La prise HDMI OUT offre la grande qualité...
  • Page 126: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prise sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uni- quement) un exemple de prise sur un appareil connecté. Type : numérique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion Connexion à...
  • Page 127 Type : analogique Qualité : dépend des réglages Sortie uniquement Connectez à un téléviseur haute définition (HD TV) ou à un téléviseur ordinaire muni de prises d’entrée vidéo en composantes. Changez Connexion les réglages suivants sur le caméscope : [Sortie composantes] en fonction du téléviseur (ordinaire ou haute définition) ( 153) [AV/Casque] sur [...
  • Page 128 Type : connexion de données numériques Connectez à un ordinateur pour sauvegarder vos enregistrement, sur Connexion le graveur de DVD DW-100 optionnel pour créer des disques DVD à partir des enregistrements, ou à une imprimante pour imprimer des photos. Câble USB (fourni) Connexions extérieures...
  • Page 129: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregis- trements avec votre famille et vos amis. Une lecture sur un TV HD à l’aide d’une connexion haute définition permettra d’obtenir la meilleure qualité de lecture. 1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension.
  • Page 130: Sauvegarde De Vos Enregistrements

    Sauvegarde de vos enregistrements Sauvegarde de vos enregistrements sur un ordinateur Les séquences vidéo enregistrées avec ce caméscope sont enregis- trées sur la mémoire intégrée ( uniquement) ou sur la carte mémoire. Comme l’espace est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrement de façon régulière sur un ordinateur. PIXELA ImageMixer 3 SE Avec le logiciel fourni sur le CD-ROM Transfer Utilities, vous pouvez sélectionner des scènes et les sauvegarder sur le disque dur de votre...
  • Page 131: Création De Disques Haute Définition (Avchd) Et De Dvds Photo

    • Lors du rétablissement des fichiers vidéo du caméscope qui ont été sauvegardés sur l'ordinateur, ne connectez pas le câble USB ni ne met- tez le caméscope ou l'ordinateur hors tension. Certaines scène sur le caméscope ne pourraient pas être reproduites. •...
  • Page 132 Options pour la création de DVD photo (mode [Toutes les photos] Ajoute toutes les photos au diaporama sur le disque. [Ordres de transfert] Ajoute uniquement les photos marquées avec un ordre de transfert ( 141). Préparations sur le caméscope 1 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode pour créer de disques haute définition de vos séquences vidéo ou sur le mode pour créer de DVDs photo de vos photos.
  • Page 133 • Si vous insérez un disque DVD-RW qui contient déjà des données, [Disque contient déjà des données.] est affiché. Pour remplacer les données (effacer le contenu précédent du disque), appuyez sur sélectionnez [Oui] et appuyez de nouveau sur 4 Appuyez sur la touche de démarrage sur le graveur de DVD.
  • Page 134 • Pour les informations importantes sur la manipulation des disques, reportez-vous à Précautions sur la manipulation. DW-100 NOTES • Si une scène ne tient pas entièrement sur un disque, elle peut être divi- sée et son enregistrement peut continuer sur le disque suivant. •...
  • Page 135 5 Insérez le disque que vous souhaitez lire dans le graveur de DVD. • Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le graveur de DVD pour ouvrir et fermer le plateau à disque. • Une fois que le disque a été reconnu, le contenu du disque est affi- ché...
  • Page 136: Copie De Vos Enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Extérieur

    Pour lire un DVD de photos Les DVD photo sont créés en utilisant les spécifications DVD-Vidéo (définition standard). Lisez votre DVD de photos en utilisant un lecteur de DVD standard. Si votre ordinateur possède un lecteur de DVD, vous pouvez lire le dia- porama du DVD et aussi accéder aux photos individuelles sous la forme de fichiers JPG.
  • Page 137: Transfert De Photos Sur Un Ordinateur (Transfert Direct)

    4 Caméscope : reprise de la lecture. Par défaut, les affichages sur l’écran seront incrustés dans le signal vidéo de sortie. Vous pouvez changer les affichages en appuyant répé- DISP. titivement sur 82). 5 Appareil extérieur : démarrez l'enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît ;...
  • Page 138 2 Réglez le caméscope sur le mode , en mode d'affichage d'une seule photo. Sélectionnez les photos dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire ( 55) et déplacez le levier du zoom vers T pour retourner à l'affichage d'une seule photo. 3 Connectez le caméscope à...
  • Page 139 NOTES • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur sec- teur compact. • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. • Utilisateurs de Windows Vista, Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de transférer des photos (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à...
  • Page 140 Options de transfert manuel Vous pouvez sélectionner les photos à transférer. Sélectionner et transférer] Sélectionnez les photos à transfé- rer. Régler comme papier peint] Sélectionnez une photo et utili- sez-la comme image de fond pour votre ordinateur. Options de transfert automatique Sélectionnez ( ) une option de transfert et appuyez sur •...
  • Page 141: Ordres De Transfert

    Ordres de transfert Vous pouvez marquer en avance les photos à transférer sur l’ordinateur comme des ordres de transfert. Vous pouvez inclure jusqu'à 998 pho- tos dans un ordre de transfert. À VERIFIER • Réglez les ordres de transfert avant de connecter le caméscope à l’ordina- teur.
  • Page 142 Réglage des ordres de transfert à partir de l'écran d'index Options [Photos individuelles] Ouvre le même écran que celui décrit dans Marquage de photos individuelles avec des ordres de transfert 141). Continuez à partir de l'étape 3 de cette procédure pour régler l'ordre de transfert.
  • Page 143: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 144 Élément de menu Options de réglage Effets d'image Effet d'image Off], [ Eclatant], Neutre], [ Contraste bas], Tons chair doux], Effet personnalisé] Effets numériques Effet numérique Off], – Démar. fondu], [ Volet], Noir et blanc], [ Sépia], [ Art] Effet numérique Off], [ Noir et blanc], –...
  • Page 145 Menus de configuration Menu FUNC. - Modes de lecture (lecture de séquences vidéo), (lecture de scènes d'instantané vidéo) : disponible uniquement sur l'écran d'index original ; - disponible uniquement sur l'écran d'index du montage ; - disponible dans les deux ; — - disponible dans aucun.
  • Page 146: Menus De Configuration

    Élément de menu Options de réglage [Ordres de transfert] – – – [Photos individuelles], – – [Photos sélectionnées], [Supprimer tout] [Rotation] – – – [Effacer] [Toutes les scènes], – [Toutes les scènes (cette date)], [Cette scène], [Scènes sélectionnées] [Toutes les scènes], [Cette scène] –...
  • Page 147 [Vitesse séquentielle] : permet de choisir la vitesse séquentielle a utiliser lors d'un enregistrement. PF30] : 30 images par seconde, progressive. Utilisez cette vitesse séquentielle pour éditer facilement vos enregistrements pour, par exem- ple, pouvoir les poster sur le web. PF24] : 24 images par secondes, progressive.
  • Page 148 Élément de menu Options de réglage [Atténuateur ], [ Off] – – microphone] [Zoom numérique] : détermine le Zoom optique Zoom numérique fonctionnement du zoom numé- rique. La couleur de l’indicateur indique le zoom. • Quand ils est mis en service, le caméscope commute automa- tiquement sur le zoom numéri- Blanc...
  • Page 149 • Quand la priorité à la mise au point est en service, si la détection de visage ( 76) est aussi en service, le caméscope fait la mise au point sur le visage du sujet principal (cadre de détection de visage blanc) quand un est détecté.
  • Page 150 Configuration du caméscope 3 Élément de menu Options de réglage [Retardateur] ], [ Off] [Fonctions d'aide On], [ Off] – MAP] [Marques sur l'écran] [ Off], [ Niveau (blanc)], – Niveau (gris)], [ Grille (blanc)], Grille (gris)] [Indicateur niveau On], [ Off] –...
  • Page 151 Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Support pour [Mém. intégrée], [Carte mem.] – photos] [Capture photo de Une photo], [ Prise de vue rafale] – vidéos] [Qualité capture Super fin], [ Fin], [ Normal] – photo] [Code de données] Date], [ Heure], [...
  • Page 152: Configuration Du Système

    Configuration du système 1 Élément de menu Options de réglage [Taille de police] Grande], [ Petite] – [Sortir affichages On], [ Off] – – – écran] [Luminosité LCD] – [Gradateur écran On], [ Off] – LCD] [Sortie 480i], [ 1080i] –...
  • Page 153 [Gradateur écran LCD] : quand le réglage est sur [ On], l'écran LCD est assombri. Cela permet d'utiliser le caméscope dans des endroits où l'éclairage de l'écran LCD peut déranger les autres. Maintenez pressée DISP. pendant environ 2 secondes pour rétablir la luminosité normale de l'écran LCD.
  • Page 154 Configuration du système 2 Élément de menu Options de réglage [Télécommande] On], [ – [Bip sonore] Volume haut], – Volume bas], [ Off] [Mode éco] On], [ Off] – [Démarrage rapide] Off], [ 10 min], – – – 20 min], [ 30 min] [Commande pour On], [...
  • Page 155 [Démarrage rapide] : sélectionnez de mettre en service la fonction Quick Start quand vous fermez l’écran LCD en mode d’enregistrement ( et la durée après laquelle le caméscope arrêtera le mode de veille et se mettra automatiquement hors tension. [Commande pour HDMI] : met en service la fonction HDMI-CEC (Consu- mer Electronics Control).
  • Page 156: Langue Et Configuration Date/Heure

    • Nous vous recommandons le réglage [ Continu]. • Le numéro de la photo indique le nom et l'emplacement du fichier sur la carte mémoire. Par exemple, le nom de fichier de la photo numéro 101- 0107 est “IMG_0107.JPG”, et est mémorisé dans le dossier “DCIM\101CANON”.
  • Page 157 Écrans d'informations Élément de menu Options de réglage – – [Infos mémoire] [Infos carte mémoire] – – [Info batterie] – – [Statut HDMI] – – [Infos mémoire]/[Infos carte mémoire] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier combien de la mémoire intégrée ( uniquement) ou de la carte mémoire est actuellement utilisé...
  • Page 158: Dépannage

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 159 Consultez un centre de service après vente Canon. La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale.
  • Page 160 Changer le mode de fonctionnement entre l’enregistrement ( )/pause à l’enregistrement )/lecture ( ) prend plus de temps que normalement. - Lorsque la mémoire contient un grand nombre de scènes, certaines opérations peuvent pren- dre plus longtemps que d’ordinaire. Sauvegardez vos enregistrements ( 130) et initialisez la mémoire ( 45).
  • Page 161 0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L'indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde).
  • Page 162 Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation 28). - Retirez la batterie et réattachez-la correctement. Des caractères anormaux apparaissent sur l’écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement.
  • Page 163 Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements ( 62, 101) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. - Initialisez la carte mémoire ( 45) lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec ce caméscope.
  • Page 164: Liste Des Messages

    Le caméscope est conecté en utilisant le câble HTC-100 HDMI optionnel, mais HDMI-CEC ne fonctionne pas (la lecture ne fonctionne pas en utilisant la télécommande du téléviseur). - Déconnectez le câble HDMI HTC-100 et mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Après un court instant, remettez-les sous tension et rétablissez la connexion.
  • Page 165 Aucune scène - Il n’y a aucune scène dans la mémoire sélectionnée. - Après avoir sélectionné [Recherche de scène] [Scènes cont. visages] : aucune scène ne contient des visages de personnes ou n'a été enregistrée en utilisant la fonction de détection de visage.
  • Page 166 Changer la batterie - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation 28). Connecter l'adaptateur secteur compact - Lorsque le caméscope est en mode et qu’il est connecté à l’ordinateur, ce message apparaît si le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation. Connectez l’adaptateur secteur compact au caméscope.
  • Page 167 ( 91). Impossible de communiquer avec la batterie Continuer d'utiliser cette batterie? - Vous avez attaché une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour ce caméscope. Impossible de diviser la scène. Initialiser uniquement en utilisant le caméscope.
  • Page 168 Impossible d'enregistrer des vidéos MXP/FXP sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées en mode MXP ou FXP sur une carte mémoire si elle est classée Speed Class 2. Sélectionnez un mode d’enregistrement différent 48) ou remplacez la carte mémoire avec une autre classée Speed Class 4 ou supérieur. Impossible d'enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire de 64 Mo ou de capacité...
  • Page 169 - Le couvercle d'objectif ne s'est pas ouvert complètement. Mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. Si cela ne résout pas le problème, consultez un centre de service Canon. Le couvercle de la carte mémoire est ouvert - Après avoir inséré...
  • Page 170 Ne déconnecter pas le câble USB ni la source d'alimentation pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur. Impossible d'éteindre le caméscope ou de changer le mode de fonctionnement. - Lorsque le caméscope est en mode et qu'il est connecté à un ordinateur avec le câble USB fourni, il n'est pas possible d'utiliser le caméscope.
  • Page 171 Vérifier la carte mémoire - Impossible d’accéder à la carte mémoire. Vérifiez la carte mémoire et assurez-vous qu’elle est insérée correctement ( 44). - Une erreur s’est produite au niveau de la carte mémoire. Le caméscope ne peut pas enregis- trer ou afficher l’image.
  • Page 172: Messages Relatifs À L'impression Directe

    Messages relatifs à l’impression directe Absorbeur d'encre plein - Sélectionnez [Continuer] pour reprendre l’impression. Contactez l’un des centres de service après-vente Canon (liste fournie avec l’imprimante) pour remplacer l’absorbeur d’encre. Aucun ordre d'impression réglé - Aucune photo n’a été marquée d’un ordre d’impression.
  • Page 173 - Si vous imprimez en utilisant la touche , vérifiez les réglages d’impression. Erreur relative a l'imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon PIXMA : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 174 - Les réglages d’impression actuels ne peuvent pas être utilisés pour l’impression avec la tou- NOTES À propos des imprimantes Canon PIXMA/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le pan- neau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruc- tion de l’imprimante.
  • Page 175: Précautions De Manipulation

    Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles per- tes de données. • Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
  • Page 176 • Quand vous monter le caméscope sur 5,5 mm un trépied, assurez-vous que la vis de fixation du trépied est plus courte que 5,5 mm. Utiliser d’autre trépieds peut endommager le caméscope. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir des images calmes et stables.
  • Page 177 À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au char- geur de batterie CG-800 optionnel.
  • Page 178 • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humi- dité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumet- tez pas les cartes mémoire à...
  • Page 179 Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
  • Page 180: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Nettoyage Corps du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants vola- tiles tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF •...
  • Page 181: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étran- ger.
  • Page 182: Schéma Fonctionnel

    Informations générales Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Les accessoires en option qui n'apparaissent pas dans la liste ci-des- sous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Disques AVCHD/ DVD Photo Imprimantes compatibles Lecteur/ PictBridge enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/...
  • Page 183: Accessoires En Option

    (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécuti- ves à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. Batteries d’alimentation Si vous avez besoin d’une batterie d’ali-...
  • Page 184: Durées D'enregistrement Et De Lecture

    Batterie d’alimentation→ BP-809 BP-819 BP-827 Conditions de charge↓ En utilisant le caméscope 155 min. 275 min. 395 min. En utilisant le chargeur de batterie 105 min. 190 min. 260 min. CG-800 Durées d’enregistrement et de lecture Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux sui- vants sont approximatives et varient en fonction du mode d'enregistre- ment et des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture.
  • Page 185 → Mode d’enregistrement Batterie d’alimentation Durée d’utilisation ↓ Durée d’enregistrement 295 min. 295 min. 305 min. 305 min. 305 min. maximum BP-827 Durée d’enregistrement 190 min. 195 min. 200 min. 200 min. 200 min. typique* Durée de lecture 475 min. 480 min. 495 min. 495 min. 495 min. Utilisation d’une carte mémoire →...
  • Page 186 → Mode d’enregistrement Batterie d’alimentation Durée d’utilisation ↓ Durée d’enregistrement 290 min. 295 min. 305 min. 305 min. 305 min. maximum BP-827 Durée d’enregistrement 190 min. 190 min. 195 min. 200 min. 200 min. typique* Durée de lecture 460 min. 475 min. 485 min. 485 min. 485 min. * Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
  • Page 187 Jeu de filtres FS-H37U Le filtre de densité neutre et le filtre pro- tecteur MC vous aident à contrôler les conditions d’éclairage difficiles. Étui de transport souple SC-2000 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beau- coup d’espace pour les accessoires. Microphone stéréo directionnel DM-100 Ce microphone super directionnel de...
  • Page 188: Câble Hdmi Htc

    Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
  • Page 189: Caractéristiques

    Caractéristiques VIXIA HF20/VIXIA HF200 Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch Photos : DCF (Design rule for camera system), compatible avec Exif* Ver. 2.2 et avec DPOF Compression d'image : JPEG (super fin, fin, normale) * Ce caméscope prend en charge le format Exif 2.2 (aussi appelé...
  • Page 190 • Écran LCD : TFT en couleur, 2,7 pouces, écran large, environ 211.000 points • Microphone : Microphone stéréo électret à capacité • Objectif f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom optique 15x Équivalent 35 mm : 39,5 – 592,5 mm • Configuration de l’objectif : 11 éléments en 9 groupes (1 élément asphérique double face) •...
  • Page 191 Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique : 3,6 W (mode SP, AF en service, luminosité normale de l'écran LCD) • Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C • Dimensions [W x H x D] (en excluant sangle de poignée) : 70 x 62 x 124 mm •...
  • Page 192 Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...
  • Page 193: Index

    Index Contrôle de photos ....150 (visualisation) Copie* À l’étranger, utilisation du ....113 .
  • Page 194 ... 164 Messages d’erreur ....87 Microphone Feu d’artifice Mini griffe porte accessoire . . .65 (programme d’enregistrement) .
  • Page 195 ....87 Prise MIC Transfert vers un ordinateur ....125, 128 .
  • Page 196: Équipement Vidéo Digital Grand Public De Canon Garantie Limitée

    Faire parvenir l’Équipement dans sa boîte originale ou un emballage équivalent, convenablement emballé et entièrement assuré, frais d’expédition payés d’avance avec une copie de la facture ou d’une autre preuve d’achat, une copie de la présente carte de garantie et la description du problème, à l’un des bureaux de service Canon au Canada.
  • Page 197 AVIS AU CONSOMMATEUR Si vous prévoyez de faire des vidéos importantes ou si le produit n’a pas été utilisé depuis longtemps, veuillez vérifier toutes les fonctions au moyen du manuel d’emploi avant de vous en servir.
  • Page 198 CANON CANADA INC. MONTREAL 8801 Route Transcanadienne, Saint-Laurent, QC H4S 1Z6 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

Ce manuel est également adapté pour:

Vixia hf200Legria hf20Legria hf200Legria hf s10Legria hf s100

Table des Matières