Télécharger Imprimer la page

Miele H 7780 BP2 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 7780 BP2:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 530

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7780 BP2

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 530...
  • Page 2 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............35 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..35 Avant la première utilisation................36 Miele@home ......................36 Réglages de base....................37 Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d’injection de va-...
  • Page 3 Autonettoyant ...................... 46 Arrêt différé du ventilateur ................... 46 Capteur de présence ..................46 Sécurité ....................... 47 Identification façade meuble ................47 Miele@home ......................48 Commande à distance ..................48 Activer MobileStart..................49 SuperVision ......................49 RemoteUpdate ....................50 Calibrage de la température ................50 Variantes de tension ....................
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement....................59 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson... 59 Modifier la température et la température à cœur.......... 59 Régler les durées de cuisson ................. 60 Modifier les durées de cuisson réglées ............60 Supprimer les durées de cuisson réglées ............
  • Page 5 Table des matières Grillage ....................... 92 Conseils pour l'utilisation du gril ................. 92 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 93 Nettoyage et entretien du four ................. 94 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 94 Nettoyage des salissures normales..............95 Élimination des salissures tenaces..............
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  La cavité du four est équipée d’ampoules spéciales adaptées à des conditions particulières (par exemple, température, humidité, ré- sistance chimique, résistance au frottement et vibrations). Ces am- poules spéciales conviennent uniquement à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à...
  • Page 8 Miele.  Les modifications apportées qui ne sont pas expressément approu- vées par Miele peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le four.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
  • Page 9 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 10 - L’appareil est correctement installé (électricité et eau). - Un appareil endommagé est dangereux. Contactez Miele pour le faire réparer immédiatement. - Fermez le robinet lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  La qualité de l'eau doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l'eau potable du pays où le four est installé. Utilisation conforme  Attention: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ne brillent pas.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Étouffez tout incendie ou toute flamme à l'aide d'un agent extinc- teur chimique sec ou d'un extincteur à mousse.  N'entreposez jamais de liquides ni de matières inflammables dans, au-dessus ou sous un four, ou près des surfaces de cuisson. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez- les sur la grille recouverte de papier parchemin. N'utilisez pas la plaque de cuisson ou la lèchefrite pour les gros aliments congelés. La plaque ou la lèchefrite peuvent se déformer et il peut être difficile de les sortir du four une fois chaudes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez de l’alcool dans vos recettes, sachez que les tem- pératures élevées peuvent entraîner l’évaporation de l’alcool. La va- peur peut s’enflammer au contact d’éléments chauffants brûlants.  Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température des aliments en cours de cuis- son soit uniformément répartie et suffisamment élevée. Vous pouvez vous en assurer en remuant ou en retournant les aliments.  Les récipients en plastique, qui ne résistent pas à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Ce qui suit s’applique aux surfaces en inox :  La surface en inox peut être endommagée par les adhésifs et per- dra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, de ruban adhésif ou tout autre type d’adhésif sur la surface en inox.
  • Page 17  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 18 Vue d'ensemble Four...
  • Page 19 Vue d'ensemble a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Ouvertures d’entrée de la vapeur e Antenne pour les sondes de cuisson de précision sans fil f Sonde thermique de précision sans fil g Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires h Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson i Sole du four dissimulant un élément chauffant...
  • Page 20 Sert à afficher les informations et à gérer le fonctionnement de l’appareil b Interface optique g Capteur de présence (pour le service technique Miele seu- lement) Sert à allumer l’éclairage intérieur du four et l’écran à l’approche, ainsi c Touche tactile « Remote » (À dis- qu’à...
  • Page 21 Touches de commande Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de pré- sence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 22 Touches de commande Touches tactiles Toutes les touches tactiles réagissent au toucher. Chaque effleurement d’une touche tactile est confirmée par un bip de touches. Vous pouvez désactiver ce bip de touches en sélectionnant le réglage  Volume Bip touches Désactivé Si vous voulez que les touches tactiles réagissent même lorsque le four est éteint, sélectionnez le réglage ...
  • Page 23 Touche tactile Fonction « Remote » Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- (À distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  Commande à distance et appuyé sur cette touche tac- tile. La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 24 Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 25 Touches de commande Diviser l’écran Dès que vous allumez l’appareil, le menu principal de la cavité supérieure du four ainsi que toutes les options du menu disponibles s’affichent automatiquement. Utilisez les touches tactiles « Top » (Cavité supérieure) et « Bottom » (Cavité infé- rieure) pour sélectionner et faire fonctionner la cavité...
  • Page 26  Température à cœur indiquée par la sonde thermique  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé  SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné...
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois où vous touchez une op- Le réglage actuel est mis en surbrillance tion offerte, les caractères pertinents en orange.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la Afficher le menu contextuel barre de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 29 Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous Le contrôle direct du four a la priorité souhaitez modifier. sur le contrôle à distance depuis l’ap- Les réglages actifs sont mis en sur-...
  • Page 30 Gardez ces informations à portée de Tous les accessoires mentionnés, ainsi main si vous devez contacter Miele, afin que les produits de nettoyage et d’en- que tous les problèmes puissent être tretien, sont conçus pour être utilisés résolus le plus rapidement possible.
  • Page 31 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson avec butées de sécurité antibascule- ment Conseil : Si vous utilisez le plat univer- L’antenne de la sonde thermique sel, le poser directement sur la grille de sans fil située en haut à droite du cuisson.
  • Page 32 Caractéristiques Installer et retirer les rails entière- Conseil : Au moment d’utiliser le plat ment télescopiques avec la grille de universel, posez-le directement sur les cuisson rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson.  Risque de blessures dues aux Pour retirer plusieurs rails entièrement surfaces chaudes télescopiques avec la grille de cuisson,...
  • Page 33 Couvercles de plat à rôtir Gourmet  Insérez la grille de cuisson et dépo- sez-y le moule rond. Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De Plaque de cuisson Gourmet perfo- plus, ils sont dotés d’un revêtement an- ré HBBL 71...
  • Page 34 Caractéristiques Sonde thermique de précision sans fil Dispositifs de sécurité - Verrouillage de la mise en marche  (voir « Réglages – Sécurité ») - Verrouillage des touches tactiles  (voir « Réglages – Sécurité ») Le four est fourni avec une sonde de - Ventilateur de refroidissement précision sans fil (sonde thermique) qui (voir « Réglages – Ventilateur de re- permet de surveiller avec précision la froidissement en marche »)
  • Page 35 Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 36 Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 37  Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti- lisé.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 38 Avant la première utilisation Faire chauffer le four la première fois Faites chauffer le four la pre- mière fois et rincez le système Allumer d’abord la cavité supérieure d’injection de vapeur puis la cavité inférieure, l’une après l’autre. Les nouveaux fours dégagent une lé- gère odeur lors de leur première utilisa- ...
  • Page 39 Avant la première utilisation  Sélectionnez Modes de fonctionne- Nettoyage de la cavité du four après ment  . la première mise en température  Sélectionnez Cuisson convection  .  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. 350 °F (160 °C) s’affiche comme tem- Le four chauffe pendant son fonc- pérature recommandée.
  • Page 40 Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure 24 h  | 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 41 Activé Désactivé Sécurité Verrouillage système   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Identification façade Activé meuble Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé Désactivé...
  • Page 42 Réglages Option de menu Réglages disponibles Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Thermosonde Version du logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo  | Activé Désactivé Réglages usine Réglages de l'appareil Programmes personnalisés MyMiele Temp.
  • Page 43 QuickTouch Activé , toutes les touches Wi-Fi et enregistré dans l’application tactiles réagissent immédiatement au Miele, l’heure sera synchronisée en toucher, et le capteur de présence fonction du réglage de la localisation détecte automatiquement lorsque dans l’application Miele. vous approchez de l’écran.
  • Page 44 Réglages Date Écran Réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date s’af- par une barre de progression. fiche à l’écran seulement si le réglage Heure Horloge Numérique  est sélectionné. -        Luminosité...
  • Page 45 Réglages Volume Booster La fonction  Booster permet de préchauf- Signaux sonores fer rapidement le four. Si les signaux sonores sont activés, un Activé signal sonore retentit lorsque la tempé- La fonction  Booster  est automatique- rature réglée est atteinte et à la fin d’un ment activée lors de la phase de pré- intervalle de temps donné.
  • Page 46 Réglages  Appuyez sur OK pour confirmer. Capteur de présence Le capteur de présence détecte lorsque Vous pouvez également modifier la vous approchez de l’écran tactile, avec température préconisée pour la fonc- votre main ou votre corps, par exemple. tion  Maintien au chaud Si vous voulez que le capteur de pré- Autonettoyant...
  • Page 47 Réglages Confirmer le signal sonore Verrouillage touches Activé Le verrouillage des touches tactiles em- Dès que vous approchez de l’écran pêche que le programme de cuisson tactile, les signaux sonores s’étei- soit désactivé par erreur ou que les pa- gnent. ramètres soient modifiés.
  • Page 48 Ce réglage est uniquement visible si la sur votre appareil mobile, si vous avez fonction Miele@home est activée. La accès au système Miele@home et si vous fonction Miele@home reste configurée, avez activé la fonction de commande à la fonction Wi-Fi est désactivée.
  • Page 49 Liste des appareils Tous les appareils ménagers qui sont SuperVision connectés au système Miele@home sont affichés. Une fois que vous avez Le four est compatible Miele@home et sélectionné un appareil, vous pouvez dispose de la fonctionnalité  SuperVision accéder à d’autres réglages : pour surveiller d’autres appareils mé-...
  • Page 50 être sé- lumé, la mise à jour vous sera rappelée. lectionnée que si les exigences rela- Désactivez RemoteUpdate si vous ne tives à l’utilisation de Miele@home ont souhaitez pas installer la mise à jour. été respectées (voir « Première mise en service – Miele@home »).
  • Page 51 Appuyez sur OK pendant au moins Si vous avez acheté une nouvelle sonde 4 secondes afin de désactiver le de rôtissage Miele, vous devez saisir un mode Démo. Le four peut être utilisé code à 12 chiffres pour ce réglage. normalement.
  • Page 52 Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- À l’heure spécifiée du déclenchement de l’alarme,  se met à clignoter sur terie), vous pouvez régler une minuterie, pour faire bouillir des œufs par l’écran à côté de l’heure et un signal so- exemple, ou une alarme à...
  • Page 53 Alarme + Minuterie Régler la minuterie Utilisation de la fonction Minu- terie Si vous avez sélectionné le réglage Écran  | QuickTouch  | Désactivé , vous de- La minuterie  vous permet de chrono- vez allumer le four avant de régler la métrer d’autres activités dans la cui- minuterie.
  • Page 54 Alarme + Minuterie Modifier la durée de la minuterie Supprimer la minuterie  Sélectionnez la minuterie sur l’écran  Sélectionnez la minuterie sur l’écran ou appuyez sur la touche tactile « Ti- ou appuyez sur la touche tactile « Ti- mer » (Minuterie) et sélectionnez la mer »...
  • Page 55 Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage mandée...
  • Page 56 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée   Programmes automatiques Fonctions spéciales   Décongeler 100 °F (25 °C) 75–125 °F (25–50 °C) Sécher 150 °F (60 °C) 85–175 °F (30–70 °C) Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125–225 °F (50–100 °C) Faire lever la pâte...
  • Page 57 Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions  Cuis- - Si possible, utilisez les programmes  . son convection/Rôtissage conv. automatiques pour cuire les aliments. Comme le ventilateur diffuse la cha- leur de manière uniforme dans la ca- - Retirez du four tous les accessoires vité...
  • Page 58 Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Sélectionnez le réglage  Écran  |  Quick- Touch  |  Désactivé des éléments de - Si vous avez programmé une cuisson commande, afin de réduire la à plus de 285 °F (140 °C) et une du- consommation d’énergie.
  • Page 59 Fonctionnement Modification des valeurs et des La cavité supérieure et la cavité infé- réglages pendant un pro- rieure fonctionnent exactement de la même manière. Tant que l’appareil est gramme de cuisson allumé, le menu principal de la cavité Selon le mode de fonctionnement, dès supérieure reste ouvert.
  • Page 60 Fonctionnement Régler les durées de cuisson gramme démarre. Le four s’allume alors automatiquement à l’heure ré- La cuisson peut être compromise si glée. un long délai sépare le moment où  Sélectionnez  ou Minuterie les aliments sont placés dans le four et celui où...
  • Page 61 Fonctionnement Annuler un programme de cuisson - Pâte de pain noir, ainsi que rôti de sans aucun temps de cuisson réglé surlonge et filet de bœuf avec les modes de fonctionnement  Cuisson  Sélectionnez Terminer convection/Rôtissage conv.  , Cuisson Le menu principal s’affiche.  ...
  • Page 62 Fonctionnement Préchauffer Les préparations délicates (comme les biscuits ou le gâteau de Savoie) L’appareil doit uniquement être pré- brunissent trop rapidement dans la chauffé dans quelques cas. partie supérieure si la fonc- Vous pouvez déposer la plupart des tion  Booster est utilisée.
  • Page 63 Fonctionnement Le message suivant s’affiche avec une La fonction  Crisp function est mise en heure : Enfourner les aliments à . La cavité surbrillance en orange. du four est chauffée à la température  Fermez le menu déroulant. réglée. La fonction  Crisp function est activée.
  • Page 64 Cuisson Hydra - Le pain et les petits pains lèvent Vous pouvez uniquement utiliser le également mieux s’ils sont exposés à mode de fonctionnement  Cuisson Hy- la vapeur au début du programme.   dans la cavité supérieure. Un autre jet de vapeur à la fin du pro- Votre four est équipé...
  • Page 65 Cuisson Hydra Régler la température Si vous cuisez dans un four préchauffé des aliments tels que du pain ou des  Modifiez la température préconisée, petits pains, il est préférable de diffu- le cas échéant. ser les jets de vapeur manuellement et ...
  • Page 66 Cuisson Hydra Manuel Injection de jets de vapeur Vous pouvez diffuser les jets de vapeur  Risque de brûlure causée par la dès que le message  s’af- Diffus. vapeur vapeur. fiche et que la touche  Départ est verte. La vapeur peut causer des brûlures graves.
  • Page 67 Programmes automatiques La cavité supérieure propose de nom- Conseil : Utilisez  Info pour afficher les breux programmes automatiques pour informations, comme la manière de dis- vous offrir d’excellents résultats de poser ou de retourner les aliments selon cuisson, en toute simplicité. le programme de cuisson.
  • Page 68 Programmes automatiques Recherche (Selon la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques. Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
  • Page 69 Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur - Décongeler emballage et placez-les sur le plat universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer la vaisselle - Utilisez le plat universel avec la grille - Faire lever la pâte posée dessus pour décongeler la vo-...
  • Page 70 Fonctions spéciales  [h Sécher Aliments à  °F [°C] sécher La déshydratation ou le séchage est 140–160 une méthode traditionnelle de conser- Fruits  2–8 (60–70) vation des fruits, de certains légumes et 130–150 des herbes.  Légumes 4–12 (55–65) Il est important que les fruits et légumes 115–125 soient bien mûrs et frais, mais égale-...
  • Page 71 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement pour faire lever la pâte. des aliments.  Sélectionnez  . Fonctions spéciales Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 72 Fonctions spéciales  Vous pouvez la laisser dans le four Cuisson basse température pour qu’elle reste chaude jusqu’au La méthode  Cuisson basse température moment où vous la servirez. Cela ne est idéale pour cuire le bœuf, le porc, le modifiera en aucun cas les résultats. veau ou l’agneau si vous souhaitez ob- ...
  • Page 73 Fonctions spéciales  Pendant le préchauffage de la cavité  Sélectionnez le mode de fonctionne- du four, saisissez le morceau de ment  Chaleur sole/voûte   et une viande sur toutes les faces sur la sur- température de 250 °F (120 °C). face de cuisson. ...
  • Page 74 Fonctions spéciales Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 75 Fonctions spéciales L’heure actuelle n’est pas affichée. Le Programme Sabbat capteur de présence ne répond pas, ni Les modes spéciaux  Programme Sabbat aucune des touches tactiles (à l’excep- Yom-Tov vous permettent de respec- tion de la touche  Marche/Arrêt). ter les pratiques religieuses. Le message ...
  • Page 76 Fonctions spéciales Durant les 5 minutes qui suivent le dé- marrage du programme Shabbat de la cavité supérieure, les touches tactiles « Top » (Cavité supérieure) et « Bot- tom » (Cavité inférieure) peuvent tou- jours être utilisées pour démarrer le programme Shabbat de la cavité infé- rieure.
  • Page 77 Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des en verre d’une capacité d’1 litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux en verre ne sont pas suffisamment détruites spécialement conçus (bocaux à...
  • Page 78 Fonctions spéciales Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 79 Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 80 MyMiele Suppression d’entrées Vous pouvez uniquement utiliser   dans la cavité supérieure. MyMiele  Sélectionnez MyMiele  . Sous MyMiele  , vous pouvez enre-  Touchez l’entrée que vous voulez gistrer les applications souvent utili- supprimer et gardez le doigt dessus sées.
  • Page 81 Programmes personnalisés Suivez les instructions qui s’affichent à Vous pouvez uniquement régler et uti- l’écran : liser   dans Programmes personnalisés la cavité supérieure.  Sélectionnez et confirmez les réglages. Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 20 programmes personnalisés.
  • Page 82 Programmes personnalisés  Une fois que vous avez entré le nom Afficher actions du programme, sélectionnez Enregis- Les actions requises, comme placer les aliments dans le four, s’affichent à trer l’écran. Un message s’affiche à l’écran, confir- mant l’enregistrement du nom. ...
  • Page 83 Programmes personnalisés  Si vous souhaitez démarrer le pro- Suppression d’un programme gramme changé sans le modifier, sé- favori lectionnez Démarrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Sélectionnez Enregistrer lorsque vous sés  . avez modifié tous les réglages.  Touchez le programme que vous vou- Un message s’affiche à...
  • Page 84 Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger Les accessoires Miele (comme le plat votre santé. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils ques »).
  • Page 85 Cuisson Sélectionner le  temps de cuisson Conseils  Vérifiez si les aliments sont cuits juste - Si vous cuisinez sur plusieurs niveaux avant la fin du temps de cuisson ré- simultanément, faites glisser le plat glé. Enfoncez une pique en bois dans universel sur le niveau le plus bas.
  • Page 86 Rôtissage - Assaisonnez la viande et placez-la Observez toujours les lignes direc- dans le récipient de cuisson. Badi- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- geonnez-la de beurre, d’huile ou de taire. gras de cuisson. Pour les grandes dé- coupes de viande maigre (2–3 kg) et Conseils pour le rôtissage la volaille grasse, ajoutez environ - Vous pouvez utiliser tous les types de...
  • Page 87 Rôtissage  Lorsque vous rôtissez sur la grille de Utilisez le mode de fonctionne- cuisson, réglez une température infé- ment    vers la fin du Chaleur sole rieure d’environ 25 °F (10 °C) à celle temps de cuisson pour faire dorer le d’un rôtissage dans un récipient de fond du plat.
  • Page 88 Rôtissage Utilisation de la fonction Cuisson Hy- Fonctionnement dra  La pointe métallique de la sonde ther- Utilisez ce mode de fonctionnement mique doit être entièrement insérée au avec votre type de chauffage préféré centre de l’aliment. Elle comporte des pour la cuisson avec injection d’humidi- capteurs de température.
  • Page 89 Rôtissage Dès que l’aliment avec la sonde insérée Remarques importantes sur l’utilisa- est mis au four, la valeur de la tempéra- tion ture à cœur est envoyée par signal radio Afin de garantir le bon fonctionnement à l’électronique de l’appareil depuis de la sonde, veuillez prendre connais- l’émetteur situé...
  • Page 90 Rôtissage De plus, veuillez noter que : - La sonde thermique ne peut être in- sérée à l’horizontale qu’avec les ali- - La viande peut être mise dans une ments plats tels que le poisson. casserole, sur un plat universel ou la grille de cuisson.
  • Page 91 Rôtissage Utiliser la sonde thermique Conseil : Si les aliments ne sont pas assez cuits lorsque la température à Risque de blessure! La pointe métal- cœur est atteinte, insérez la sonde dans lique de la sonde thermique peut une autre partie de l’aliment ou aug- blesser.
  • Page 92 Grillage - La tôle sous le plateau recueille les  Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
  • Page 93 Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril maxi   Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Utilisez ce mode de fonctionnement pendant environ 6–8 minutes de pour faire cuire sur le gril des morceaux chaque côté.
  • Page 94 Nettoyage et entretien du four - Des nettoyants contenant des agents  Risque de brûlure au contact de détartrants sur le devant du four surfaces chaudes. - Des agents nettoyants abrasifs Le four chauffe pendant son fonction- (comme les nettoyants en poudre ou nement.
  • Page 95 Nettoyage et entretien du four Conseil : Il est plus facile d’éliminer les Nettoyage de la sonde thermique salissures causées par les éclabous-  Nettoyez la sonde thermique à la sures des jus de fruits et des prépara- main ou au lave-vaisselle. tions pour gâteau lorsque le four est toujours chaud.
  • Page 96 Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Nettoyage de la cavité du four toyant par pyrolyse avec le programme Autonet- toyant Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- Au lieu de nettoyer la cavité du four à la toyant par pyrolyse seront endom- main, vous pouvez utiliser la magés par les températures élevées.
  • Page 97 Nettoyage et entretien du four Démarrer le programme autonet- Vous pouvez utiliser la minuterie pen- toyant dant le programme autonettoyant. À la fin du temps réglé, un signal sonore re-  Risque de brûlures dû aux sur- tentit et le symbole  clignote. Le faces chaudes.
  • Page 98 Nettoyage et entretien du four  Sélectionnez Fermer Un joint en fibre de verre délicat est  Éteignez le four. présent autour de la cavité du four pour assurer l’étanchéité entre la Le signal sonore cesse, et les symboles vitre et la porte. Il peut être endom- affichés à...
  • Page 99 Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 36 lbs (16 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 100 Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 101 Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 102 Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore ne re- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un tentit pas.
  • Page 103 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique do- mestique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insé- rée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 104  Éteignez le four, puis rallumez-le.  Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui-même, contactez le service technique Miele. Le message  Anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. un code d’anomalie non ...
  • Page 105 Cause et solution possibles Le message  Anomalie Le système d’injection de vapeur est défaillant. commande de l'humidité -  Contactez le service technique Miele. les programmes automa- Les programmes automatiques peuvent être utili- tiques se déroulent sans ap- sés sans injection d’humidité.
  • Page 106  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) s’allume pas. pour allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pndnt. 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 107 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 108 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 109 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 110 Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 111 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 77xx : 64 mm (2 1/2 po) H 78xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise électrique et le raccordement à l’eau doivent être accessibles, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique et le raccordement à...
  • Page 113 Miele, disponible dans la pays concerné. boutique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur Miele. Le tuyau doit être Reliez l’appareil directement au rac- adapté...
  • Page 114 *INSTALLATION* Installation Raccordement de l’installation à l’ali- Raccordement à la source d’eau mentation en eau Débranchez l’appareil de l’alimenta- Assurez-vous que l’alimentation en tion électrique avant de le raccorder eau n’est pas pliée ni endommagée. à la source d’eau. Fermez le robinet d’eau avant de rac- ...
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Installation et retrait du four Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suf-  Serrez les quatre vis avec le tournevis fisante en air frais.
  • Page 116 *INSTALLATION* Installation  Insérez l’aide au montage dans le  Retirez les poignées de transport (1.). trou du cadre frontal. Conservez les poignées de transport au cas où le four devrait être à nou- veau déplacé ultérieurement.  Poussez le four entièrement à l’inté- rieur de l’armoire en le positionnant au centre (2.).
  • Page 117 *INSTALLATION* Installation  Retirez l’aide au montage. Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.  Vissez l’écrou moleté sur le boulon avec la main pour fixer le four dans le corps de l’armoire. ...
  • Page 118 à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 119 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 120 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Modules radio L'émetteur/récepteur exempt de licence Cet appareil contient le module radio de contenu dans le présent appareil est la sonde thermique suivant : conforme aux CNR d'Innovation, IC ID 5669B-NAEPI02 Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Bande de fré- 2,401 GHz –...
  • Page 121 Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 123 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 124 H 7780 BP2, H 7880 BP2 fr-CA M.-Nr. 11 919 530 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7880 bp2