Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager votre matériel.
fr-CH
M.-Nr. 11 651 190

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 300-08 HP CC

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH M.-Nr. 11 651 190...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ......... Consignes de sécurité et mises en garde ............Utilisation du sèche-linge ................. 19 Bandeau de commande ..................19 Symboles sur la zone d'affichage ............... 20 Touches sensitives et écran tactile..............21 Menu de base......................
  • Page 3 Table des matières 6. Fin de programme – Sortir le linge............... 32 Fin du programme ....................32 Décharger le linge....................32 Respecter les conseils d’entretien ..............32 Vue d’ensemble des programmes ..............33 Modifier le programme en cours ..............35 Changer le programme en cours................. 35 Annuler le programme ..................
  • Page 4 Table des matières Que faire si ... ? ....................56 L'écran affiche les messages ou erreurs suivants..........56 Séchage insuffisant ..................... 60 Le programme de séchage dure très longtemps ..........61 Problèmes généraux avec le sèche-linge............62 Régénérer le filtre de socle.................. 63 SAV........................
  • Page 5 Niveau séchage non repassable ................. 83 Niveau séchage repasseuse ................83 Nettoyer le circuit d'air ..................83 Choix mo-dule COM ................... 84 Disponibilité des produits Miele ................84 Wi-Fi/LAN ......................84 Commande à distance ..................85 Mise à jour à distance ..................85 Informations légales ....................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 8 N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.  N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.  Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à une surchauffe).
  • Page 9 Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dangers impré- visibles pour l'utilisateur pour desquels Miele décline aucune respon- sabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des tech- niciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga- rantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté, faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements voire un incendie sont susceptibles de survenir.  En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, mettez le sèche-linge hors tension en effectuant les opérations suivantes : - débrancher le cordon d'alimentation, - basculer l'(es) interrupteur(s) général(aux) de l'installation domes-...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisa- tion prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La capacité maximale de charge est de 8 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”.  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres personnes.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. - Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d’aération, dès qu’un message vous y invite.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : - Textiles non lavés. - Textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches d'huile, de gras, de produits cosmétiques ou de crème. Lorsque le linge n'a pas été...
  • Page 15 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de pointe que s’il est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et s’il a été paramétré en fonction. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge doit être exempt de vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Ces émanations présentent un risque d'incendie.  En ce qui concerne les parties en inox de l'appareil : éviter tout contact des surfaces en inox avec des produits liquides d'entretien et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlo- rite de sodium.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement la capsule fraîcheur Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Maintenez la capsule fraîcheur bien droite, que le filtre à peluches ait été...
  • Page 18 Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  La société Miele ne saurait être tenue responsable des dom- mages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 19: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue  e Interface optique permet de sélectionner la langue Sert de point de transfert au service d'affichage de l'utilisateur. après-vente. Après avoir éteint et rallumé l'ap- f Sélecteur de programme pareil, la langue de l'exploitant s'af- permet de sélectionner les pro- fiche de nouveau.
  • Page 20: Symboles Sur La Zone D'affichage

    Utilisation du sèche-linge Symboles sur la zone d'affichage Options : La touche sensitive Options permet de compléter les pro-  grammes de séchage. Rythme délicat : La touche sensitive Rythme délicat permet de réduire  les sollicitations mécaniques du sèche-linge sur les textiles. Rotation infroissable : La touche sensitive Rotation infroissable permet ...
  • Page 21: Touches Sensitives Et Écran Tactile

    Utilisation du sèche-linge Touches sensitives et écran Menu de base tactile Blanc/Couleurs Les touches sensitives , , Start/ 1:43 Séchage normal Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact des   doigts. Chaque contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désac- tiver ce bip sonore (voir le chapitre L'affichage de base d'un programme de “Mode exploitant”).
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Utilisation du sèche-linge Exemples d’utilisation Normal Liste de sélection  Niv. séch. Les flèches  et  à droite de l’écran Blanc/Coul. vous indiquent qu’une liste de sélection   est disponible. Après modification, confirmez avec  čeština dansk  Réglage des valeurs numériques ...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Certains vant. réglages sont modifiables lors la pre- mière mise en service. Par la suite, les réglages doivent être effectués par le SAV Miele. Les réglages sont décrits au chapitre “Mode exploitant”.
  • Page 24: Information Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Information sur les appareils Répondre à l'interrogation sur externes l'heure Une information sur le matériel externe apparaît. Renoncer à l'affichage horaire ? Eteindre l'appareil,  raccorder et  allumer le matériel Information  Effleurez la touche sensitive  externe, ou continuer avec «OK».
  • Page 25: Installer Le Monnayeur

     que lors de la première mise en service.  Pour toute modification ultérieure, veuil- Durée lez contacter le SAV Miele.    Effleurez la touche sensitive   Effleurez la touche sensitive  en jusqu'à ce que le réglage souhaité...
  • Page 26: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Lavage Respecter les symboles d'en- tretien - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les- Séchage sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs  température normale/élevée* fois.
  • Page 27: Charger Le Sèche-Linge

    2. Charger le sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre “Flacon de parfum” dé- Avant de charger le sèche-linge, lisez taille l'utilisation du flacon. le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”. Si vous séchez votre linge sans flacon de parfum, descendez la languette du curseur jusqu'en bas de l'emplace-...
  • Page 28: Sélection Du Programme

    3. Sélection du programme Sélectionnez la durée (programme à Mettre le sèche-linge en durée modulable) marche Vous pouvez sélectionner vous-même  Appuyez sur la touche . la durée du programme.* Le tambour s'éclaire. * La durée peut être limitée par le SAV. L'éclairage du tambour s'éteint auto- - Air chaud = 0:20–2:00 h matiquement au bout de quelques mi-...
  • Page 29: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Rythme délicat Sélectionner les options Les sollicitations mécaniques sont Vous pouvez compléter les pro- moindres lors du séchage des textiles grammes de séchage avec différentes sensibles (moins de rotations de tam- options. bour). Blanc/Couleurs Rotation infroissable 1:43 Séchage normal En fonction du programme choisi, le...
  • Page 30: Sélectionner Départ Différé

    4. Sélection des paramètres du programme Si le départ différé est réglé sur  Arrêt Sélectionner Départ différé à  Départ à , les heures s'affichent. Pour pouvoir être sélectionné, le dé-  Effleurez la touche sensitive  part différé doit être activé via le Mode exploitant.
  • Page 31: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme Démarrer le programme Durée du programme/Estima- tion du temps restant Dès qu'un programme est prêt à dé- marrer, la touche sensitive Start/Stop La durée du programme dépend de la clignote. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 32: Fin De Programme - Sortir Le Linge

    6. Fin de programme – Sortir le linge Fin du programme Décharger le linge Peu avant la fin du programme, le linge est refroidi. Vous pouvez alors sortir le linge de l'appareil. Le programme n'est terminé que lorsque s'affiche  à l'écran. Si l'option Rotation infroissable * a été...
  • Page 33: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d’ensemble des programmes Tous les poids marqués d’un * se réfèrent au poids de linge sec. Express maximum 4 kg* Séchage normal Articles Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs Remarque Durées de programme plus courtes Synthétique maximum 4 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Fer à repasser Articles - Textiles faciles d’entretien en synthétique, coton ou fibres mélan- gées.
  • Page 34 Vue d’ensemble des programmes Blanc/Couleurs maximum 8 kg* Séchage normal plus, Séchage normal Articles - Textiles en coton monocouche ou multicouches. - Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoir en éponge, T- shirts, sous-vêtements, linge de lit en flanelle et en éponge, layettes. - Tenues de travail, vestes, couettes, tabliers, linge éponge ou en lin, linge de lit, serviettes de toilette, serviettes de bain, linge de table lavable à...
  • Page 35: Modifier Le Programme En Cours

     Ouvrez et refermez la porte. * Lors de la première mise en service ou  Sélectionnez et démarrez un nouveau plus tard, le SAV Miele peut program- programme. mer un temps de modification pendant lequel vous pouvez modifier le pro- Ajouter du linge gramme.
  • Page 36 Modifier le programme en cours Temps restant Toute modification du programme en cours peut entraîner une modification du temps affiché.
  • Page 37: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Installation du flacon de par- Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace- ment prévu à cet effet se trouve sous Grâce au flacon de parfum (en option), la poignée. vous pouvez parfumer votre linge lors du séchage.
  • Page 38 Flacon de parfum  Enfoncez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  légère- l'emplacement jusqu’à la butée. ment vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez l'anneau extérieure de sorte que les repères  et  se trouvent face à...
  • Page 39: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Refermer le flacon de parfum Vous pouvez régler l'intensité du parfum Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le par- fum ne s'évapore inutilement. ...
  • Page 40: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons de parfum auprès d'un revendeur - Quand vous en achetez un nouveau, Miele, du service après-vente Miele ou ne retirez le sceau de protection sur Internet. qu'au moment de l'utiliser.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Fréquence de nettoyage filtres à Intervalle de nettoyage peluches Ce sèche-linge dispose d’un système Les filtres à peluches sont placés dans de filtration à plusieurs niveaux com- l'ouverture du chargement du tambour. posé de filtres à peluches (1.) et d’un filtre (de socle) (2.).
  • Page 42: Fréquence De Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Fréquence de nettoyage du filtre  Dommages dus à un nettoyage de socle insuffisant ou à une utilisation avec Le filtre de socle se situe en bas à un filtre de socle usé et endommagé. gauche derrière la trappe des filtres à L'échange d'air et de chaleur n'est peluches.
  • Page 43: Fréquence De Nettoyage De La Grille En Bas À Droite/Échangeur Thermique D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage et entretien 3. Fréquence de nettoyage de la grille Nettoyage des filtres à en bas à droite/échangeur thermique peluches d'évacuation de la chaleur Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres Procédez au nettoyage lorsque le à peluches placés dans l'ouverture du message ...
  • Page 44: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des grilles des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces dernières.
  • Page 45 Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur  Remettez le filtre inférieur en place pour éliminer les peluches visibles puis verrouillez le bouton jaune. dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Nettoyage à l'eau des filtres à peluches ...
  • Page 46: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines peluches, les cheveux et les résidus de détergent, qui sont passés au tra- vers des filtres à peluches. Sortir les filtres à peluches  Sortez le filtre en le tirant sur le côté. ...
  • Page 47: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l’eau Remplacer le filtre de socle  Nettoyez soigneusement le filtre à  Usure du filtre due à une utilisa- l’eau courante. tion intensive du sèche-linge.  Lors de cette opération, appuyez sur Un utilisation intensive du sèche- le filtre régulièrement et avec précau- linge et un nettoyage fréquent...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Déformations Les marques indiquent que le filtre est obstrué ou usé du fait d'une utilisation intensive. Résidus blancs ou d'autres couleurs Les déformations indiquent que le filtre est obstrué ou usé du fait de l'utilisation intensive. Fentes, fissures, marques Les résidus, qui encrassent le filtre, pro- viennent des fibres du linge et de com- posants de lessive.
  • Page 49: Nettoyer L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Retirer l'élément filtrant Nettoyer l'élément filtrant (socle) Si l'élément filtrant est grippé ou obs- trué, il faut le retirer et le nettoyer à Après avoir retiré le filtre à peluches l'eau claire. (socle), vous pouvez apercevoir la grille du filtre.
  • Page 50: Contrôler Les Lamelles De Refroidissement De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Des filtres à peluches mouillés  Risque de dommages en raison risquent de créer un dysfonctionne- d'un nettoyage inadapté des lamelles ment de l'appareil lors du séchage. de refroidissement. Secouez soigneusement l'élément Les lamelles de refroidissement filtrant et séchez-le avec précaution. peuvent être endommagées ou pliées.
  • Page 51: Remonter L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Remonter l'élément filtrant (socle)  Appuyez fermement sur le cadre de l'élément filtrant au niveau de la  Insérez l'élément filtrant par la poi- marque (PUSH) jusqu'à ce qu'elle gnée en l'inclinant vers la droite sous s'enclenche de manière audible. le bord.
  • Page 52: Nettoyer Et Fermer La Trappe Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer et fermer la trappe des filtres à peluches  Insérez l'élément filtrant par la poi- gnée en l'inclinant vers la droite sous le bord.  Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Veillez à...
  • Page 53: Nettoyer La Grille À Droite/L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien  Glissez le manche de la cuiller der- Nettoyer la grille à droite/ rière la grille (sous la partie incur- l'échangeur thermique vée ). Les lamelles de refroidissement qui se  Appuyez légèrement sur le levier ainsi trouvent à l'arrière de la grille de créé...
  • Page 54: Nettoyage Des Lamelles De Refroidissement

    Nettoyage et entretien Nettoyage des lamelles de refroidis-  Risque de dommages en raison sement d'un nettoyage inadapté des lamelles  Vérifiez l'état de propreté des la- de refroidissement. melles de refroidissement. Les lamelles de refroidissement peuvent être endommagées ou ...
  • Page 55: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien  Vous pouvez nettoyer les éléments en Nettoyer le sèche-linge inox (p. ex. le tambour) avec un pro- Déconnectez le sèche-linge du ré- duit spécial pour l'inox. seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté...
  • Page 56: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 57 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-  Nettoyer le filtre à male ou économique. Les filtres peuvent être obs- peluches et le filtre trués par une accumulation de peluches ou de rési- de socle.
  • Page 58 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Vous avez séché quelques pièces de linge de tailles  Nettoyer le filtre à différentes. Une pièce de petite taille a été aspirée peluches et le filtre dans l'ouverture du chargement et a obstrué les de socle.
  • Page 59 Si le programme s'arrête encore et que le message vente. d'anomalie s'affiche de nouveau, cela signale une s'allume en cas panne. Contactez le service après-vente Miele. d'interruption de programme. Le linge s'est mal réparti ou s'est enroulé. ...
  • Page 60: Séchage Insuffisant

    Que faire si ... ? Séchage insuffisant Problème Cause et dépannage Le linge n’est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Le linge ou les oreillers Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. garnis de plumes dé- Les plumes ont tendance à...
  • Page 61: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... ? Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La température de la pièce où se trouve l’appareil est longtemps ou s’inter- trop élevée. rompt*.  Aérez correctement. Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 62: Problèmes Généraux Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... ? Problèmes généraux avec le sèche-linge Problème Cause et dépannage Des bruits de fonction- Ce n’est pas un dysfonctionnement. Le compres- nement (ronronnement/ seur (pompe à chaleur) est en marche. bourdonnement) sont Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement audibles.
  • Page 63: Régénérer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... ? Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. C'est ainsi qu'un filtre de socle rede- vient opérationnel pendant une certaine durée.  Lavez un ou plusieurs filtres de socle séparément sans textiles.
  • Page 64: Sav

    Vous trouverez des accessoires en op- n’arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser par exemple à deurs Miele ou auprès du service votre revendeur Miele ou au SAV Miele. après-vente. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 65: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d’alimentation électrique f Grille en bas à droite = ouverture pour le refroidissement de l’air b Bandeau de commande – à n’ouvrir que si un message vous c Porte y invite d Trappe des filtres à peluches (socle) g Tuyau de vidange pour l’eau conden- –...
  • Page 66: Vue De L'arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière a Interface de communication avec les appareils externes b Câble d’alimentation électrique c Prises sous le couvercle pour le transport d Tuyau de vidange pour l’eau condensée...
  • Page 67: Possibilités D'installation

    1191 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1000 1702 Socle en acier Un cadre de superposition* est nécessaire. Le montage doit être effectué par un techni- cien agréé par Miele. * accessoire Miele en option Socle en acier* (socle ouvert ou fermé)
  • Page 68: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Transporter le sèche-linge sur le lieu Transport du sèche-linge vers d’installation le lieu d’installation  Risque de blessure provoquée  Dommages liés à un transport in- par un couvercle non fixé. correct du sèche-linge. Dans certaines circonstances, la Si le sèche-linge bascule, vous pou- fixation arrière du couvercle peut de- vez vous blesser et provoquer des...
  • Page 69: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté op- posé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche- linge. Temps de repos après installation  Dommages dus à une mise en service prématurée.
  • Page 70: Aération De La Pièce

    Monnayeur Le sèche-linge peut être équipé d’un monnayeur (accessoire Miele en op- tion). Pour ce faire, le SAV Miele doit ré- gler le système électronique et raccor- der le monnayeur. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur, sans quoi le mé-...
  • Page 71: Tuyau De Vidange Pour L'eau Condensée

    *INSTALLATION* Installation Possibilités de vidange Tuyau de vidange pour l'eau condensée Conseil : En cas de fuite d’eau ou de retour d’eau, suivez les instructions, si Pendant le séchage, l'eau de conden- vous sélectionnez l’une des options de sation est pompée par le tuyau de vi- raccordement suivantes : dange à...
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Exemple : raccordement fixe à un si-  Fixez l’adaptateur 1 avec l’écrou-rac- phon de lavabo cord du lavabo 2 sur le siphon du la- vabo. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il faut enlever dans un premier temps. ...
  • Page 73: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation de contacteurs (selon la norme CEI/ Raccordement électrique EN 60947). Ce raccordement ne doit La description s’applique aux sèche- être effectué que par un électricien. linge avec ou sans fiche de raccorde- La prise ou le dispositif de sectionne- ment au réseau.
  • Page 74: Consommations

    Consommations Vitesse d’es- Humidi- Energie Durée Charge sorage du té rési- lave-linge duelle tr/min  Coton Eco 1'000 1,92 Séchage normal 1'000 1,11 Blanc/Couleurs Séchage normal 1'200 1,70 1'400 1,65 1'550 1,60 1'600 1,45 Blanc/Couleurs Séchage fer à repasser 1'000 1,42 1'200 1,25...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec cou- 605 mm vercle inox) Profondeur 777 mm Profondeur avec porte ouverte 1'191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Charge 8 kg (Poids du linge sec) Longueur du flexible 1'400 mm Longueur du câble de raccordement 2'000 mm Tension de raccordement voir plaque signalétique au dos...
  • Page 76: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR300-08HP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 77 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 78: Mode Exploitant

    Mode exploitant Programme Démo Mode exploitant ouvrir Dans les salles d’exposition, un pro- Le menu comportant les réglages gramme de démonstration peut être dans le   Mode exploitant est verrouil- activé avec une simulation. lé contre tout accès non autorisé. L'accès au menu est protégé...
  • Page 79: Ouvrir Le Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant  Effleurez la touche sensitive . Le symbole  s'affiche, si vous tour- nez le sélecteur sur un programme. Accès par code   Mode Modifier le code exploitant  Ces sélections sont disponibles : Accès par code Modifier le code Programme Dé- ...
  • Page 80: Langue

    Mode exploitant Langue Volume signal de fin Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore de fin de sont proposées. Le sous-me- programme peut être modifié. nu Langue vous permet de choisir une Le réglage s'effectue en 7 étapes et langue d'affichage principale. peut aussi être désactivé.
  • Page 81: Signal Sonore Anomalies

    Mode exploitant Signal sonore anomalies Refroidissement suppl. Le signal sonore indiquant une erreur Avant la fin du programme, la tempé- peut être désactivé. rature du linge séché est surveillée afin d'adapter au besoin la durée de la - Réglage usine : activé phase de refroidissement.
  • Page 82: Règle De Mise En Veille «Affichage

    Mode exploitant Règle de mise en veille «affi- Nom de programme chage» Lors de la sélection des programmes standard, le nom du programme de L’écran s’assombrit et la touche séchage peut s'afficher sur l'écran. Marche/Arrêt clignote lentement pour économiser l’énergie. - Réglage usine : activé...
  • Page 83: Afficher / Masquer

    Mode exploitant Afficher / masquer Nettoyer le circuit d'air Différents paramètres sont proposés/ Le système électronique du sèche- affichés lors de la sélection du pro- linge détecte la baisse d'efficacité due gramme. Vous déterminez quels para- aux résidus de peluches ou de dé- mètres ne doivent pas s'afficher.
  • Page 84: Choix Mo-Dule Com

    établir une nouvelle L’utilisation des produits numériques connexion. Miele dépend de la disponibilité du ser- – La connexion Wi-Fi est désactivée vice de votre pays. – Les valeurs usine de la connexion Les différents services ne sont pas dis- Wi-Fi sont restaurées...
  • Page 85: Commande À Distance

    à rompre la mise à jour à distance et votre réseau Wi-Fi. d'empêcher son installation. La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau Wi- Fi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele Professional.
  • Page 86: Informations Légales

    Droits d’auteur et licences pour les logiciels d'exploitation et de com- mande Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler l’appareil. Le présent lo- giciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 87: Monnayeur

    - Fin du programme Réglages du monnayeur Pour toute modification ultérieure, veuil- Le signal de retour est émis en fin de lez contacter le SAV Miele. programme. - Relâchement de la touche Start Un monnayeur doit être raccordé. Le signal de retour est émis au relâ- - Sans monnayeur chement de la touche Start.
  • Page 88: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Temps max. monnayeur Afin d'éviter les manipulations, il est Réglage du délai de chevauchement possible de paramétrer le verrouillage du monnayeur. Temps de sécurité qui du programme en Mode programme. empêche l'utilisation du monnayeur. Si la porte du sèche-linge est ouverte Le délai de chevauchement peut être après le verrouillage, le programme est réglé...
  • Page 91 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 92 PDR 300-08 HP CC fr-CH M.-Nr. 11 651 190 / 03...

Table des Matières