Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK257SZR
IK257SZL
2
22
42
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK257SZR

  • Page 1 IK257SZR IK257SZL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Entsorgungshinweis Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer Gerätebeschreibung ..............2 vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- Entsorgungshinweis ..............2 sung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Sicherheits- und Warnhinweise..........3 Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich Einsatzbereich des Gerätes .............3 geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
  • Page 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, • Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu einer Lebensmittelvergiftung füh- sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden. ren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- •...
  • Page 4: Klimaklasse

    Klimaklasse Bedien- und Kontrollelemente Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Das Elektronik-Bedienfeld hat die "Kapazitive Tastentechno- Raumtemperatur das Gerät betrieben logie". werden darf, um die volle Kälteleistung Jede Funktion kann durch Berührung des jeweiligen Symbols zu erreichen. aktiviert werden. Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- gedruckt.
  • Page 5: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern. Temperatur erhöhen/wärmer Einstelltaste drücken. Kindersicherung aktivieren 5 Sek. drücken. >> Anzeige = Temperatur senken/kälter Einstelltaste drücken. Anzeige = - Beim ersten Tastendruck beginnt die Anzeige zu blinken. - Durch weiteres Drücken die Temperatureinstellung verändern.
  • Page 6: Ausstattung

    Ausstattung Die Abstellflächen sind je nach NaturaFresh-Schubfächer Kühlguthöhe versetzbar. entnehmen Glasplatte anheben, Aussparung Schubfach ganz herausziehen, hin- über Auflage ziehen und höher oder ten anheben und entnehmen. tiefer einsetzen. NaturaFresh-Schubfächer einsetzen Auszugschienen ganz herauszie- hen. Schubfach auf die Schienen aufsetzen und ganz einschieben. Geteilte Abstellfläche Wenn Sie Platz für hohe Ge- fäße benötigen, dann einfach...
  • Page 7: Kühlen

    Kühlen NaturaFresh Das NaturaFresh-Teil ermöglicht für verschiedene frische Lebens- Einordnungsbeispiel mittel eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit bei gleichbleibender Butter, Käse Qualität wie beim herkömmlichen Kühlen. Eier, Dosen, Tuben Die automatisch geregelte Lagertemperatur konstant knapp über Flaschen 0 °C und die sich einstellende Luftfeuchtigkeit ermöglichen für die verschiedenen Lebensmittel optimale Lagerbedingungen.
  • Page 8: Gefrierfach

    Gefrierfach Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und Temperatur im NaturaFresh Fach einstellen tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eis- würfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren. Die Temperatur wird automatisch zwischen 0 °C und 3 °C geregelt. Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kälteste Temperatur) bis anderen Messgeräten, kann schwanken.
  • Page 9: Abtauen

    Abtauen Störung Der Kühlraum taut automatisch ab. • Im Anzeigedisplay erscheint F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 oder F9. Gefrierfach – Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren. An den Wänden des Gefrierraums bildet sich nach längerer Betriebszeit eine Reif- bzw.
  • Page 10: Mitgelieferte Zubehörteile

    Mitgelieferte Zubehörteile 2 Stk. Abdeckungen für Öffnungen am Innenbehälter im Bereich des Gefrierfaches Abdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab) Diese werden benötigt, wenn der Türanschlag des Gerätes gewechselt wird. Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag rechts. 2 Stk.
  • Page 11: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Achtung Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Die Tür muss nun von einer Person festgehalten werden. Fachpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich. 5. Schrauben herausdrehen. Tür abnehmen. 1. Abdeckung abnehmen. 2. Schließdämpfer nach unten ziehen. Der Schließdämpfer zieht sich darauf- hin zusammen.
  • Page 12 12. Schließhaken umsetzen. 13. Die freien Öffnungen mit den Abdeckungen (im Beipackbeutel enthalten) verschließen. 8. Haltewinkel herausziehen und auf die Gegenseite umsetzen. 14. Halterung umsetzen. 15. Fachtür 180 ° wenden. 9. Oberen Befestigungswinkel anschrauben. Hinweis Schrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen.
  • Page 13 22. Schließdämpfer anschrauben. 19. Scharniere abschrauben und jeweils an der diagonal gegenüberliegenden 23. Schließdämpfer auseinanderziehen, Position wieder anschrauben. auf den Kugelbolzen drücken und einrasten. 20. Tür anschrauben. 21. Abdeckung aufrasten.
  • Page 14: Türöffnungswinkel Auf 90° Begrenzen

    Türöffnungswinkel auf 90° Einbauvarianten begrenzen Außenliegendes Türpaneel Bei Bedarf den maximalen Türöffnungs- winkel auf 90° begrenzen. Tür nicht ganz 90° öffnen. Bolzen (im Beipackbeutel ent- halten) am Scharnier jeweils vollständig in die angezeigte Öffnung einsetzen. Das Türpaneel liegt am Möbelkorpus auf. Innenliegendes Türpaneel Wichtiger Hinweis Das Einsetzen der Bolzen muss vor dem Einbau des...
  • Page 15: Gerätemaße

    Gerätemaße Einbaumaße Wichtiger Hinweis Seitenansicht Um Probleme beim Einbau des Gerätes und Schäden am Gerät zu vermeiden, die folgenden Voraussetzungen unbedingt einhalten! Das Küchenmöbel muss horizontal und vertikal aus- gerichtet werden! Minimale Wandstärke des Möbelkorpus = 16 mm. In diesem Bereich kommt die Netzzuleitung aus der Rückseite des Gerätes.
  • Page 16: Gerätebelüftung

    Gerätebelüftung Einbau des Gerätes Abdeckprofil aufsetzen. Wichtiger Hinweis Der freie Lüftungsquerschnitt muss von der unteren bis zur oberen Lüftungsöffnung durchgehend mindestens Bei Geräten mit rechts 200 cm² betragen. angeschlagener Tür. Bei Geräten mit links Arten der Luftaustrittsöffnung angeschlagener Tür. Direkt oberhalb des Gerätes Oberhalb des Aufsatzschrankes A m Aufsatzschrank mit Dekorgitter vorne Gerät in die Nische einschieben.
  • Page 17 Montageleisten herausziehen, in die danebenliegenden Öffnungen einsetzen und vollständig nach unten schieben. Tür schließen. Das Gerät mit je zwei Schrauben 4 x 17 durch die Scharniere befestigen. Montageleisten hochschieben. Die Unterkante der Montageleisten muss in einer Line mit der Oberkante der benachbarten Möbeltür liegen. Einbauvariante mit außenliegendem Türpaneel •...
  • Page 18 Tür öffnen. Montageleisten herausziehen und in die da- nebenliegenden Öffnungen einsetzen. Haltewinkel mit Montageleisten abschrauben. Dazu beiliegenden Ring- schlüssel verwenden. Wichtiger Hinweis Beim Abmontieren darauf achten, dass die Monta- geleisten in der Höhe nicht verstellt werden. Haltewinkel mittig auf das Türpaneel aufsetzen und mit 6 Schrau- ben 4 x 15 am Türpaneel anschrauben.
  • Page 19 Türpaneel justieren Verbindungswinkel mit Schraube 4 x 15 an der Unterseite der Tür anschrauben. Winkel ganz nach hinten schieben, dann Schraube festziehen. Muttern lösen. Türpaneel durch Drehen der Jus- tierschrauben vertikal justieren. Torx 15-Schlüssel verwenden (nicht im Beipack- beutel enthalten). Türpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus- richten.
  • Page 20 Die Tür unten mit dem Türpaneel verschrauben (Schrauben 4 x 15). Schrauben der Verbindungswinkel an der Unterseite der Tür lösen. Verbindungswinkel hinter die Halteplatte einsetzen und Paneel in der Tiefe ausrichten. mit je zwei Schrauben 3,5 x 11 an- schrauben. Schrauben festziehen.
  • Page 21 Abdeckung aufsetzen. Abdeckungen (Reihenfolge aufsetzen. Der Einbau ist nun abgeschlossen.
  • Page 22 Protection de l'environnement Sommaire L'appareil contient des matériaux de valeur et est à Description de l'appareil ............22 amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination Protection de l'environnement ..........22 d'anciens appareils est à réaliser correctement en Recommandations et consignes de sécurité ......23 respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
  • Page 23: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    Recommandations et consignes de sécurité • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, • Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement la glace à l'eau et les glaçons, à nous vous recommandons de faire appel à une la sortie du congélateur, afin d'éviter tout risque deuxième personne pour déballer et mettre en de brûlures pouvant être provoquées par les place l'appareil.
  • Page 24: Classe Climatique

    Classe climatique Éléments de commande et de contrôle La classe climatique indique la tempé- Le bandeau de commande électronique dispose de la "Techno- rature ambiante à laquelle l'appareil doit logie de touche capacitive". être utilisé pour atteindre la performance frigorifique maximale. Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
  • Page 25: Réglage De La Température

    Réglage de la température Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre Élever la température tout arrêt involontaire. Appuyer sur la touche de réglage Activer la sécurité enfants Abaisser la température Appuyer sur pendant 5 sec. >> Affichage = Appuyer sur la touche de réglage - L'affichage se met à...
  • Page 26: Équipement

    Équipement Les surfaces de rangement Retirer les tiroirs NaturaFresh peuvent être déplacées suivant la place nécessaire. Tirer le tiroir vers soi jusqu'à la butée, soulever l'arrière du tiroir et le retirer. Soulever la tablette en verre, tirer la découpe au-dessus du support et la placer plus haut ou plus bas.
  • Page 27: Réfrigération

    Réfrigération NaturaFresh Le compartiment NaturaFresh permet de conserver certains Exemple de rangement produits frais trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur Beurre, fromage traditionnel et à qualité égale. Œufs, conserves, tubes La température de stockage maintenue constante à peine au- Bouteilles dessus de 0 °C et l'humidité...
  • Page 28: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur Régler la température dans le compartiment Natu- Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs raFresh mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur à une température égale ou infé- La température est réglée automatiquement entre 0 °C et 3 °C. rieure à...
  • Page 29: Dégivrage

    Dégivrage Pannes éventuelles Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 ou F9 s'affiche. automatique. – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. Compartiment congélateur • Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur Au bout d'un certain temps, une couche de givre ou de glace se est indiquée sur l'affichage de température lors du bran- forme sur les parois de la cuve.
  • Page 30: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis 2 pcs. Caches pour ouvertures de la cuve dans la zone du compartiment congélation Profil de recouvrement (du jeu entre la partie supérieure de l'appareil et la niche) Ils sont nécessaires lorsque le sens d'ouverture de porte de l'appareil est inversé. Caches Montage en haut à...
  • Page 31: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte Attention L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effec- La porte doit être tenue par une personne. tuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est 5.
  • Page 32 12. Monter le crochet de fermeture sur le côté opposé. 13. Obturer les ouvertures libres à l'aide des caches (inclus dans le sachet d'accessoires). 8. Retirer l'équerre de fixation et la placer sur le côté opposé. 14. Monter le support sur le côté opposé. 15.
  • Page 33 22. Visser l'amortisseur de fermeture. 19. Dévisser les charnières et revis- ser chacune d'elle en diagonale. 23. Déployer l'amortisseur de fermeture, l'appuyer sur le pivot à rotule et l'enclencher. 20. Visser la porte. 21. Enclencher le cache.
  • Page 34: Limitation De L'angle D'ouverture De La Porte À 90

    Limitation de l'angle d'ouver- Variantes d'encastrement ture de la porte à 90° Panneau de porte à bord sorti Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouver- ture de porte à 90°. Ne pas ouvrir complètement la porte à 90°. Sur chaque charnière, insérer complètement le pivot (inclus dans le sachet d'accessoires) dans l'ouverture indiquée.
  • Page 35: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Dimensions d'encastrement Remarque importante Afin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de Vue de côté l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter impérativement les consignes suivantes ! L'élément de cuisine doit être aligné horizontalement et verticalement ! Épaisseur minimale de paroi du corps du meuble = 16 mm.
  • Page 36: Ventilation De L'appareil

    Ventilation de l'appareil Encastrement de l'appareil Mettre en place le profil de recouvrement. Remarque importante La section libre d'aération doit toujours être d'au moins 200 cm² entre l'ouverture inférieure de ventilation et Pour appareils à char- l'ouverture supérieure de nières de porte placées à...
  • Page 37 Retirer les baguettes de montage, les insérer dans les ouvertures situées à côté et les pousser complètement vers le bas. Fermer la porte. Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à travers les charnières. Tirer les baguettes de montage vers le haut. Le bord inférieur des baguettes de montage doit être aligné...
  • Page 38 Ouvrir la porte du réfrigérateur. Retirer les baguettes de montage et les insérer dans les ouvertures situées à côté. Dévisser l'équerre de fixation (avec les baguettes de montage). Utiliser la clé polygonale fournie. Remarque importante Lors du démontage, veiller à ne pas dérégler la hauteur des baguettes de montage.
  • Page 39 Réglage du panneau de porte Visser les équerres de liaison sur la partie inférieure de la porte à l'aide de vis 4 x 15. Pousser l'équerre complètement vers l'arrière, puis serrer la vis à fond. Desserrer les écrous. Régler verticalement le panneau de porte à...
  • Page 40 À l'aide des vis (4 x 15), fixer le bas de la porte sur le panneau de porte. Desserrer les vis des équerres de liaison sur la partie inférieure de Mettre en place les équerres la porte. de liaison derrière la plaque de fixation et les fixer à...
  • Page 41 Mettre le cache. Mettre les caches (ordre : L'encastrement est maintenant terminé.
  • Page 42: Descrizione Dell'apparecchio

    Indicazioni per lo smaltimento Indice L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito Descrizione dell'apparecchio ..........42 nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in Indicazioni per lo smaltimento ..........42 appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ......43 smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e Campo d'impiego dell'apparecchio ........43 alle leggi locali in vigore.
  • Page 43: Indicazioni Ed Avvertenze Per La Sicurezza

    Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- • Non consumare generi alimentari la cui data di lato da due persone allo scopo di evitare danni conservazione sia scaduta, potrebbero causare a persone o a cose! intossicazione.
  • Page 44: Classe Climatica

    Classe climatica Elementi di controllo e di servizio La classe climatica indica la temperatura Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a ambiente a cui può funzionare l'appa- tasti capacitativi". recchio per raggiungere la potenza di raffreddamento totale. Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo. La classe climatica è...
  • Page 45: Impostare La Temperatura

    Impostare la temperatura Sicurezza bambini La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal Aumentare la temperatura / più caldo disinserimento involontario. Premere il tasto d'impostazione Attivazione della sicurezza bambini Abbassare la temperatura / più freddo Premere per 5 sec. >> Indicazione = Premere il tasto d'impostazione Indicazione = - Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam-...
  • Page 46: Dotazioni

    Dotazioni I ripiani possono essere spostati a Estrazione dei cassetti Natu- seconda delle necessità. raFresh Sollevare la lastra di vetro, estrarla Estrarre completamente il cassetto, in modo che la parte incavata scorra sollevarlo nella parte posteriore e sull'appoggio e infilarla più in alto o toglierlo.
  • Page 47: Raffreddamento

    Raffreddamento NaturaFresh Il vano NaturaFresh consente di conservare vari alimenti freschi Esempio di sistemazione degli per un periodo fino a 3 volte più lungo rispetto al raffreddamento alimenti tradizionale, naturalmente mantenendo inalterata la qualità. burro, formaggi La temperatura di conservazione a regolazione automatica, con- uove, conserve, tubetti stantemente appena sueriore a 0 °C, e l'umidità...
  • Page 48: Vano Congelatore

    Vano congelatore Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura Regolazione della temperatura nel vano NaturaFresh di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati La temperatura si regola automaticamente fra 0 °C e 3 °C. per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli alimenti freschi.
  • Page 49: Sbrinamento

    Sbrinamento Guasti Il vano frigorifero si scongela automaticamente. • Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9. – L'apparecchio è guasto. Vano congelatore Contattare il Servizio di assistenza tecnica. Dopo un funzionamento prolungato si forma uno spesso strato di •...
  • Page 50: Accessori Compresi Nella Fornitura

    Accessori compresi nella fornitura 2 pz. Coperture per aperture del contenitore interno nella zona dello scomparto congelatore Profilato di copertura (copre la fessura tra la parte superiore dell'apparecchio e la nicchia di inserimento) Sono necessarie se si modifica l'incernieratura dello sportello. Coperture Montaggio a sinistra in alto con incernieratura 2 pz.
  • Page 51: Modificare L'incernieratura Dello Sportello

    Modificare l'incernieratura dello sportello Attenzione La modifica dell'incernieratura dello sportello deve essere effet- Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona. tuata solo da personale specializzato. Tale modifica richiede l'intervento di due persone. 5. Svitare le viti. Togliere lo sportello. 1.
  • Page 52 12. Spostare il gancio di chiusura. 13. Apporre le apposite coperture (incluse nel sac- chetto in dotazione) sulle aperture aperte. 8. Estrarre il cantonale di supporto e spostarlo sul lato opposto. 14. Spostare il supporto. 15. Ruotare lo sportello interno di 180°. 9.
  • Page 53 22. Avvitare lo smorzatore di chiusura. 19. Svitare le cerniere e avvitarle rispettiva- mente in posizione diagonale opposta. 23. Distendere lo smorzatore di chiu- sura, premere sul perno a sfera e incastrarlo. 20. Avvitare lo sportello. 21. Agganciare la copertura.
  • Page 54: Limitazione Dell'angolo Di Apertura Dello Sportello A 90

    Limitazione dell'angolo di Varianti d'incasso apertura dello sportello a 90° Pannello esterno dello sportello All'occorrenza limitare l'angolo di apertura dello sportello a 90°. Non aprire completamente lo sportello di 90°. Inserire completamente il perno (incluso nel sacchetto in dota- zione) nella apertura indicata di ogni cerniera.
  • Page 55: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dimensioni dell'apparecchio Dimensioni d'incasso Avvertenza importante Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor- Vista laterale gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz- zontale e in verticale! Spessore minimo della parete del corpo del mobile = 16 mm.
  • Page 56: Aerazione Dell'apparecchio

    Aerazione dell'apparecchio Incasso dell'apparecchio Posare il profilato di copertura. Avvertenza importante La sezione trasversale libera per l'aerazione deve essere di almeno 200 cm² costanti dall'apertura di aerazione Con apparecchi con spor- inferiore a quella superiore. tello incernierato a destra. Con apparecchi con Tipi di apertura per l'uscita dell'aria sportello incernierato a Direttamente sopra l'apparecchio...
  • Page 57 Estrarre i listelli di montaggio, inserirli nelle aperture adiacenti e spingerli completamente verso il basso. Chiudere lo sportello. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera. Spingere verso l'alto i listelli di montaggio. Lo spigolo inferiore dei listelli di montaggio deve essere in linea con lo spigolo superiore dello sportello adiacente del mobile.
  • Page 58 Aprire lo sportello. Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle aperture adiacenti. Svitare il cantonale di supporto con listelli di montaggio. A tal fine utilizzare la chia- ve ad anello fornita. Avvertenza importante Durante lo smontaggio fare attenzione a non modifi- care la posizione dei listelli di montaggio in altezza.
  • Page 59 Regolazione del pannello dello sportello Avvitare i cantonali di raccordo alla parte inferiore dello sportello con viti 4 x 15. Spingere bene il cantonale verso il fondo e serrare la vite. Allentare i dadi. Regolare il pannello dello sportello in verticale ruotando le viti di registra- zione.
  • Page 60 Avvitare lo sportello in basso con il relativo pannello (viti 4 x 15). Allentare le viti dei cantonali di raccordo alla parte inferiore dello Applicare i cantonali di sportello. raccordo dietro alla piastra di supporto e fissare ognuno di essi con Allineare il pannello in profondità.
  • Page 61 Applicare la copertura. Applicare le coperture (sequenza L'incasso è concluso.
  • Page 62 Content Disposal notes The appliance contains reusable materials and should Description of the appliance ...........62 be disposed of properly - not simply with unsorted Disposal notes ................62 household refuse. Appliances which are no longer Safety instructions and warnings ...........63 needed must be disposed of in a professional and Range of appliance use ............63 appropriate way, in accordance with the current local Climate rating .................64...
  • Page 63: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings • Do not consume food which has been stored for • To prevent injury or damage to the unit, the ap- too long, as it could cause food poisoning. pliance should be unpacked and set up by two people.
  • Page 64: Climate Rating

    Climate rating Operating and control elements The climate rating indicates the room The electronic control panel features the "touch capacitance temperature at which the appliance may technology". be operated in order to achieve full refrig- eration performance. Any function can be activated by touching the corresponding icon. The climate rating is indicated on the type plate.
  • Page 65: Setting The Temperature

    Setting the temperature Child lock The child lock is designed to protect the appliance from being switched off accidentally. Increasing the temperature Press the button. Activating the child lock Reducing the temperature Press for 5 seconds. >> Display = Press the button.
  • Page 66: Interior Light

    Equipment You can re-arrange the storage Removing the NaturaFresh shelves as required. drawers Lift the glass shelf, align the recess Pull the drawer out as far as it will go, over the support and replace the lift slightly at the back and remove. shelf in a higher or lower position.
  • Page 67: Cooling

    Cooling NaturaFresh The NaturaFresh compartment enables you to keep a range of fresh Storage example food fresh for up to 3 times longer than usual whilst maintaining butter, cheese the same quality as with conventional refrigerators. eggs, cans, tubes The automatically controlled storage temperature, which is kept bottles constantly at just above 0°C, and the resultant humidity provide the ideal storage conditions for different types of food.
  • Page 68: Freezing

    Freezer compartment Adjusting the temperature in the NaturaFresh com- You can store frozen food for several months, make ice cubes and freeze fresh food in the freezer compartment at a temperature partment of -18°C and lower. The temperature is controlled automatically between 0°C and 3°C. The air temperature in the compartment, measured by thermom- eter or other instruments, may fluctuate.
  • Page 69: Defrosting

    Defrosting Malfunctions The refrigerator compartment defrosts automatically. • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 or F9 appears in the display. – The appliance has suffered a fault. Freezer compartment Contact the customer service department. After a long period of operation, a layer of frost or ice can build up •...
  • Page 70: Supplied Accessories

    Supplied accessories 2 pcs. Covers for openings in the interior container in the freezer compartment area Cover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess) These parts are required if the appliance door hinges are changed over. Covers Installation on the left at the top for right-hand 2 pcs.
  • Page 71 Changing over door hinges Important Door hinges should only be changed by a trained expert. The door must now be held secure by somebody. Changing the door hinges must be done by two people. 5. Remove screws. Remove door. 1. Remove cover. 2.
  • Page 72 12. Transfer door latch. 13. Close the openings with the covers (supplied in the accessory pack). 8. Remove the retaining bracket and transfer to the opposite side. 14. Transfer bracket to the opposite side. 15. Turn the compartment door through 180°. 9.
  • Page 73 22. Screw on soft stop mechanism. 19. Unscrew hinges and re-fit on the opposite side at diagonals to the original position. 23. Extend the soft stop mechanism, push it onto the ball stud and click into place. 20. Screw on door. 21.
  • Page 74: Limiting The Door Opening Angle To 90

    Limiting the door opening Installation options angle to 90° External door panel If necessary, limit the maximum door opening angle to 90°. Open the door to just under 90°. Fully insert pins (enclosed in the accessory pack) in each hinge in the opening shown.
  • Page 75: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Installation dimensions Important In order to avoid any problems when installing the appliance and Side view to avoid damage to the appliance, the following conditions must be complied with. The kitchen unit must be aligned horizontally and vertically. Minimum wall thickness of the body of the unit = 16 mm.
  • Page 76: Appliance Venting

    Appliance venting Installing the appliance Fit cover profile. Important The clear ventilation cross- section must be at least 200 cm² from the lower ven- tilation opening right to the On appliances with upper one. hinges on the right On appliances with Types of air outlet hinges on the left Directly above the appliance...
  • Page 77 Remove mounting strips, insert in the adjacent openings and push downwards as far as they will go. Close the door. Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge. Push the mounting strips upwards. The bottom edge of the mounting strips must be aligned with the top edge of the adjacent unit door.
  • Page 78 Open the door. Remove the mounting strips and insert in the adjacent openings. Unscrew the retaining bracket with the mounting strips. To do so, use the ring spanner provided. Important When removing, ensure that the mounting strips do not move. Position the retaining bracket in the middle of the door panel and secure to the door panel using six 4 x 15 screws.
  • Page 79 Aligning the door panel Screw the angle brackets onto the underside of the door using 4 x 15 screws. Push the bracket to the back as far as it will go, then tighten the screw. Undo the nuts. Align the door panel vertically by turning the adjusting screws.
  • Page 80 Screw the bottom of the door onto the door panel (4 x 15 screws). Undo the angle bracket screws on the underside of the door. Insert the angle brackets behind the retaining plates and Adjust the depth of the panel. secure using two 3.5 x 11 screws per bracket.
  • Page 81 Fit cover. Fit the covers in the following order: Installation is now complete.
  • Page 84 7084 597-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik257szl

Table des Matières