Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 031 490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 8630

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 031 490...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Sélectionner le mode évacuation d’air ou mode circuit fermé......17 Installer Miele@home ..................17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................33 Caisson........................ 33 Remarques concernant les surfaces en inox ..........33 Filtres à graisses....................34 Remplacer les filtres à graisses..............35 Filtres à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à char- bon actif ......................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla- cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele.  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Écran anti-buées extractible b Filtre à graisses c Éléments de commande d Éclairage du plan de cuisson e Manchon d’évacuation f Filtre à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode circuit fer- mé...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Vous pouvez ensuite commander la de fonctionnement pour le ou les filtre(s) hotte aspirante via l’application Miele. à charbon. Si votre plan de cuisson Miele est éga-  Tirez le panneau anti-condensation. lement connecté au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- ...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L’utilisation de l’App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. du mot de passe de votre hotte aspi- Le service de Miele@home n’est pas...
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Connexion par WPS Luminosité faible de tous les symboles Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer qui s’allument. le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Effleurez la touche Marche/Arrêt .  Maintenez la touche Arrêt différé  Luminosité faible de tous les symboles enfoncée jusqu’à...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne au Wi-Fi, 2 et 3 sont allumés en conti- prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en Vous pouvez déconnecter la hotte aspi- réseau via l’App Miele. rante dans les deux minutes qui suivent.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

    La fonction Con@ctivity correspond à  Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : - Réseau Wi-Fi domestique - Plan de cuisson Miele compatible - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en effleurant la touche Arrêt différé .
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte aspirante travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte aspi- rante en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, Exemples pour les niveaux de puissance 1 à...
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Cuisiner sans fonction Sélection du niveau de puis- Con@ctivity (mode manuel) sance La hotte aspirante peut être utilisée ma- En cas de dégagement léger à pronon- nuellement dans les conditions sui- cé de vapeurs et odeurs de cuisson, vantes : vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à...
  • Page 28: Sélectionner L'arrêt Différé

    Commande (fonctionnement manuel) Sélectionner l'arrêt différé Allumer/Éteindre/Varier l’inten- sité de l’éclairage des zones de Laissez fonctionner le ventilateur encore cuisson quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé-  Vous pouvez enclencher et déclen- barrassé...
  • Page 29: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Tous les réglages s’effectuent lorsque la hotte aspirante est éteinte. Luminosité faible de tous les symboles  Retirez le panneau anti-condensation qui s’allument. et éteignez le ventilateur et l’éclai-  Maintenez la touche Arrêt différé  rage.
  • Page 30: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Sélectionnez la durée de fonctionne- Modifier ou désactiver le ment souhaitée en effleurant les compteur d’heures de fonc- chiffres. tionnement du filtre à charbon  Validez le réglage en effleurant la actif touche Filtre à charbon actif . Si L'utilisation des filtres à...
  • Page 31: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages  Si vous souhaitez réactiver le signal Si la gestion de puissance Powermana- gement est activée, les indicateurs 1 sonore, procédez de la même ma- et B restent allumés en continu. nière. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 Si la hotte aspirante a été déconnec- et B clignotent.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en - Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Caisson Afin d’empêcher un réencrassement ra- pide, le traitement avec un produit spé- Généralités cial inox est recommandé (disponible chez Miele).  Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu- Conseils d'entretien des surfaces en res et aux coupures.
  • Page 34: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 35: Remplacer Les Filtres À Graisses

    (voir à la fin du présent mode température de lavage située entre d’emploi) ou contactez le service après- 50 °C et 65 °C. vente Miele. En fonction du détergent utilisé, le net- toyage du filtre à graisse au lave-vais- selle peut décolorer sa face interne de façon définitive.
  • Page 36: Filtres À Charbons Actifs

    à charbon ligne, chez votre revendeur, ou contac- actif s'allume. tez le SAV Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Remettre à zéro le compteur Vous trouverez la désignation du type d’heures de fonctionnement du filtre...
  • Page 37: Filtres À Charbon Actif Régénérables

    Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif régénérables Des filtres à charbon actif régénérables sont disponibles pour cette hotte. Ils peuvent être utilisés plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d’emploi correspon- dant pour l’utilisation. ...
  • Page 38: Sav

    à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 39: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. 1 manchon d’évacuation pour une conduite d’évacuation de 150 mm de  Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des fu- mées de cuisson, veillez à...
  • Page 40: Matériel D'installation Pour Le Fonctionnement En Circuit Fermé

    *INSTALLATION* Installation Autre matériel d’installation (Accessoires disponibles en option) Six vis 4 x 15 mm Quatre vis M4 x 16 mm Bandeaux de rattrapage DASL 38 Notice de montage Vous avez besoin de bandeaux de rat- Les différentes étapes du montage trapage si vous remplacez avec cette sont décrites sur la notice de montage. hotte un appareil de la série DA 35xx ou DA 36xx et que vous souhaitez Matériel d’installation pour le fonc-...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 8630 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 8930 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 et 2 : a Les suspensions conviennent pour les meubles avec des épaisseurs de paroi de 16 à...
  • Page 43: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    *INSTALLATION* Installation d Le meuble haut peut être équipé d'une paroi de séparation après montage. Les filtres à graisses et les filtres à charbon actif (en mode recyclage) doivent rester accessibles. Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson.
  • Page 44: Régler Le Panneau Anti-Condensation

    *INSTALLATION* Installation Régler le panneau anti- Conduite d'évacuation condensation  Il peut y avoir risque d'intoxica- Le panneau anti-condensation est tion, tout particulièrement en cas maintenu en position par des aimants. d'utilisation simultanée de la hotte La force de maintien des aimants est aspirante et d'un foyer dépendant de réglable.
  • Page 45: Clapet Anti-Retour

    Cheminée d’évacuation Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d’un clapet anti-retour intégré. Si votre système d’évacuation n’est pas muni d’un clapet anti-retour, un clapet...
  • Page 46: Réducteur De Bruit

    Miele décline toute responsabilité pour conduite d’évacuation (par ex. bruits les dysfonctionnements ou les dom- des voitures). Aussi le réducteur de mages causés par une conduite...
  • Page 47: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- En mode circuit fermé, le réducteur de...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Ces kits contiennent deux filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 8630 Consommation énergétique annuelle (AEC 27,2 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 38,4 hotte Efficacité...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 8930 Consommation énergétique annuelle (AEC 25,2 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 33,8 hotte Efficacité...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DAS 8630, DAS 8930 fr-CH M.-Nr. 12 031 490 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 8930

Table des Matières