Endress+Hauser Cleanfit W CPA450 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser Cleanfit W CPA450 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser Cleanfit W CPA450 Manuel De Mise En Service

Sonde rétractable pour la mesure de ph/redox
Masquer les pouces Voir aussi pour Cleanfit W CPA450:

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Cleanfit W CPA450
Sonde rétractable pour la mesure de pH/redox
BA183C/14/fr/12.04
51510474

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Cleanfit W CPA450

  • Page 1 Manuel de mise en service Cleanfit W CPA450 Sonde rétractable pour la mesure de pH/redox BA183C/14/fr/12.04 51510474...
  • Page 2 → page 7 et suiv. Dimensions → page 28 et suiv. Conditions ambiantes et conditions de process, poids, matériaux, etc. Index → page 30 et suiv. Termes et mots clés importants des différents chapitres. L'index permet de trouver des informations rapidement et précisément. Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Cleanfit W CPA450 Sommaire Conseils de sécurité ....4 Utilisation conforme ......4 Montage, mise en service, utilisation .
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Utilisation conforme La sonde rétractable à commande manuelle Cleanfit W CPA450 a été conçue pour l'installation de capteurs pH/redox dans les réservoirs et conduites. Grâce à sa construction mécanique, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression (voir Caractéristiques techniques).
  • Page 5: Symboles De Sécurité

    Cleanfit W CPA450 Conseils de sécurité Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de provoquer des dommages personnels et matériels graves. Attention ! " Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
  • Page 6: Identification

    Identification Cleanfit W CPA450 Identification Plaque signalétique La version de la sonde est indiquée par la référence de commande (order code) sur la plaque signalétique. Comparez avec votre commande. C07-CPA450xx-18-07-00-xx-001.eps Fig. 1 : Exemple de plaque signalétique Les différentes versions et leurs références de commande se trouvent dans la structure de commande.
  • Page 7: Montage

    Cleanfit W CPA450 Montage Montage Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
  • Page 8 Montage Cleanfit W CPA450 C07-CPA450xx-06-07-00-fr-002.eps C07-CPA450xx-06-07-00-de-005.eps Fig. 3 : Sonde avec taraudage G 1¼ ou NPT 1¼" avec Fig. 4 : Sonde avec bride DN32 PN16 ou ANSI 1¼" adaptateur (version B ou C) avec adaptateur (version D ou E) C07-CPA450xx-06-07-00-de-004.eps...
  • Page 9 Cleanfit W CPA450 Montage 3.2.2 Conseils de montage Capteurs appropriés Les capteurs suivants sont appropriés au montage dans la sonde : • Capteurs numériques avec technologie Memosens avec longueur 120 mm • Electrodes en verre pH/redox avec longueur 120 mm •...
  • Page 10 Montage Cleanfit W CPA450 Plongez la sonde à immersion dans la cuve ou la conduite de sorte que l'électrode soit en permanence immergée, même en cas de niveau minimum. C07-CPA450xx-11-07-00-xx-002.eps C07-CPA450xx-11-07-00-xx-003.eps Fig. 8 : Sonde à l'état rétracté = mode de mesure Fig.
  • Page 11: Montage

    3.3.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • une sonde Cleanfit W CPA450 • une électrode pH/redox, longueur 120 mm, par ex. Orbisint CPS11D • un transmetteur, par ex. Mycom S CPM153 • un câble de mesure, par ex. CYK10 En option : •...
  • Page 12 Montage Cleanfit W CPA450 3.3.3 Montage de la sonde dans le process Danger ! • Supprimez la pression de la cuve avant de monter ou démonter la sonde. • La pression du produit dans la cuve ne doit pas dépasser la pression admissible maximale de la sonde à...
  • Page 13 Cleanfit W CPA450 Montage 3.3.5 Montage du capteur Préparation de la sonde 1. Ouvrez l'écrou-raccord (pos. 3) d'un ½ tour. 2. Tirez le tube à immersion (pos. 8) vers l'extérieur jusqu'à la butée. 3. Fermez la vanne d'arrêt (pos. 13).
  • Page 14: Contrôle De Montage

    Montage Cleanfit W CPA450 Contrôle de montage • Après le montage, vérifiez que tous les raccords sont en place et qu'ils sont étanches. • Assurez-vous que les flexibles des raccords de rinçage (en option) ne peuvent pas être retirés sans effort.
  • Page 15: Configuration

    Cleanfit W CPA450 Configuration Configuration Première mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur la sonde et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé...
  • Page 16: Entraînement De La Sonde

    Configuration Cleanfit W CPA450 Entraînement de la sonde Danger ! • La sonde rétractable ne peut être actionnée manuellement que jusqu'à une pression de 2 bar ! Si la pression de process est plus élevée, il faut stopper le process avant d'actionner la sonde ! •...
  • Page 17: Maintenance

    Le capteur doit être nettoyé : • avant chaque étalonnage • régulièrement pendant le fonctionnement • avant d'être retourné à Endress+Hauser pour réparation Vous pouvez démonter le capteur et le nettoyer manuellement ou effectuer un nettoyage en mode automatique via le raccord de rinçage.
  • Page 18: Solution De Nettoyage

    Maintenance Cleanfit W CPA450 Solution de nettoyage La solution de nettoyage est choisie en fonction du degré et du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et les solutions de nettoyage correspondantes. Type de dépôts...
  • Page 19: Accessoires

    Cleanfit W CPA450 Accessoires Accessoires Kits d'accessoires • Embouts pour raccords de rinçage G ¼, DN 12, inox 316L (2 pièces) ; réf. : 51502808 • Embouts pour raccords de rinçage G ¼, DN 12, PVDF (2 pièces) ; réf. : 50090491 •...
  • Page 20: Accessoires De Raccordement

    Accessoires Cleanfit W CPA450 6.3.2 Capteurs ISFET • CPS471-ESA Capteur pH avec technologie ISFET, diaphragme céramique, joint de la puce : élastomère perfluoré, tête embrochable TOP68 / ESA, 120 mm ; réf. 51513079 • CPS491-ESA Capteur pH avec technologie ISFET, orifice en guise de diaphragme, joint de la puce : élastomère perfluoré, tête embrochable TOP68 / ESA, 120 mm ;...
  • Page 21: Transmetteurs

    Cleanfit W CPA450 Accessoires 6.5.2 Redox Solutions tampon techniques • +225 mV, pH 7, 100 ml ; réf. CPY3-0 • +468 mV, pH 0, 100 ml ; réf. CPY3-1 Transmetteurs • Liquisys M CPM223/253 Transmetteur pour pH et redox, montage de terrain ou en façade d'armoire électrique, ®...
  • Page 22: Suppression Des Défauts

    Remplacement des joints • Gardez les surfaces d'étanchéité propres. • Supprimez de temps en temps les dépôts adhérant à la sonde. • En cas de fuites, contactez Endress+Hauser. Danger ! Risque de projection de produit Seul un personnel autorisé est habilité à remplacer les joints.
  • Page 23 Cleanfit W CPA450 Suppression des défauts Remplacement des joints toriques du capteur et du support de sonde : 1. Ouvrez le presse-étoupe (embout) à l'extrémité supérieure de la sonde avec une clé ouverte 20. 2. Dévissez le support de sonde de la sonde.
  • Page 24 Suppression des défauts Cleanfit W CPA450 Remontage de la sonde : Revissez le support de sonde sur le tube à immersion. Vissez le presse-étoupe à l'aide d'une clé ouverte 20. Replacez la sonde sur l'adaptateur et vissez la bague de retenue.
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Cleanfit W CPA450 Suppression des défauts Pièces de rechange 7.3.1 Vue éclatée C07-CPA450xx-09-07-06-xx-003.eps Fig. 14 : Vue éclatée Endress+Hauser...
  • Page 26 Suppression des défauts Cleanfit W CPA450 7.3.2 Kits de pièces de rechange N° pos. Désignation et contenu Réf. kit de pièces de rechange Jeu de joints EPDM 50090489 Jeu de joints Viton 50090490 Presse-étoupe / embout 51501523 Tube à immersion, presse-étoupe 250 mm 51501521 Tube à...
  • Page 27: Retour De Matériel

    – CPA450-xExxx – CPA450-xKxxx Retour de matériel Si une sonde doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être soigneusement nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil. Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cleanfit W CPA450 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante 0 ... 50 °C Conditions de process max. 4 bar " Attention ! Pression de process • La pression ne doit pas dépasser 2 bar lors de l'actionnement de la sonde ! •...
  • Page 29: Construction Mécanique

    Cleanfit W CPA450 Caractéristiques techniques Construction mécanique Construction, dimensions voir chapitre "Montage" Poids Sans vanne d'arrêt : 2 kg Avec vanne d'arrêt filetée : 5 kg Avec vanne d'arrêt à bride : 10 kg Tube à immersion : inox 316L...
  • Page 30: Index

    Cleanfit W CPA450 Index Accessoires........19 Pic de pression .
  • Page 31 Declaration of Contamination Déclaration de décontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
  • Page 32 www.endress.com/worldwide BA183C/14/fr/12.04 Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT...

Table des Matières