Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : G 658 SCVI PLUS
CODIC : 0362824

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 658 SCVi Plus

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : G 658 SCVI PLUS CODIC : 0362824...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle G 658 SCVi Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 718 570...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l’appareil ..........4 Vue d’ensemble de l’appareil .
  • Page 4 Table des matières Utilisation ............31 Produits de lavage .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Bras de lavage supérieur Boîte à produits à double (non visible) compartiment Tiroir à couverts Plaque signalétique Panier supérieur Bandeau de commande Alimentation en eau du bras de Affichage optique de fonctions lavage intermédiaire Réservoir à...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Bandeau de commande (10) Touche "Marche" / diode de contrôle Touche "Arrêt" Afficheur de temps pour départ différé Touche départ différé Touche Top Solo / diode de contrôle Diodes de contrôle/remplissage Liste des programmes Touches / diodes de programmes Attention: La liste des programmes est protégée d’une feuille lors de la livraison.
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Ce lave-vaisselle est conforme aux Effectuez l’installation et le raccor- prescriptions de sécurité en vigueur. dement de votre lave-vaisselle Néanmoins une utilisation inap- conformément à la notice de montage. propriée peut conduire à des dom- mages corporels et matériels.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le montage et la mise en service Veuillez ne pas monter ni vous de cet appareil sur des unités mo- asseoir sur la porte ouverte. Le biles (par ex. un bateau) ne doivent lave-vaisselle pourrait basculer.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention sur lave-vaisselle avec Pour éviter que les enfants ne tou- chent aux détergents : résistance en fond de cuve versez le produit de lavage immédiate- ment avant le démarrage du program- Dans le cas des appareils équipés me puis verrouillez la porte avec la d’une résistance de chauffage dis- fonction "Sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Veuillez rendre le lave-vaisselle tions suivantes : usagé inutilisable. Pour ce faire, – Installation conforme, retirez la prise de courant et sectionnez le câble d’alimentation électrique.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement ^ Raccordez le lave-vaisselle à votre Elimination des matériaux circuit d’eau chaude lorsque vous d’emballage disposez d’une installation d’eau L’emballage protège l’appareil des ava- chaude moderne. ries de transport. Les matériaux de Bien que toutes les phases de lavage l’emballage ont été...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – Environ 2 l d’eau, – Environ 2 kg de sel régénérant, – Produit de lavage pour lave-vaisselle ménager, – Produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
  • Page 13: Ouverture De La Porte

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez les paniers à vaisselle. ^ Relevez la porte et exercez une pres- sion pour enclencher sa fermeture. ^ Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.
  • Page 14: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Programmation de l’adoucisseur Le lave-vaisselle doit disposer d’eau Votre lave-vaisselle est programmé douce peu calcaire pour obtenir de au départ usine sur 25 - 29 ° de dure- bons résultats de lavage. Sinon des dé- té...
  • Page 15 Première mise en service ^ 1. Ouvrez la porte. Tableau 1 : ^ 2. Coupez l’alimentation du lave-vais- Dureté mmol/l Touche selle par la touche Arrêt. française en ° ^ 3. Maintenez les touches a et c en- 2 - 7 0,2 - 0,7 foncées et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle à...
  • Page 16: Contrôle De La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service Réglage de la dureté de l’eau Contrôle de la dureté d’eau 23 ° - 126 ° : programmée ^ Appuyez sur la touche f. Si vous souhaitez contrôler la valeur du réglage de la dureté de l’eau : La diode de contrôle f s’allume.
  • Page 17: Remplissage De Sel Régénérant

    Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Remplissage de sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de ^ Remplissez le réservoir avec 2 l sel lorsque la dureté de l’eau dont d’eau.
  • Page 18: Diode De Remplissage De Sel

    Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Il y a suffisamment de sel dans le réser- La diode "Sel" s’allume même si vous voir tant que la diode "Sel" sur le ban- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- deau de commande ne s’allume pas.
  • Page 19: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après l’opération de la- vage. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir prévu à...
  • Page 20: Diode De Remplissage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Diode de remplissage du produit de rinçage Aussi longtemps que la diode de rem- plissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est dé- tecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
  • Page 21: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur la position 3. Dans ce cas env. 3 ml de produit de rinçage sont consommés par programme de lavage.
  • Page 22: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler. Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ Veillez également à...
  • Page 23: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur A respecter au lavage "Top Solo" Lorsque vous sélectionnez un program- me avec la fonction additionnelle "Top Solo", vous devez disposer la totalité de la vaisselle dans le panier supérieur et le tiroir à...
  • Page 24: Etagère À Tasses

    Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère à tasses Etrier de maintien Soulevez l’étagère à tasses afin de Vous pouvez basculer l’étrier de main- pouvoir installer des pièces hautes. tien vers le milieu du panier. Les pièces de vaisselle peuvent ainsi être facile- ment disposées ou retirées.
  • Page 25: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, Afin de disposer de plus de place dans par exemple, avec les diamètres sui- les paniers supérieur ou inférieur pour vants : loger des pièces de vaisselle hautes, vous pouvez régler le panier supérieur...
  • Page 26: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Limitation en hauteur Disposez les pièces lourdes et de La poignée à l’avant du panier supé- grande taille telles que les assiettes, rieur vous indique la hauteur maximale plats, casseroles, saladiers etc. dans le des pièces de vaisselle dans le panier inférieur sans que le bras de lavage in- panier inférieur.
  • Page 27: Compléments Divers

    Disposition de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous avez la possibilité d’installer différents compléments dans le panier inférieur pour tenir compte des types de pièces de vaisselle que vous souhaitez laver. Extraction ^ Pour retirer un complément, tirez-le vers le haut en saisissant les poi- gnées.
  • Page 28: Complément À Pics Rabattables

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics rabattables Le complément à pics rabattables per- met de laver des assiettes, des plats et des sous-tasses. ^ Installez le complément à pics rabat- tables aux emplacements repérés en blanc à l’arrière droit du panier infé- rieur.
  • Page 29: Complément "Comfort

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément "Comfort" Le complément "Comfort" permet de la- ver des tasses, verres, assiettes, cou- pes et casseroles. ^ Installez le complément "Comfort" aux emplacements repérés en blanc à gauche du panier inférieur. Support-flacons Le support-flacons permet de laver des pièces de vaisselle étroites, par ex.
  • Page 30: Tiroir À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
  • Page 31: Vaisselle Inappropriée Au Lave-Vaisselle

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – Couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. Veuillez ^ Utilisez pour les programmes sui- respecter le dosage indiqué...
  • Page 33 Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 34: Choix Du Programme

    Utilisation Choix du programme Effectuez toujours une sélection du pro- gramme en prenant en compte le type de la vaisselle et son degré de salis- sure. Dans la plupart des cas vous serez amenés à sélectionner soit le program- me Universel soit le programme Univer- sel Plus.
  • Page 35: Mise En Service

    Utilisation Information : Mise en service Vous pouvez maintenant sélectionner ^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il les fonctions additionnelles "Départ dif- est fermé. féré" et "Top Solo" (voir chapitre "Fonc- ^ Ouvrez la porte. tions additionnelles"). ^ Fermez la porte. ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- nent librement.
  • Page 36: Fin De Programme

    Utilisation Fin de programme Vous pouvez alors décharger le lave-vaisselle (voir chapitre "Décharge- A la fin d’un programme, la porte étant ment du lave-vaisselle"). fermée, le contrôle optique de fonction- nement clignote. Afin d’éviter toute détérioration Il s’éteint une heure après la fin du pro- des bordures des plans de travail gramme.
  • Page 37: Interruption Du Programme

    Utilisation Changement de programme Interruption du programme Le programme s’interrompt dès que Attention : vous ouvrez la porte. Si le couvercle de la boîte à produits Lorsque vous refermez de nouveau la est déjà ouvert, ne procédez plus à porte, le programme reprend son dé- une modification de programme.
  • Page 38: Fonctions Additionnelles

    Utilisation Fonctions additionnelles "Top Solo" (2) La fonction "Top Solo" permet égale- ment de diminuer la consommation Nous vous recommandons d’utiliser la d’eau et d’énergie. fonction additionnelle "Top Solo" lorsque C’est ainsi que pour le programme vous souhaitez laver seulement une "Eco"...
  • Page 39: Départ Différé (D)

    Utilisation Départ différé (d) Information Vous pouvez maintenant sélectionner la Vous pouvez différer le démarrage d’un fonction "Top Solo" si vous le souhaitez programme entre 1 heure et 9 heures (voir page précédente). pour bénéficier par exemple des tarifs ^ Fermez la porte. d’électricité...
  • Page 40 Utilisation Démarrage du programme avant la fin du temps à différer : Vous pouvez faire démarrer le program- me même si le temps à différer n’est pas terminé. Procédez comme suit : ^ Ouvrez la porte. ^ Appuyez sur la touche "Arrêt" (16). ^ Appuyez sur la touche "Marche"...
  • Page 41 Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 43 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Repoussez le verrouillage jaune puis ^ Tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 45: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Nettoyage du réflecteur de lumière La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez constamment la quantité correcte Le réflecteur de lumière du contrôle de de produit de lavage. functionnement optique est intégré à la tôle de protection en dessous du plan Si néanmoins du tartre ou de la graisse de travail.
  • Page 46: Nettoyage De La Façade

    Nettoyage et entretien Nettoyage du bandeau de Nettoyage de la façade commande ^ Nettoyez la façade du lave-vaisselle ^ Nettoyez le uniquement à l’aide d’un à l’aide d’un produit d’entretien conçu pour le nettoyage des façades chiffon humide. des meubles de cuisine. N’utilisez en aucun cas de pro- ^ Nettoyez une façade en bois unique- duits abrasifs ni de nettoyants pour...
  • Page 47: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba- tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re- cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent ! Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à...
  • Page 48 Dans la porte ouverte, la – Vérifiez le filtre dans diode "Entrée/Vidange" l’arrivée d’eau et net- s’allume et clignote alter- toyez-le si nécessaire, nativement. voir chapitre "Elimina- tion des anomalies". L’Aquasécurité s’est dé- clenchée. Contactez le SAV Miele.
  • Page 49 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Le lave-vaisselle inter- Avant d’éliminer ces ano- rompt le programme de malies : lavage ; Coupez l’alimentation du le contrôle optique de lave-vaisselle. fonctionnement clignote Anomalie lors de l’entrée – Ouvrez complètement rapidement. d’eau.
  • Page 50 1 à fin du programme suivant, 5 clignotent. il s’agit d’une anomalie technique. – Contactez le SAV Miele. Bruits attribuables à des Un bras de lavage cogne Interrompez le program- chocs dans la cuve. contre une pièce de vais- me, rangez convenable- selle.
  • Page 51 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été cor- Veuillez respecter les ins- propre. rectement disposée. Les tructions du chapitre "Dis- pièces de vaisselle se che- position de la vaisselle et vauchent, les jets d’asper- des couverts".
  • Page 52 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de Augmentez le dosage du sèche ou les verres et rinçage est insuffisant ou produit de rinçage ou les couverts sont ta- bien le réservoir à produit remplissez le réservoir, chés.
  • Page 53 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Les verres s’opacifient Les verres ne sont pas Pas de solution ! et se décolorent ; ces suffisamment résistants N’utilisez que des verres traces ne peuvent être pour un lavage en ma- appropriés au lavage en enlevées en frottant.
  • Page 54 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de détergent Eliminez les résidus de à produit de lavage ne bloquent le couvercle. détergent. peut être refermé. Des résidus de déter- La boîte était humide lors Vérifiez que la boîte à...
  • Page 55: Elimination Des Anomalies

    à l’eau. ces soient parfaitement installées. Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ Revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 56 Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 57 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche). ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 58: Service Après Vente

    – le Service Après Vente Miele dans l’électronique de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées de Miele ainsi que des services qui sont à votre disposition pour répondre à toute question commerciale ou technique au dos de ce mode d’emploi.
  • Page 59: Accessoires En Option

    Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...un support-flacons par ex. des biberons ...laver de nombreux verres ...un complément à verres à installer dans le panier inférieur ...laver des verres très hauts, ...un complément à...
  • Page 60: Informations Relatives Aux Essais Comparatifs

    Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissure normale présente une excellente efficacité de lavage et un potentiel de séchage élevé pour une très faible durée de fonctionnement et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 61 Informations relatives aux essais comparatifs Tiroir à couverts...
  • Page 62 Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 Programme standard Eco avec fonction additionnelle "Top Solo" pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° avec fonction additionnelle "Top Solo" pour salissure normale présente une excellente efficacité de lavage et un potentiel de séchage élevé...
  • Page 63 Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – Videz totalement le lave-vaisselle. – Fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Hauteur 81,7 cm (réglable + 5,0 cm) Hauteur de la niche d’encastrement 82 cm (+ 5,0 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur 57 cm Profondeur porte ouverte 115,5 cm Poids env. 55 kg Tension Puissance de raccordement voir la plaque signalétique sur le côté...
  • Page 65: Tableau Récapitulatif Des Programmes

    Tableau récapitulatif des programmes Programme Utilisation Détergent Compartiment (Lavage) Intensif 75 ° pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normale- 100 % ment souillés avec des résidus alimentaires séchés ; pour la vaisselle très sale, ajoutez 20% de détergent dans le compartiment I Universel avec un temps de lavage plus long,...
  • Page 66 Tableau récapitulatif des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie h:min Pré Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres lavage intermédiaire final chage froide chaude froide chaude (15 °C) (55 °C) (15 °C) 55 °C) 2:22 2:04 75 ° 75 ° 1,25 2:03 1:45 55 °...
  • Page 67 Sous réserve de modifications/ (G658 Plus) / 000 0302 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.

Table des Matières