Publicité

Liens rapides

BA 174C.00/14/fr/01.98
liquisys
CUM 252
Transmetteur de turbidité
et de concentration de
matières en suspension
Instrumentation analyse
Instructions de montage et de
mise en service
Endress
Hauser
Le savoir-faire et l'expérience

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser liquisysCUM 252

  • Page 1 BA 174C.00/14/fr/01.98 liquisys CUM 252 Transmetteur de turbidité et de concentration de matières en suspension Instrumentation analyse Instructions de montage et de mise en service Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience...
  • Page 2 Pour vous familiariser avec l’appareil avant de passer à d’autres étapes : Informations générales Sécurité Description de l’appareil Installation et raccordement de l’appareil : Les étapes sont décrites dans ces chapitres Installation Première mise en service Exploitation, nouvelle configuration : Les étapes sont décrites dans ces chapitres Commande Configuration de l’appareil...
  • Page 3: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ........44 Endress+Hauser...
  • Page 4: Informations Générales

    Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes. Attestation de conformité Le transmetteur Liquisys CUM 252 a été développé et fabriqué selon les normes et directives européennes en vigueur. Remarque : Endress+Hauser fournit un certificat de conformité sur simple demande. Endress+Hauser...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Cet appareil est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Endress+Hauser...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Sortie courant 1 : TU 0/4 ... 20 mA Sortie courant 2 : température * Tension auxiliaire 15 V HOLD Tension d’alimentation (réseau) Capteur CUS 31, CUS 41 * en option Fig. 3.1 Exemple d’un système de mesure complet Endress+Hauser...
  • Page 7: Principales Caractéristiques

    “HOLD” automatique pour le “gel” de la sortie courant et des contacts pendant le calibrage ou la configuration de l’appareil fonction “HOLD” peut être commandée par une entrée tension interne ou externe séparée galvaniquement communication sans parasite avec le capteur via interface digitale commande de l’essuie-glace via l’interface digitale Endress+Hauser...
  • Page 8: Variantes D'appareil

    Version de base Version avec tropicalisation Version spéciale sur demande ⇐ Référence complète CUM 252- La référence de commande sur la plaque signalétique vous permet d’identifier la variante d’appareil et la tension d’alimentation. Fig. 3.2 Plaque signalétique du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser...
  • Page 9: Accessoires

    CUR 4 produits fortement chargés immersion CYH 101 pour raccord de flexible 1/2". Matériau PVC Système de nettoyage Ensemble de nettoyage par injection pour sonde à immersion CYA 611, raccordement par injection pour douille de flexible D 16 CYA 611 Endress+Hauser...
  • Page 10: Installation

    Attention, le kit de montage sur mât n’est pas compris dans la livraison. Conservez l’emballage d’origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition le cas échéant. En cas de doute, contacter le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). Endress+Hauser...
  • Page 11: Montage

    Pour le montage sur tube horizontal ou vertical, il faut en plus installer à l’arrière de l’appareil un kit de fixation spécial (voir accessoires de montage). Le diamètre de tube maximal ne doit pas excéder 60 mm (voir fig. 4.2). Fig. 4.2 Montage sur mât du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser...
  • Page 12 Dimensions : 320 x 300 x 270 mm (HxLxP) Matériau : acier inox Réf. CYY 101-A Un kit de fixation sur mât n’est pas nécessaire quand d’autres supports sont utilisés, par ex. CYH 101. Fig. 4.4 Auvent de protection climatique CYY 101 Endress+Hauser...
  • Page 13: Raccordement

    Raccordements um252anr.cdr Fig. 4.5 Position et désignation des bornes dans le compartiment de raccordement. en haut : compartiment ; gauche : transmetteur à une sortie ; droite : transmetteur à deux sorties, raccordement pour 220 V AC Endress+Hauser...
  • Page 14 HOLD) *) état alarme représenté sans courant ou en cas de 10-50 V entrée HOLD défaut alimentation sortie signal 1 TU sortie signal 2 température *) en option Fig. 4.6 Raccordement électrique du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser...
  • Page 15: Démontage, Emballage, Mise Au Rebut

    Mettre l’appareil dans un emballage qui le protège des chocs et de l’humidité. Utiliser pour ceci l’emballage d’origine qui offre une protection parfaite. Mise au rebut Remarque : Les déchets électroniques sont des déchets spéciaux. Tenir compte des directives locales en vigueur concernant leur mise au rebut. Endress+Hauser...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Pour vérifier la fonction alarme ou n’importe quelle alarme raccordée, on peut brièvement couper l’alimentation. Toutes les données du calibrage sont maintenues. Les relais peuvent être commandés manuellement pour la vérification des fonctions, les travaux de maintenance etc. Voir aussi chapitre 6.6 modes de fonction auto/manu. Endress+Hauser...
  • Page 17 Sortie courant 2 : valeur de 40 °C température pour courant 20 mA* Constante de filtre/Puissance de 10 s filtre Jeu de données de calibrage N° 3 Commande de l’essuie-glace OFF (»oFF«) * sur appareils à deux sorties courant. Endress+Hauser...
  • Page 18: Utilisation

    DEL verte : valeur mesurée dans les limites admissibles, relais non activé DEL rouge: valeur mesurée en dehors des limites, relais activé Indication de l’alarme en cas de dépassement permanent du seuil, alarme capteur/process, défaillance du capteur, saturation du convertisseur AD ou erreur système. Endress+Hauser...
  • Page 19 Clignote en cas “ATC” : clignote en cas de Setup : calibrage, par d’alarme capteur ou défaut de température ex. réglage paramètre process simultanément avec le symbole capteur Fig. 6.2 Afficheur LCD du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser...
  • Page 20: Fonction Des Touches

    Les deux touches enfoncées simultanément : retour au mode de mesure Affichage de l’état des relais en mode “AUTO”, Commutation entre relais 1, relais 2 en essuie-glace en mode manuel Commutation des relais et de l’essuie-glace entre les modes “auto” et “manuel” Endress+Hauser...
  • Page 21: Concept D'utilisation

    30 s, le remis à zéro si touche n’est activée transmetteur aucune touche pendant 15 minutes revient au mode n’est activée en mode de mesure. de mesure. pendant 15 minutes en mode de mesure. Fig. 6.3 Description des modes de fonctionnement Endress+Hauser...
  • Page 22 Un réglage qui n’est pas confirmé avec la touche “E” n’est pas pris en compte. Fonctions (choix du paramètre, entrée des valeurs) Groupes de fonctions, défilement avec les touches “+” et “-”. Passage d’une fonction à une autre avec la touche “E”. Fig. 6.4 Représentation schématique de la structure du menu du Liquisys Endress+Hauser...
  • Page 23: Exemple D'utilisation

    Réglage du code d’accès 22 pour déverrouiller le mode de configuration. Confirmation du code. Le transmetteur se trouve à présent en mode de configuration, dans le premier groupe de fonctions, “SYS” (système de configuration) est sélectionné. La fonction Hold est active. Endress+Hauser...
  • Page 24 Confirmation de la valeur programmée. L’appareil passe à la fonction suivante. Modification du réglage usine, “Hi” (seuil supérieur = fonction max.) en “Lo” (seuil inférieur = fonction min.). Confirmation du réglage. L’appareil passe à la fonction suivante (HYS = réglage de l’hystérésis). Endress+Hauser...
  • Page 25: Modes De Fonctionnement Automatique/Manuel

    La touche de commutation des relais permet d’afficher les seuils réglés pendant le mode de mesure. Après une pression sur la touche, le seuil 1 et le seuil 2 sont affichés respectivement pendant 1 et 2 secondes, puis l’affichage revient à la valeur mesurée courante. Endress+Hauser...
  • Page 26 Commande manuelle des relais et de l’essuie-glace Remarque : Le mode manuel doit être déverrouillé avec le code “22". Le mode de fonctionnement est conservé, même après une coupure de courant. Le mode manuel est prioritaire sur la fonction Hold activée en externe. Endress+Hauser...
  • Page 27: Configuration De L'appareil

    (on = commande de marche injection et de l’essuie-glace) l’essuie-glace sont (oFF = commande d’arrêt de desactivés, les l’essuie-glace) fonctions (Cln = cleaner = suivantes ne sont Par défaut : oFF essuie-glace) pas accessibles Endress+Hauser...
  • Page 28 Temps de pause entre deux intervalles de nettoyage nettoyage par injection nettoyage (1...1440 min) (3...600 s) actif inactif Temps HOLD Fonction HOLD après nettoyage (0...300 s) actif inactif temps Relation entre temps de nettoyage, temps de pause et temps HOLD Fig. 7.1 Endress+Hauser...
  • Page 29: Configuration Du Contact De Seuil

    1 et 2 est la même et ne fait donc pas l’objet de descriptions séparées. Caractéristique des contacts de seuils Fonction min (Lo) Fonction max (Hi) SP 1 SP 2 Fig. 7.2 Caractéristique des contacts de seuils (HYS = hystérésis, SP = consigne, x = valeur mesurée) Endress+Hauser...
  • Page 30 (On.d = On delay = Par défaut : temporisation à l’attraction) Réglage de la temporisation 0 ... 2000 s à la retombée pour les relais des contacts de seuil (OF.d = Off delay = Par défaut : temporisation à la retombée) Endress+Hauser...
  • Page 31: Sélection De La Sortie Courant

    Attribution décroissante possible (par ex. 4 mA → 100 FNU, 20 mA → 50 FNU). La différence doit au moins atteindre les valeurs données dans le tableau. Si la gamme d’affichage est dépassée de part et d’autre, on obtient l’indication “Ur” (Underrange) ou “Or” (Overrange) à l’affichage. Endress+Hauser...
  • Page 32: Configuration Générale De L'appareil

    La valeur ajoutée à la valeur de indiquée = la température mesurée. La val. mesurée somme de l’offset et de la + la val. de mesure est indiquée dans la Par défaut : 0,0 °C l’offset. seconde ligne de l’affichage Endress+Hauser...
  • Page 33 3 (modifiable) (modifiable) (modifiable) (modifiable) Remarque : Les jeux de données sont mémorisés dans le capteur. Lors du remplacement du transmetteur ces données ne sont pas perdues. Elles sont automatiquement stockées dans le transmetteur (en fonction de la sélection). Endress+Hauser...
  • Page 34: Adaptation De L'étalonnage Aux Milieux À Forte Turbidité

    0 ... 200,0 % ces zones sont correcte avec + et - supprimées. Pendant le Par l’activation de “E” on calcul, libère le calibrage et le l’indication “CAL” calcul de correction clignote sur commence. l’afficheur Endress+Hauser...
  • Page 35 L’adaptation 1 point et l’adaptation réflexion sont basées sur un calibrage 3 points existant. Chaque modification de ce calibrage ramène l’adaptation du signal à la valeur initiale “zéro”. Il peut alors être effectué à plusieurs reprises. Il est écrasé seulement au moment d’un nouveau calibrage 3 points. Endress+Hauser...
  • Page 36: Calibrage En 3 Points Du Transmetteur

    échantillons doivent différer d’au moins 10% en cas de concentration de matières en suspension élevée, de l’eau propre suffit comme solution zéro Attention : Les échantillons de boues ont tendance à sédimenter. Bien remuer l’échantillon, également pendant le calibrage. Endress+Hauser...
  • Page 37 Avec la touche E ou CAL on lance le de calibrage non admissible, calibrage. Le symbole CAL clignote. les symboles Err et Sensor Après enregistrement de la valeur clignotent sur l’afficheur. mesurée, l’affichage passe au Répéter entièrement la second point de calibrage séquence de calibrage Endress+Hauser...
  • Page 38 Avec la touche E ou CAL on lance le d’étalonnage inadmissible, calibrage. Le symbole CAL clignote. les symboles Err et capteur Après enregistrement de la mesure, clignotent sur l’afficheur. l’affichage revient à la fonction de Répéter entièrement la commande séquence de calibrage Endress+Hauser...
  • Page 39 La caractéristique calculée lors du calibrage 3 points est mémorisée dans le jeu de données de calibrage (voir groupe de fonctions “ConF”, réglages généraux de l’appareil). Si on a sélectionné un jeu de données non modifiables (lecture seulement), aucun calibrage n’est possible. Endress+Hauser...
  • Page 40: Données De Calibrage

    Les résultats du calibrage relatif affichés dans ce groupe de fonctions renseignent sur la justesse du calibrage effectué. Lors d’un calibrage 3 points correct, les trois valeurs des résultats relatifs pour les points 1, 2 et 3 ne devraient pas différerer de plus de 50%. Endress+Hauser...
  • Page 41 1000 ... 3000 Seulement pour “pente 2" g/l et % (s2 = slope = pente 2) Affichage du facteur de 1 ... 9999 conversion dans l’unité de l’utilisateur (COF = conversion factor = facteur de conversion) Endress+Hauser...
  • Page 42: Diagnostic De L'appareil

    Le symbole “ERR” clignote brièvement lorsque la valeur éditée se trouve en dehors de la gamme admissible. Erreur de température Une erreur température est signalée comme erreur de capteur. Effet : La DEL alarme clignote Le contact alarme (41/42) se ferme Le symbole “ERR” est affiché Endress+Hauser...
  • Page 43 1: Erreur EEPROM 2: Erreur communication interne Effet : La DEL alarme clignote Le contact alarme (41/42) se ferme La fonction HOLD est active Si l’erreur système persiste après une mise sous et hors tension, retourner l’appareil à Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 44: Défauts Possibles Pendant La Mesure Et Remèdes

    • Raccorder un capteur • Mauvais code entré • Utiliser le bon code • Jeu de données “lecture seulement” • Sélectionner un autre jeu de données sélectionné • Solution de calibrage inappropriée • Bien diluer ou entrer les valeurs de concentration appropriées Endress+Hauser...
  • Page 45: Maintenance

    Mettre l’appareil hors tension, desserrer les vis à l’arrière de l’appareil et extraire l’appareil du boîtier. Le fusible se trouve sur la platine de droite, entre le transformateur et la paroi arrière de l’appareil. Autres réparations Toutes les autres réparations doivent uniquement être entreprises par Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 46: Annexe

    Type de contact (commutable) ......MIN / MAX selon DIN IEC 746 partie 1, pour conditions de service nominales Endress+Hauser...
  • Page 47 Longueur max. du câble ....... . . 200 m Endress+Hauser...
  • Page 48 Boîtier de terrain ........ABS PC Fr Endress+Hauser...
  • Page 49 Copier jeu de données Variante de capteur CUS data set Jeu de données Groupe de fonctions data données de calibrage deenergized Contact repos default Réglage usine (par défaut) energized Contact travail Entrée des points de edit 34, 36 calibrage Endress+Hauser...
  • Page 50 Offset de turbidité Temps de pause entre deux off time phases de nettoyage Contact de seuil on, 24, 25 essuie-glace on on delay Temporisation à l’attraction on time Temps de nettoyage over range Gamme d’affichage dépassée output Sortie courant Endress+Hauser...
  • Page 51 Etalonnage humide setpoint 1 Seuil 1 27, 28 setpoint 2 Seuil 2 22, 27, 28 steady Contact permanent Groupe de fonctions configurer system 21, 25 point de mesure slope 1 Pente 1 slope 2 Pente 2 turbidity Turbidité en FNU Endress+Hauser...
  • Page 52 Sélection gamme de sortie 0...20 mA Sélection gamme de sortie 4...20 mA Groupe de fonctions calibrage 3-point calibration en 3 points Capteur CUS 31 Capteur CUS 41 Relais 1 off et contact nettoyage par injection on Capteur inconnu Erreur de capteur Endress+Hauser...
  • Page 53 liquisys Annexe CUM 252 Mode de mesure Structure de menu (fonctionnement normal) Les affichages représentés dans le présent aperçu ne sont qu'indicatifs et peuvent différer en cours de fonctionnement Retour au mode mesure à partir de toutes les cases + code erroné Les cases signalées par un triangle noir Interrogation en bas à...
  • Page 54 France Canada Suisse Luxembourg Siège et Usine Agence de Paris Agence du Sud-Est Endress+Hauser Endress+Hauser SA Endress+Hauser AG 3 rue du Rhin 8 allée des Coquelicots 30 rue du 35ème 6800 Côte de Liesse 13 rue Carli Sternenhofstrasse 21 BP 150 BP 69 Régiment d’Aviation...

Table des Matières