Mitsubishi Electric 800 Serie Guide D'installation
Mitsubishi Electric 800 Serie Guide D'installation

Mitsubishi Electric 800 Serie Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 800 Serie:

Publicité

Liens rapides

VARIATEUR DE FRÉQUENCE
FR-A800
GUIDE D'INSTALLATION
FR-A820-00046(0.4K) à 04750(90K)
FR-A840-00023(0.4K) à 06830(280K)
FR-A842-07700(315K) à 12120(500K)
FR-A846-00023(0.4K) à 00470(18.5K)
Merci d'avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric.
Ce manuel est destiné à la première mise en service et vous informe avec le CD livré, sur la
manipulation et les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation du produit.
Une très bonne connaissance des appareillages, et des normes de sécurité sont exigées pour
l'exploitation du produit.
Veuillez transmettre ce guide et le CD-ROM à l'utilisateur final.
1
INSTALLATION ......................................................................................................... 1
2
DIMENSIONS............................................................................................................. 3
3
RACCORDEMENT..................................................................................................... 5
4
5
MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT ............................. 29
6
FONCTIONNEMENT................................................................................................ 31
7
DIAGNOSTIQUES ................................................................................................... 50
8
DONNÉES TECHNIQUES ....................................................................................... 53
A
ANNEXE .................................................................................................................. 56
N°. art. : 280267
05 05 2015
Version D
Vérification de la version
CONTENU
800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric 800 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    FR-A842-07700(315K) à 12120(500K) FR-A846-00023(0.4K) à 00470(18.5K) Merci d‘avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric. Ce manuel est destiné à la première mise en service et vous informe avec le CD livré, sur la manipulation et les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation du produit.
  • Page 2 IP55) Pour un maximum de sécurité Les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric ne sont pas construits ou conçus pour être utilisés avec d‘autres appareils ou systèmes qui peuvent mettre en danger des vies humaines. Si vous voulez utiliser ce produit dans une application ou un système comme par ex. le transport de personnes, pour des applications médicales, l‘aérospatial, l‘énergie nucléaire ou dans des sous-marins, veuillez contacter votre...
  • Page 3 Seul des techniciens formés et qualifiés pour la sécurité sont autorisés à installer, entretenir et contrôler le variateur de fréquence. Des formations adéquates sont proposées par les succursales locales de Mitsubishi Electric. Pour connaître leurs dates exactes ainsi que les lieux où elles sont proposées, contactez la succursale la plus proche.
  • Page 4 2,9 m/s² max, pour les variateurs des modèles à partir de FR-A840-04320(160K) Si des substances du groupe des halogènes (fluor, chlore, iode, brome, etc.) pénètrent dans le produit de Mitsubishi Electric, elles risquent de l'endommager. On retrouve souvent les halogènes dans les produits destinés à la stérilisation et à la désinfection des emballages en bois.
  • Page 5 Diagnostic et réglage ATTENTION Ajustez les paramètres avant la mise en service. Un paramétrage incorrect peut avoir pour conséquence des réactions imprévisibles de l‘entraînement. Commande DANGER Si le redémarrage automatique est activé, ne restez pas à proximité immédiate de la machine lors d‘une alarme. L‘entraînement peut redémarrer brusquement.
  • Page 6 Maintenance, contrôle et échange de pièces ATTENTION Aucun contrôle d'isolement (résistance d'isolement) ne doit être réalisé dans le circuit de commande du variateur de fréquence avec un contrôleur d'isolement car cela peut entraîner des dysfonctionnements. Récupération et élimination du variateur de fréquence ATTENTION Traitez le variateur de fréquence comme un déchet industriel.
  • Page 7: Installation

    1 INSTALLATION 1.1 Désignation du modèle Filtre CEM (seulement pour le FR - A8 0 00023 modèle conforme au degré de Symbole protection IP55) Filtre C2 interne Filtre C3 interne Vernis protecteur des Classe de Revêtement des cartes imprimées Symbole Symbole Version de l'appareil Symbole Description...
  • Page 8 INSTALLATION 1.2 Montage Montez le variateur de fréquence uniquement en position verticale sur une surface solide et fixez-le avec les vis. Les modèles de variateur à partir de FR-A840-04320(160K) et le modèle FR-A842 (avec redresseur de cou- rant séparé) sont dotés de six trous de montage.
  • Page 9: Dimensions

    2 DIMENSIONS FR-A820-00046(0.4K) à 04750(90K) FR-A820-00046(0.4K) to 04750(90K) FR-A840-04320(160K) à 06830(280K) FR-A840-04320(160K) to 06830(280K) FR-A840-00023(0.4K) à 03610(132K) FR-A840-00023(0.4K) to 03610(132K) 3-φC 2-φC (Unité : mm) Type de variateur de fréquence FR-A820-00046(0.4K) FR-A820-00077(0.75K) FR-A820-00105(1.5K) FR-A820-00167(2.2K) FR-A820-00250(3.7K) FR-A820-00340(5.5K) FR-A820-00490(7.5K) FR-A820-00630(11K) FR-A820-00770(15K) FR-A820-00930(18.5K) FR-A820-01250(22K) FR-A820-01540(30K) FR-A820-01870(37K)
  • Page 10 DIMENSIONS FR-A842-07700(315K) à 12120(500K) FR-A846-00023(0.4K) à 00470(18.5K) 3-ØC 2-ØC (Unité : mm) Type de variateur de fréquence FR-A842-07700(315K) 1330 1300 FR-A842-08660(355K) FR-A842-09620(400K) FR-A842-10940(450K) 1580 1550 FR-A842-12120(500K) FR-A846-00023(0.4K) à 00170(5.5K) FR-A846-00250(7.5K) 632,5 à 00470(18.5K) Les dimensions du redresseur de courant (FR-CC2) se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.
  • Page 11: Raccordement

    3 RACCORDEMENT 3.1 Câblage 3.1.1 FR-A820/A840  Type FM FR-A820-00770(15K)–01250(22K) Résistance de freinage FR-A840-00470(18.5K)–01800(55K) Bobine de circuit intermédiaire *7, *8 (FR-ABR) Résistance de frei- (FR-HEL) Bobine de circuit intermé- nage (FR-ABR) diaire (FR-HEL) Logique négative Unité de freinage (option) Unité de freinage Bornes de puissance (option) Bornes des signaux...
  • Page 12 RACCORDEMENT Pour les modèles à partir de FR-A820-03800(75K) et à partir de FR-A840-02160(75K) ou lors de l’utilisation d’un moteur avec une puissance à partir de 75 kW, utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à...
  • Page 13 RACCORDEMENT  Type CA FR-A820-00770(15K)–01250(22K) Résistance de freinage FR-A840-00470(18.5K)–01800(55K) Bobine de circuit intermédiaire *7, *8 (FR-ABR) Résistance de frei- (FR-HEL) Bobine de circuit inter- nage (FR-ABR) Logique positive médiaire (FR-HEL) Unité de freinage (option) Bornes de puissance Unité de freinage (option) Bornes des signaux Terre...
  • Page 14 RACCORDEMENT Pour les modèles à partir de FR-A820-03800(75K) et à partir de FR-A840-02160(75K) ou lors de l’utilisation d’un moteur avec une puissance à partir de 75 kW, utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à...
  • Page 15 RACCORDEMENT 3.1.2 FR-A842  Type FM Logique négative Bornes de puissance Bornes des signaux Unité de freinage option) Redresseur de courant Moteur R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier Terre R1/L11 S1/L21 Circuit de puissance Terre Circuit de commande Sortie à relais Signaux d’entrée Signal de démarrage pour la rotation à...
  • Page 16 RACCORDEMENT Les bornes R1/L11 et S1/L21 sont respectivement raccordées aux bornes P/+ et N/– par des cavaliers. Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à...
  • Page 17 RACCORDEMENT  Type CA Logique positive Bornes de puissance Bornes des signaux Unité de frei- Redresseur nage (option) de courant Moteur R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier R1/L11 Terre S1/L21 Circuit de puissance Terre Circuit de commande Signaux d’entrée Sortie à relais Signal de démarrage pour la rotation à...
  • Page 18 RACCORDEMENT Les bornes R1/L11 et S1/L21 sont respectivement raccordées aux bornes P/+ et N/– par des cavaliers. Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à...
  • Page 19 RACCORDEMENT 3.1.3 FR-A846  Type FM Logique négative Unité de Bornes de puissance freinage option) Bornes des signaux Cavalier Moteur Limitation du R/L1 Tension courant à S/L2 l’enclenchement d’alimentation T/L3 triphasé CA Utilisation du filtre antipa- rasite interne Terre Circuit de puissance Terre Circuit de commande Sortie à...
  • Page 20 RACCORDEMENT Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à Par. 189). (Voir page 33.) La borne JOG peut être utilisée comme entrée d'impulsions. Pour la sélection, utilisez le paramètre 291. La plage d‘entrée est réglable par les paramètres.
  • Page 21 RACCORDEMENT  Type CA Logique positive Unité de frei- nage (option) Bornes de puissance Bornes des signaux Cavalier Moteur Limitation du R/L1 Tension courant à S/L2 l’enclenchement d’alimentation T/L3 triphasé CA Utilisation du filtre antipa- rasite interne Terre Circuit de puissance Terre Circuit de commande Signaux d’entrée...
  • Page 22 RACCORDEMENT Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à Par. 189). (Voir page 33.) La borne JOG peut être utilisée comme entrée d'impulsions. Pour la sélection, utilisez le paramètre 291. La plage d‘entrée est réglable par les paramètres.
  • Page 23 RACCORDEMENT 3.2 Raccordements de puissance 3.2.1 Affectation des bornes et câblage FR-A820-00046(0.4K), 00077(0.75K) FR-A820-00105(1.5K) à 00250(3.7K) FR-A820-00340(5.5K), 00490(7.5K) FR-A840-00023(0.4K) à 00126(3.7K) FR-A840-00170(5.5K), 00250(7.5K) Cavalier P/+ PR Cavalier Cavalier Cavalier R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 R1/L11 S1/L21 LED CHARGE...
  • Page 24 RACCORDEMENT La figure suivante illustre la position des bornes R1/L11, S1/L21 et la LED CHARGE. LED CHARGE Cavalier R1/L11 S1/L21 Les variateurs FR-A820-01540(30K) ne sont pas dotés de vis pour les bornes P3 et PR. Ne raccordez jamais ces bornes ! Vous trouverez des informations complémentaires sur l'affectation des bornes et le câblage du redresseur de courant FR-CC2 dans le manuel d'utilisation correspondant.
  • Page 25 RACCORDEMENT 3.3 Bases du câblage 3.3.1 Dimensionnement des câbles Choisissez les câbles de telle sorte que la chute de tension soit au maximum de 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, une chute de tension sur la ligne du moteur peut provoquer une perte de vitesse du moteur.
  • Page 26 RACCORDEMENT Classe 400 V, FR-A840/A846 (tension de raccordement 440 V pour une capacité de surcharge de 150 % pour 1 minute) Bornes crimp Couple de serrage Type de variateur de fréquence Bornes à vis [Nm] R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W FR-A840-00023(0.4K) à...
  • Page 27 RACCORDEMENT Pour les modèles jusqu‘à FR-A840-01800(55K) et tous les modèles de la série FR-A846 (conformes IP55), une température ambiante maximale de 75 °C a été prise comme base pour la matière de câble HIV (600 V classe 2, isolation vinyle). Une température ambiante de 50 °C a été...
  • Page 28 RACCORDEMENT 3.3.2 Longueurs des lignes de moteur autorisées  Moteur asynchrone Raccordez un ou plusieurs moteurs asynchrones avec la longueur de câbles indiquée dans le tableau suivant. (Pour la régulation vectorielle, le câblage ne doit pas dépasser les 100 m.) À...
  • Page 29 RACCORDEMENT 3.4 Bornes de raccordement du circuit de commande 3.4.1 Affectation des bornes ∗1 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC Section de câble recommandée : 0,3 à 0,75 mm² 5 10E 10 SE SE SU IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD...
  • Page 30 RACCORDEMENT (3) Enfichez le câble dans une borne. Si vous utilisez un câble torsadé sans douille ou un câble monoconducteur maintenez la fermeture ouverte avec un tournevis pour vis à tête fendue et introduisez le câble dans la borne. Fermeture Tournevis pour vis à...
  • Page 31 RACCORDEMENT 3.4.4 Sélection de la logique de commande (négative/positive) Ajustez la logique de commande des entrées à celle de vos signaux de commande. Lorsque vous retirez un cavalier sur la carte mère, vous pouvez modifier la logique de commande. Placez le cavalier à la position correspondant à...
  • Page 32 RACCORDEMENT 3.5 Fonction de sécurité « Arrêt sûr du couple » 3.5.1 Description de la fonction Les fonctions de sécurité avec leurs bornes correspondantes sont décrites ci-dessus. Borne Description de la fonction de la borne Aucune connexion : Canal 1 Entre S1 et SIC Entrée pour «...
  • Page 33 RACCORDEMENT 3.5.3 Description de la fonction de sécurité Signal d'entrée Signal de sortie Circuit de Tension État de service du variateur d’alimentation sécurité interne S1-SIC S2-SIC — — — Sortie coupée (état sûr) Aucune erreur Fonctionnement autorisé Raccordé Raccordé Erreur Sortie coupée (état sûr) Sortie coupée (état sûr) Aucune erreur...
  • Page 34: Protection Du Système Lors D'une Défaillance Du Variateur

    (ALM). Mais il est possible que la détection d'erreur du variateur de fréquence ou le câblage externe d'évaluation du signal d'alarme tombe en panne. Bien que les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric satisfont aux certifications de qua- lité les plus élevées, les signaux d'état du variateur de fréquence doivent être évalués afin d'éviter des dommages lors de défaillance du variateur de fréquence.
  • Page 35: Mesures De Précaution Pour Le Fonctionnement

    ON - voir le manuel d'utilisation.) N‘installez aucun composant ou bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. des condensateurs pour l‘amélioration du cos phi) sur les bornes de sortie du variateur. Cela peut mener à l‘arrêt du variateur de fréquence ou à...
  • Page 36 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT Si un redémarrage automatique du variateur de fréquence après une coupure du secteur est souhaité, l‘alimentation électrique ainsi que les signaux d‘ordre de marche du variateur de fréquence doivent être interrompus. Sinon, le variateur de fréquence peut redémarrer brusquement après la restitution de l‘alimentation électrique. Pour la régulation vectorielle, vous avez besoin d'un moteur avec un codeur d'impulsions.
  • Page 37: Fonctionnement

    6 FONCTIONNEMENT 6.1 Console de paramétrage (FR-DU08, FR-DU08-01) 6.1.1 Panneau de commande et affichage (FR-DU08, FR-DU08-01) ³ · » ³ · » ¿ ¿ ´ ´ ² ² ¶ µ ¶ µ ¸ ¸ ¹ ¹ º º ¾ ¾ FR-DU08-01 (Modèle conforme au degré...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT 6.1.2 Fonctions de base (réglage d‘usine) Changement du mode opératoire Affichage après la mise sous Fonctionnement Fonctionnement tension (fonctionnement externe) via la console de paramétrage à impulsions via la console clignote Exemple Réglage de la valeur Le réglage de la fréquence est terminé et la valeur est enregistrée.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT 6.2 Liste des paramètres Les réglages par défaut permettent une utilisation facile du variateur avec une vitesse variable. Il suffit normalement d'ajuster les différents paramètres aux conditions de charge et de fonctionnement de l'application. Pour les réglages, modifications et contrôles des paramètres, vous pouvez vous servir de la console de paramétrage (FR-DU08 ou FR-DU08-01 pour le modèle conforme IP55).
  • Page 40 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 0 à 590 Hz, Limite de courant pour Saut de fréquence 3B 9999 9999 l’aide de réglage 0 à 400 %, 9999 automatique Affichage de la vitesse 9999 0, 1 à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Compensation de Longueur du bit d‘arrêt/ glissement (régulation longueur des données 0, 1, 10, 11 0 à 200 %, 9999 vectorielle du courant (interface PU) 9999 avancée) Contrôle de parité...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Temps de compensation Durée des impulsions 0 à 360 s 0,5 s 0 à 10 s, 9999 0,1 s de l‘accélération du signal Y12 Seuil de la fréquence Fonctionnement lors du 1 Hz 0 à...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Durée de décélération 1 8ième à 15ième réglage 0 à 590 Hz, lors de coupure de 0 à 3600 s à 9999 régime/vitesse 9999 secteur Durée de décélération 2 0 à...
  • Page 44 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 0, 1, 10, 11, Sélection instruction Sélection de l'entrée 0, 1, 9999 9999 20, 21, 100 d’arrêt interne/externe d'impulsions (type FM) (type FM) Fréquence pour la 2 Hz 0 à...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Sélection de la 0, 1, 3 à 6, 0 à 2 13 à 16, 20, régulation de position 23, 24, 30, 33, Mode de réponse 34, 40, 43, 44, régulation de position 0 à...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 2ème position de la 12ème position de la course 4 chiffres de course 4 chiffres de poids haut poids haut 3ème position de la 13ème position de la course 4 chiffres de course 4 chiffres de poids bas...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Temps de contrôle de la Adaptation de 0 à 999,8 s, communication des 9999 l‘amplitude pendant 10 % 0 à 50 % 9999 données (interface USB) l‘accélération Durée d‘accélération en Sélection d‘un protocole...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 2ième fréquence limite Facteur de charge du pour réinitialiser le 6 Hz 1er point de travail pour 0 à 30 Hz 100 % 1 à 100 % signal BOF la protection du moteur réglable (moteur 2)
  • Page 49 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Caractéristique du Fréquence de service couple dans la plage de pendant la perte de la 0 à 590 Hz, 9999 9999 0, 9999 vitesse inférieure valeur consigne du 9999 (moteur 2)
  • Page 50 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Mode de réponse du Filtre pour l’offset du 0 à 5 s, 9999 9999 réglage automatique de couple 1 à 15 l’amplification Durée de sortie du 9999 0 à...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Valeur d'amplification Filtre vitesse d’avance 0 à 1 s du signal d‘entrée sur la Limitation du couple de 150 % borne 2 affectée à la 100 % 0 à...
  • Page 52 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Déclenchement d'une 0 à 255, 9999 9999 Offset du signal du erreur (930) 0 à 100 % courant CA 0, 3003, 3103, Initialisation des *9,*11 8009, 8109, paramètres PM Simple...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Affectation de la Amortissement de la 1027 1075 grandeur opératoire régulation de charge 0 à 3 analogique du canal 1 suspendue Affectation de la Largeur de bande de la 1028 1076 grandeur opératoire...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 2ème affectation 4ème durée 1140 1234 d'entrée pour l'écart PID d'accélération de la 1 à 5 0,01 à 360 s réel / consigne régulation de la position 2ème affectation 4ème durée de 1141...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 10ème durée Type de course de 1282 0 à 6 1258 d'accélération de la référence 0,01 à 360 s régulation de la position Vitesse pour la course 1283 2 Hz 0 à...
  • Page 56: Diagnostiques

    Si les causes de l‘erreur ne peuvent pas être trouvées ou qu‘aucune pièce défectueuse ne peut être détectée, contactez le service après-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en décrivant précisément les circonstances de l‘erreur. Maintien du signal d‘alarme....Si l‘alimentation électrique est réalisée via un contacteur-disjoncteur du côté de l‘entrée qui retourne à...
  • Page 57 DIAGNOSTIQUES 7.1 Réinitialisation des fonctions de protection Avant la remise en service du variateur de fréquence après le déclenchement d'une fonction de protection, la cause de l'erreur doit être éliminée. Lors de la réinitialisation du variateur de fréquence, les données du relais thermique électro- nique et le nombre de redémarrages sont effacés.
  • Page 58 DIAGNOSTIQUES Affichage de la console Code Affichage de la console Code Signification Signification de paramétrage d‘erreur de paramétrage d‘erreur E.THT Protection de surcharge E.P24 Court-circuit de la tension de (variateur de fréquence) (H30) sortie 24 V CC (HC2) Protection de surcharge du E.CDO Dépassement du courant de E.THM (HC4)
  • Page 59: Données Techniques

    Poids [kg] La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 220 V.
  • Page 60 166 166 166 La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
  • Page 61 Poids [kg] La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
  • Page 62 (valable depuis janvier 1997) des directives européennes règlent la garantie des besoins fondamentaux en sécurité et l'utilisation de la certification « CE ». Succursale dans l'union européenne Nom : Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse : Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Allemagne Remarque Les variateurs de fréquence se conforment aux exigences de la directive CEM pour les environnements industriels et...
  • Page 63: Annexe

    ANNEXE A.1.2 Directive de basse tension Les variateurs de fréquence de la série FR-A800 satisfont à la directive de basse tension (2006/95/EG) ainsi qu'à la norme EN 61800-5-1. Ces faits sont signalés par le sigle CE sur le variateur de fréquence. Prescriptions N'utilisez pas un disjoncteur différentiel (RCD) comme protection contre un choc électrique sans mettre à...
  • Page 64 ANNEXE Protection lors du câblage Pour l'installation, les fusibles instantanés des classes T, J ou CC ou resp. le disjoncteur encapsulé homologué selon UL 489 (MCCB) doivent se conformés aux réglementations locales en vigueur. 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770...
  • Page 65 ANNEXE A.2 Certification UL et cUL (UL 508C, CSA C22.2 Nr.14) A.2.1 Consigne de sécurité générale DANGER Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur.
  • Page 66 ANNEXE A.2.5 Protection de surcharge du moteur Utilisez le réglage du courant du relais thermique électronique comme protection de surcharge du moteur, ajustez dans le paramètre 9 « Réglage du courant pour relais électronique de protection du moteur » le courant nominal du moteur. La figure suivante présente les courbes caractéristiques de la protection de surcharge du moteur : La fonction de protection du moteur saisit la fréquence Par.
  • Page 68 99, Paola Hill Malta-Paola PLA 1702 Tél.: +356 (0)21 / 697 816 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.com / https://eu3a.mitsubishielectric.com...

Table des Matières