AEG FAVORIT 40 Informations Pour Les Utilisateurs
AEG FAVORIT 40 Informations Pour Les Utilisateurs

AEG FAVORIT 40 Informations Pour Les Utilisateurs

Lave-vaisselle automatique

Publicité

Liens rapides

FAVORIT 40
Lave-vaisselle automatique
Informations pour les utilisateurs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 40

  • Page 1 FAVORIT 40 Lave-vaisselle automatique Informations pour les utilisateurs...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Notice d'utilisation ......... Sécurité...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil.
  • Page 5 Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis- tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
  • Page 6: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Douche-voûte Bras d’aspersion du panier supér- ieur et bras d’aspersion inférieur Réglage du degré de dureté de l’eau Distributeur de sel spécial Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Filtres Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/ hors tension.
  • Page 7 Touches programme Panneau multifonctionnel Sélection du Voyants de Touches de fonction départ différé contrôle Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité. Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Réglage de l’adoucisseur d’eau...
  • Page 8: Avant La Première Mise En Service

    Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : Versez le sel spécial Versez le produit de rinçage 1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme de lavage est en cours. Avant la première mise en service 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2.
  • Page 9: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l’adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et automatiquement. Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave-vais- selle, lavez la vaisselle avec de l’eau douce, c’est-à-dire avec de l’eau dont le degré de dureté est réduit. L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction du tableau de dureté...
  • Page 10 5. Lorsque le degré de dureté adéquat est sélectionné, appuyez sur la tou- che MARCHE/ARRET. Le degré de dureté est alors mémorisé. Le réglage automatique de l’adoucisseur d’eau sur “1” désactive auto- matiquement le voyant de contrôle pour sel spécial. Réglage de la dureté...
  • Page 11: Verser Le Sel Spécial

    Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé- cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : –...
  • Page 12: Verser Le Produit De Rinçage

    Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : –...
  • Page 13 Régler le dosage du produit de rinçage Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (dimi- nuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”).
  • Page 14: Utilisation Au Quotidien

    Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob- jet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces do- tées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau.
  • Page 15 – Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma- gent – Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour éviter qu’ils se renversent.
  • Page 16 Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur (assiettes d’un diamètre pouvant al- ler jusqu’à 29 cm). Afin de faciliter le disposition des pièces de vaisselle de grande dimen- sion, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables.
  • Page 17: Régler La Hauteur Du Panier Supérieur

    • Laissez les support de tasses ra- battus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les verres à vin ou à cognac dans les intersti- ces des supports de tasses. Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 18: Verser Le Produit Vaisselle

    Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. Utilisez uniquement un produit vaisselle adapté à la vaisselle do- mestique.
  • Page 19: Utilisation De Produits Vaisselle 3 En 1

    Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com- pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté...
  • Page 20: Sélection Du Programme De Lavage (Tableau Des Programmes)

    Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Données de Voyant de consommation Programme de Adapté pour Type de lavage pour : salissure Vaisselle de normalement sale, 1 à AUTOMATIC cuisine et restes de repas sé- • • • • (50°-65°) vaisselle de ta- chés...
  • Page 21: Démarrer Le Programme De Lavage

    1) Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles sont fonc- tion du chargement des paniers à vaisselle. Elles sont donc susceptibles de modifications en fonction des modalités d’utilisation réelles. 2) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la cou- leur de l’eau de lavage.
  • Page 22: Réglage Du Départ Différé

    2. Relâcher les touches de fonction. Le programme de lavage est arrêté. 3. Si vous souhaitez lancer un nouveau programme de lavage, vérifiez que le distributeur contient du produit vaisselle. Le fait de mettre le lave-vaisselle hors tension interrompt seulement le programme de lavage mais ne l’arrête pas.
  • Page 23: Mettre L'appareil Hors Tension

    Mettre l’appareil hors tension Ne mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multi- fonctionnel affiche que la durée restante du programme est de “0”. Avec certains programmes de lavage, le ventilateur de séchage conti- nue à fonctionner après la fin du programme. 1.
  • Page 24 Nettoyage des filtres Les filtres doivent être vérifiés et net- toyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier in- férieur. 2. Tournez la poignée d’environ ¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (A) et enlevez le dispositif de filtrage.
  • Page 25: Que Faire, Si

    Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi- fonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : – Code d’erreurÅ 10 (problème d’alimentation d’eau), – Code d’erreurÅ 20 (problème de vidange d’eau), veuillez vous référer au tableau ci-après.
  • Page 26 Symptôme Cause possible Solution Le voyant du déroulement Le siphon est obstrué. Nettoyez le siphon. du programme sélection- né clignote, Le tuyau de vidange le panneau multifonction- Vérifiez la disposition du n’est pas correctement ins- nel affiche le code d’erreur tuyau.
  • Page 27: Si Le Résultat Du Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. •...
  • Page 28: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Eliminez votre appareil usagé...
  • Page 29: Remarques Destinées Aux Organismes De Contrôle

    Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des pro- grammes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à...
  • Page 30 Panier inférieur avec casier à couverts Casier à couverts...
  • Page 31: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vaisselle n’a pas subi de dommanges éventuels pendant le transport.
  • Page 32: Installation Du Lave-Vaisselle

    Installation du lave-vaisselle • Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par- faitement plat. • Pour compenser les inégalités du sol et pour mettre l’appareil à la même hauteur que les autres meu- bles, dégagez les pieds vissables à l’aide d’un tourne-vis.
  • Page 33: Branchement Du Lave-Vaisselle

    3. Soulevez l’avant du plan de travail (3) et enlevez-le. Si vous installez ultérieurement l’appareil de nouveau en pose libre, le plan de travail d’origine devra être remonté. La plinthe d’appareil “pose libre“ n’est pas réglable. Branchement du lave-vaisselle Raccordement de l’alimentation d’eau •...
  • Page 34 Vérifiez ensuite à l’œil nu l’étanchéité du raccordement (assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau ne perd pas). Afin de ne pas diminuer la disponibilité en eau dans la cuisine, nous vous recommandons d’installer un robinet d’eau supplémentaire ou bien de monter une pièce d’embranchement sur le robinet existant. Au cas où...
  • Page 35 Vidange de l’eau avec un appareil installé en hauteur Si, sur un appareil installé en hauteur, la longueur du raccordement du tuyau de vidange est inférieure à 30 cm au-dessus du bord inférieur de l’appareil, le service après-vente devra installer le kit complémentaire ET 111099520.
  • Page 36 Modalités de raccordement Les tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta- tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’appareil par manque place à l’arrière. 2 Coudes de rallonge de 45° Double soupape Vidange Alimenta- ou droits, ø externe 19 mm, d’eau tion d’eau longueur 30 mm...
  • Page 37: Garantie

    Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré- senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pério- de de garantie.
  • Page 38: Si Vous Devez Nous Contacter

    15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la com- pensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Page 40 à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 961 781-00-260504-01 Sous réserve de modifications...

Table des Matières