Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte downdraft
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 969 010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAD 4840

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte downdraft Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 969 010...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mode recyclage Plug&Play ................16 Première mise en service ................. 17 Sélectionner le mode évacuation d’air ou mode circuit fermé......17 Installer Miele@home ..................18 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................20 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........21 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Conseils d'économie d'énergie................ 33 Nettoyage et entretien ..................34 Caisson........................ 34 Remarques concernant les surfaces en inox ..........34 Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........35 Retirer le panneau ..................36 Nettoyer le bac collecteur ................37 Mise en place du panneau ................
  • Page 4: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser la hotte aspi- rante sans surveillance uniquement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 8  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla- cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele.  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque d'écrasement ! Ne saisissez pas l'écran anti-buées lors- qu'il sort ou rentre.  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme  Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis- son que le fonctionnement en combinaison avec une hotte est pos- sible.  Ne pas installer la hotte downdraft à côté de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
  • Page 13  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Éléments de commande b Écran antibuées escamotable c Éclairage du plan de cuisson d Panneau d’aspiration périphérique e Bac collecteur f Filtre à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode circuit fer- mé...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Mode recyclage aspirante, les modes de fonctionnement (jeu d’adaptation et filtres à charbons suivants sont possibles : actifs disponibles comme accessoires en option) Mode d'évacuation d'air L’air aspiré est filtré par le panneau La hotte aspire les vapeurs de cuisson.
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service Sélectionner le mode évacua- Activer/désactiver Plug&Play tion d’air ou mode circuit fermé  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Cette hotte aspirante peut fonctionner Luminosité faible de tous les symboles en mode évacuation ou circuit fermé. qui s’allument. La puissance du ventilateur est adap- ...
  • Page 18: Installer Miele@Home

    Miele depuis l'Apple App hotte aspirante via l’application Miele. ® Store ou depuis Google Play Store™. Si votre plan de cuisson Miele est éga- lement connecté au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
  • Page 19 Première mise en service  Si l’écran antibuées est rentré, effleu- Pour la connexion, vous avez besoin : rez la touche Marche/Arrêt . 1. du mot de passe de votre réseau Wi- Luminosité faible de tous les symboles qui s’allument. 2. du mot de passe de votre hotte aspi- rante ...
  • Page 20: Connexion Par Wps

    WPS, utilisez la mise en Vous devez activer la connexion Wi-Fi réseau via l’app Miele. simultanément sur votre hotte aspirante et votre routeur WPS.  Au bout de quelques secondes, ap- puyez sur la touche B de la hotte as- pirante.
  • Page 21: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Première mise en service Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)  Effleurez la touche 1. Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préala- ble. 2 est allumé en continu, 3 clignote.  Si l’écran antibuées est rentré, effleu- rez la touche Marche/Arrêt .
  • Page 22: Activer Con@Ctivity

    Conditions préalables : entre une table de cuisson électrique - Réseau Wi-Fi domestique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte - Plan de cuisson Miele compatible en fonction de l'état de fonctionnement Wi-Fi de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 23: Con@Ctivity Via Une Connexion Directe Par Ondes Wi-Fi (Con@Ctivity 3.0)

    Pour ce faire, 3.0) consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Condition préalable : - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Une fois la connexion établie, 2 et 3 Si vous ne disposez pas de réseau lo- s’allument en continu.
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique)  Si vous augmentez la puissance de Risque d’écrasement ! cuisson ou que vous activez simulta- Ne saisissez pas l’écran antibuées nément plusieurs zones sur le plan de lorsqu’il sort ou rentre. cuisson, la hotte aspirante augmente sa puissance d’aspiration. Quand la fonction Con@ctivity est ac- ...
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Interrompre momentanément le mode automatique  Allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, Vous pouvez quitter le mode automa- par exemple pour faire chauffer le ré- tique momentanément pendant la cuis- cipient de cuisson avant de faire re- son si vous : venir des aliments.
  • Page 26 Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte aspirante en mode manuel tout au long du processus de cuisson.  Pour ce faire, enclenchez le ventila- teur de la hotte aspirante avant le plan de cuisson. Si, après la cuisson, la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum, la hotte aspi- rante fonctionnera de nouveau en mode...
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Le ventilateur se met en marche au ni- Risque d’écrasement ! veau souhaité. Ne saisissez pas l’écran antibuées lorsqu’il sort ou rentre. Sélectionnez le deuxième niveau Booster Cuisiner sans fonction  Lorsque vous sélectionnez le niveau Con@ctivity (mode manuel) Booster, le symbole B...
  • Page 28: Désactiver Le Ventilateur

    Commande (fonctionnement manuel) - 1 fois : le ventilateur s'arrête au bout Allumer l’éclairage du plan de de 5 minutes (5  est allumé). cuisson et en varier l’intensité - 2 fois : le ventilateur s'arrête au bout Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclai- de 15 minutes ( 15 est allumé). rage du plan de cuisson et en varier l’in- tensité...
  • Page 29: Rentrer L'écran Antibuées

    Commande (fonctionnement manuel) Rentrer l’écran antibuées  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur et l’éclairage du plan de cuisson sont éteints. Tous les symboles s’éteignent. L’écran antibuées rentre. Rentrée automatique Si l’écran antibuées est sorti et que vous éteignez l’éclairage, l’écran anti- buées rentre automatiquement au bout d’une minute.
  • Page 30: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Tous les réglages s’effectuent lorsque la hotte aspirante est éteinte. Luminosité faible de tous les symboles  Éteignez le ventilateur et l’éclairage qui s’allument. puis rentrez l’écran antibuées.  Maintenez la touche Arrêt différé  enfoncée jusqu’à...
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Sélectionnez la durée de fonctionne- Modifier ou désactiver le ment souhaitée en effleurant les compteur d’heures de fonc- chiffres. tionnement du filtre à charbon  Validez le réglage en effleurant la actif touche Filtre à charbon actif . Si L'utilisation des filtres à...
  • Page 32: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages  Si vous souhaitez réactiver le signal Si la gestion de puissance Powermana- gement est activée, les indicateurs 1 sonore, procédez de la même ma- et B restent allumés en continu. nière. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 Si la hotte aspirante a été déconnec- et B clignotent.
  • Page 33: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en - Nettoyez ou remplacez les filtres ré- énergie fonctionne de manière très effi- gulièrement. Des filtres fortement cace. Les mesures suivantes participent encrassés réduisent la puissance à une utilisation économique : d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    (disponible chlore ou des solvants. chez Miele). N’utilisez pas de produits de lavage Conseils d'entretien des surfaces en abrasifs, par ex. de la poudre à récu- verre rer ou de la crème à...
  • Page 35: Filtres À Graisses Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et des filtres à Filtres à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique Ouvrir le panneau  Risque d’incendie  Si l’écran antibuées est rentré, effleu- Les filtres à graisses saturés sont in- rez la touche Marche/Arrêt . flammables.
  • Page 36: Retirer Le Panneau

    Nettoyage et entretien Lavage des filtres à graisses au lave- vaisselle  Disposez le filtre à graisses verticale- ment ou incliné dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.  Utilisez un produit de lavage du com- merce.
  • Page 37: Nettoyer Le Bac Collecteur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau  Pour ce faire, respectez les indications figurant au paragraphe “Caisson”. Le panneau n'est pas adapté pour un nettoyage au lave-vaisselle.  Après avoir retiré le panneau et les filtres à graisses, nettoyez également les parties du caisson qui sont acces- sibles afin d'enlever les dépôts de graisse.
  • Page 38: Remettre À Zéro Le Compteur Des Filtres À Graisse

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le SAV Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type  Si les filtres à graisse ont été mal pla- dans le chapitre “Caractéristiques tech-...
  • Page 39: Remettre À Zéro Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtres à charbon actif régénérables Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu’ils ne retiennent plus suffisam- ment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. Le compteur d'heures de fonctionne- ment vous rappelle de changer réguliè- rement les filtres à...
  • Page 40: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 41: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation a Fraisage à gradins en cas de montage affleurant dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre) b Veillez à ce que le matériel soit suffisamment stable. c Découpe décentrée d La dimension minimale est requise si des canaux plats sont posés sous les ar- moires ou si le boîtier de recyclage de l’air DUU 600 est utilisé.
  • Page 44: Exemples D'installation

    *INSTALLATION* Installation Exemples d’installation...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation a Évacuation d’air avec canaux plats et boîtier mural DMK 150-1 b Recyclage de l’air avec canaux plats et boîtier de recyclage de l’air DUU 600 c Mode Plug&Play avec jeu d’adapta- tion DUP 150 En mode Plug&Play, assurez une ventilation suffisante de la zone de la plinthe, notamment par des inters- tices dans le cache de la plinthe.
  • Page 46: Conduite D'évacuation

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, métiques et solides. nous recommandons l’installation d’un - Si la conduite d’évacuation dispose tuyau mural télescopique Miele ou d’un de clapets, ces derniers doivent être conduit de toit Miele (accessoires sup- ouverts lorsque la hotte aspirante est plémentaires).
  • Page 47: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 48: Sav

    à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    à charbon actif DKF 30-P. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAD 4840 Black Levantar Consommation énergétique annuelle (AEC 41,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAD 4940 Black Levantar Consommation énergétique annuelle (AEC 41,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 55 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 56 DAD 4840, DAD 4940 fr-CH M.-Nr. 11 969 010 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dad 4940

Table des Matières