Télécharger Imprimer la page
Pioneer AVH-P6600DVD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVH-P6600DVD:

Publicité

Liens rapides

Mode demploi
Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces
AVH-P6600DVD
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-P6600DVD

  • Page 1 Mode demploi Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces AVH-P6600DVD Français...
  • Page 2 Quelques mots sur cet appareil 9 syntoniseur 31 Quelques mots sur ce mode demploi 10 Mise en mémoire et rappel des fréquences Service après-vente des produits Pioneer 10 des stations 31 Enregistrement du produit 10 Accord sur les signaux puissants 31 Précautions 11...
  • Page 3 Table des matières Changement de la langue des sous-titres Introduction au fonctionnement détaillé du pendant la lecture (Multi-sous-titres) 38 lecteur de DVD (MP3/WMA) intégré 52 Changement de langle de vue pendant la Répétition de la lecture 52 lecture (Multi-angle) 38 Écoute des plages musicales dans un ordre Reprendre la lecture (Signet) 38 quelconque 53...
  • Page 4 Table des matières Mise en mémoire et rappel des stations Processeur de Signal Numérique (DSP) démission 65 Introduction aux réglages du DSP 78 Mise en mémoire séquentielle des stations Utilisation du contrôle du champ sonore les plus fortes 65 (SFC) 78 Utilisation du sélecteur de position 79 Lecteur DVD Réglage de léquilibre sonore 80...
  • Page 5 Table des matières Programmation du type de code de Informations complémentaires télécommande 95 Dépannage 106 Messages derreur 108 Réglages initiaux Comprendre les messages derreur du Ajustement des réglages initiaux 96 réglage TA et EQ auto 109 Mise en service ou hors service du signal Soins à...
  • Page 6 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Page 7 Section Précautions RÉGLES DE PROTECTION accident, vos blessures peuvent être consi- dérablement plus graves si votre ceinture IMPORTANTES nest pas bouclée correctement. Veuillez lire toutes les instructions concernant 9 Nutilisez jamais des écouteurs pendant votre écran et les conserver pour référence ul- que vous conduisez.
  • Page 8 Section Précautions Cet appareil détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et vous empêche de regarder un DVD, un CD Vidéo ou la télévision sur lécran avant pendant que vous conduisez. Quand vous essayez de regarder un DVD, un CD Vidéo ou la télévision, lavertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING saffiche sur lécran avant.
  • Page 9 ! NAVI (équipement de navigation), tel quun DVD vidéo en provenance de léquipement Remarque de navigation Pioneer combiné avec la lec- ture de DVD vidéo, ne peut pas être sélec- Il nest pas possible de lire des disques DVD tionné comme source.
  • Page 10 Au cas où les informations néces- ! Le guidage routier de léquipement combi- saires ne sont pas disponibles, veuillez né de navigation Pioneer ne peut pas fonc- contacter les sociétés indiquées ci-dessous : tionner correctement quand des images Nexpédiez pas lappareil pour réparation à...
  • Page 11 Section Avant de commencer Lecture de CD en cas de déclaration de sinistre à votre assu- rance pour perte ou vol. La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro- possible. duits et les plus récentes technologies. Lecture de fichiers MP3 3 Téléchargez les modes demploi, commandez Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés...
  • Page 12 à Macrovision Corporation et Quand vous utilisez cet appareil avec un pro- dautres propriétaires de droits. Lutilisation de cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez cette technologie de protection du copyright doit apprécier latmosphère et lexcitation appor- être autorisée par Macrovision Corporation, et a tées par les programmes musicaux et de ciné-...
  • Page 13 Section Avant de commencer Pour protéger lécran LCD Marquage Signification ! Ne laissez pas lécran LCD à la lumière di- Indique le nombre de systèmes audio. recte du soleil quand lappareil nest pas Indique le nombre de langues de utilisé. Une exposition prolongée à la lu- sous-titre.
  • Page 14 ! Quand vous utilisez cet appareil avec un appa- ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- reil de navigation Pioneer, si vous appuyez sur lique. RESET, assurez-vous que ACC OFF est sélec- ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- tionné.
  • Page 15 Quelques mots sur la marque XM READY La marque XM READY imprimée sur la face avant indique que le syntoniseur XM Pioneer (vendu séparément) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez-vous auprès du reven- deur ou du Centre dentretien agréé par Pio- neer le plus proche pour savoir quel Syntoniseur XM peut être connecté...
  • Page 16 Section Description de lappareil Appareil central 5 Touche FLIP DOWN/CLOCK Appuyez pour faire passer temporairement 1 Touche DISPLAY lécran LCD de sa position verticale en posi- Appuyez sur cette touche pour choisir un af- tion horizontale. fichage différent. Appuyez sur cette touche pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser- 2 Touche PGM vice quand le panneau LCD est fermé.
  • Page 17 Section Description de lappareil 9 Touche V.ADJ i Touche BACK/TEXT Appuyez de façon prolongée sur cette tou- Appuyez sur cette touche pour revenir à laf- che pour afficher le menu de réglage de li- fichage précédent. mage. j Touche REAR ON a Touche RESET Appuyez sur cette touche pour regarder un Appuyez sur cette touche pour revenir aux...
  • Page 18 Section Description de lappareil Boîtier de télécommande 5 Joystick Déplacez-le pour exécuter les commandes 1 Commutateur de sélection de télécom- accord manuel, avance rapide, retour rapide mande et recherche de plage musicale. Il est aussi Utilisé pour changer le réglage de la télé- utilisé...
  • Page 19 Section Description de lappareil 8 Touche BOOKMARK (BOOK.M) pour le syntoniseur ou la recherche de nu- Mode AVH méro de disque pour le lecteur de CD à Appuyez sur cette touche pour exécuter les chargeur. fonctions préprogrammées pour chaque h Touche PREVIOUS (o) touche.
  • Page 20 Section Description de lappareil r Touche TOP MENU (TOP.M) ! Quand vous utilisez le menu PBC en vous Appuyez sur cette touche pour revenir au servant de 010. (Reportez-vous à la page menu principal pendant la lecture dun 40, Comment regarder un CD Vidéo.) DVD.
  • Page 21 VIDEO (reportez-vous à la page 100). chargeur ! Source extérieure fait référence à un produit ! M-CD  Lecteur de CD à chargeur Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ! TUNER  Syntoniseur qui, bien quincompatible en tant que source, ! TV  Télévision permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Page 22 Si vous utilisez un équipement de navigation ! Si la fonction signet est en service, la lecture Pioneer, lantenne de la voiture se déploie in- du DVD reprend à partir du point sélectionné. dépendamment du fait que vous mettiez cet Pour les détails, reportez-vous à...
  • Page 23 # Pour mettre la lecture de DVD/CD Vidéo hors service, appuyez à nouveau sur REAR ON. Remarque Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, limage de navigation peut être affichée sur lécran arrière. (Reportez- vous à la page 101.)
  • Page 24 Section Opérations de base Utilisation de base des Utilisation du menu touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 Touche FUNCTION Effleurez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 2 Touche AUDIO 1 Touches du clavier tactile Effleurez cette touche pour choisir les diver- Touchez ces touches pour effectuer diverses ses commandes de correction sonore.
  • Page 25 Section Opérations de base Effleurez ESC pour revenir à laffichage contact. Vous pouvez mettre hors service la de létat de chaque source. fonction douverture/fermeture automatique. (Reportez-vous à la page 101.) ! Ne fermez pas le panneau LCD en forçant Remarque avec les mains.
  • Page 26 FULL (plein)JUST (juste)CINEMA (ciné- sion sur ANGLE (+/). ma)ZOOM (zoom)NORMAL (normal) # Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, appuyez de façon prolongée sur WIDE pour choisir le réglage dési- ré. Appuyez sur WIDE et maintenez lappui répéti- tivement pour parcourir les réglages possibles.
  • Page 27 Section Opérations de base Appuyez de façon prolongée sur V.ADJ NORMAL (normal) pour afficher PICTURE ADJUST. Une image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne Appuyez sur V.ADJ jusquà ce que vous donne aucune sensation de disparité PICTURE ADJUST apparaisse sur lafficheur. puisque ses proportions sont les mêmes que cel- # Vous ne pouvez pas utiliser MENU sur le boî- les de limage normale.
  • Page 28 Section Opérations de base Réglage de latténuateur de Protection de lappareil luminosité contre le vol Le réglage de DIMMER est enregistré séparé- La face avant peut être détachée de lappareil ment pour chaque lumière ambiante : jour, central pour décourager les vols. soir et nuit.
  • Page 29 Section Opérations de base Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la présentant verticalement devant lappareil et en lenclipsant fermement dans les cro- chets de fixation.
  • Page 30 Section Syntoniseur Écoute de la radio Effleurez licône de la source puis ef- fleurez TUNER pour choisir le syntoniseur. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. Effleurez lécran pour afficher les tou- ches du clavier tactile.
  • Page 31 Section Syntoniseur Introduction au fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler en effleurant la touche appropriée. fonctionnement détaillé du syntoniseur % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez le contact du doigt sur une des touches de présélection P1P6 jusquà...
  • Page 32 Section Syntoniseur Effleurez a pour mettre en service lac- Remarque cord automatique sur les stations locales. La mise en mémoire de fréquences à laide de la # Pour mettre laccord automatique sur les sta- fonction BSM peut provoquer le remplacement tions locales hors service, effleurez b.
  • Page 33 Section Lecture de disques vidéo Comment regarder un 8 Indicateur de la langue du son Il indique la langue du son qui a été choisie. disque vidéo DVD Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran.
  • Page 34 Section Lecture de disques vidéo # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide pouvez aussi utiliser le menu DVD avec le joystick ou une avance rapide en maintenant le joystick du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la vers la gauche ou vers la droite. page 20.) # Le retour/lavance rapide peuvent ne pas être # Vous ne pouvez pas utiliser le menu DVD avec...
  • Page 35 Section Lecture de disques vidéo Introduction au Répétition de la lecture fonctionnement détaillé du Il existe deux plages de répétition de la lecture lecteur de disque vidéo DVD pour la lecture dun DVD: TITLE (répétition du titre) et CHAPTER (répétition du chapitre). Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT.
  • Page 36 Section Lecture de disques vidéo Effleurez q ou r pour régler la vi- Remarques tesse du ralenti. ! Vous pouvez également activer ou désactiver Chaque effleurement de q ou r change la la pause en appuyant sur PAUSE. Pour affi- vitesse de quatre en quatre dans lordre sui- cher PAUSE, effleurez A.MENU puis vant:...
  • Page 37 Section Lecture de disques vidéo Effleurez 09 pour saisir le numéro dé- % Appuyez sur la touche 010 correspon- siré. dant au numéro de titre désiré quand le Pour les titres et les chapitres disque est à larrêt. Le numéro du titre est affiché pendant huit se- ! Pour choisir 3, effleurez 3.
  • Page 38 Section Lecture de disques vidéo ! Pour laudio DTS seule une sortie numérique ! Effleurer SUB.T pendant lavance rapide/re- est possible. Si les sorties numériques opti- tour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ques de cet appareil ne sont pas connectées, ramène à...
  • Page 39 Section Lecture de disques vidéo % Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK (BOOK.M) au point où vous voulez reprendre la lecture la prochaine fois. La scène sélectionnée sera marquée par un si- gnet de façon que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois.
  • Page 40 Section Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD DVD). Insérez un disque dans lappareil. (Repor- tez-vous à la page 22.) Vidéo # Avec un CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), un menu est affiché. Basculez le mode de fonctionnement de la télécommande sur DVD puis appuyez sur 010 pour sélectionner lélément de...
  • Page 41 Section Lecture de CDs Vidéo Pour effectuer une avance rapide ou un vous ne pouvez pas sélectionner détendue de retour rapide, maintenez le contact du répétition de lecture. doigt sur m ou n. Si vous effleurez m ou n de façon conti- Remarque nue pendant cinq secondes, licône m ou La lecture PBC dun CD Vidéo ne peut pas être...
  • Page 42 Section Lecture de CDs Vidéo Introduction à lutilisation Répétition de la lecture avancée du CD Vidéo Il existe deux étendues de répétition de la lec- ture pour la lecture dun CD Vidéo: TRACK (ré- pétition de plage) et DISC (répétition du disque).
  • Page 43 Section Lecture de CDs Vidéo Effleurez q ou r pour régler la vi- cher PAUSE, effleurez A.MENU puis FUNCTION. tesse du ralenti. ! En fonction du disque et de lemplacement de Chaque effleurement de q ou r change la vitesse de quatre en quatre dans lordre sui- la lecture sur le disque, licône peut saffi- cher, indiquant que la lecture dimages fixes...
  • Page 44 Section Lecture de CDs Vidéo Effleurez 09 pour saisir le numéro dé- ! En fonction du disque et de lemplacement de siré. la lecture sur le disque, licône peut saffi- Pour les plages cher, indiquant que lutilisation de cette fonc- ! Pour choisir 3, effleurez 3.
  • Page 45 Section Lecture de CDs Écoute dun CD Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. # Si aucun disque nest chargé dans lappareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD).
  • Page 46 Section Lecture de CDs Introduction à lutilisation Remarques avancée des CDs ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA et des données audio (CD- DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED- MODE, vous pouvez lire les deux types seule- ment en basculant entre les modes MP3/ WMA et CD-DA en effleurant DA-ROM ou en appuyant sur BAND/ESC.
  • Page 47 Section Lecture de CDs Répétition de la lecture Examen du contenu dun CD La répétition de la lecture vous permet décou- Cette fonction vous permet découter les 10 ter à nouveau la même plage musicale. premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD.
  • Page 48 Section Lecture de CDs Recherche dune plage Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. particulière Vous pouvez utiliser la fonction de recherche Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis pour spécifier la plage à rechercher. effleurez NEXT. Effleurez A.MENU, puis FUNCTION, et Effleurez TITLE EDIT.
  • Page 49 Section Lecture de CDs Défilement des titres sur Effleurez OK pour enregistrer le titre saisi dans la mémoire. lafficheur Cet appareil peut afficher les 30 premières let- Effleurez ESC pour revenir à laffichage tres de Disc Title, Disc Artist, TrackTitle et des conditions de lecture.
  • Page 50 Section Lecture dun disque MP3/WMA Écoute de fichiers MP3/WMA 6 Indicateur du nom de dossier Il indique le nom du dossier en cours de lec- ture. 7 Indicateur de répétition Indique létendue de répétition sélection- née. Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD.
  • Page 51 Section Lecture dun disque MP3/WMA # Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture le retour rapide. commence au dossier 002.) # Il sagit de lavance ou du retour rapide pour ! Ce appareil ne lit pas les fichiers WMA enre- le fichier en cours de lecture seulement.
  • Page 52 Section Lecture dun disque MP3/WMA Introduction au Répétition de la lecture fonctionnement détaillé du Pour la lecture MP3/WMA, il existe trois lecteur de DVD (MP3/WMA) modes de répétition de la lecture : FOLDER (ré- pétition du dossier), TRACK (répétition dune intégré...
  • Page 53 Section Lecture dun disque MP3/WMA Écoute des plages musicales Effleurez a pour activer lexamen du contenu. dans un ordre quelconque Les 10 premières secondes de chaque plage Les plages musicales sont jouées dans un musicale du dossier en cours (ou de la pre- ordre quelconque à...
  • Page 54 Section Lecture dun disque MP3/WMA Effleurez A.MENU, puis FUNCTION, et si on est passé en affichage du débit binaire. enfin SEARCH. (VBR saffichera.) # Si aucune information spécifique na été gra- Effleurez TRACK. vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME).
  • Page 55 Section Lecture dun disque MP3/WMA Effleurez votre nom de fichier (ou de dossier) favori. Quand vous sélectionnez un fichier, la lecture de ce fichier commence. # Quand vous avez sélectionné un dossier, vous pouvez voir une liste des noms de fichiers (ou de dossiers) quil contient.
  • Page 56 Section Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD Effleurez lécran pour afficher les tou- ches du clavier tactile. Effleurez une des touches 0106 pour choisir le disque que vous voulez écouter. Si vous voulez choisir un disque situé de 7 à 12, effleurez PREV ou NEXT pour afficher 0712.
  • Page 57 Section Lecteur de CD à chargeur Lecteur de CD 50 disques Introduction au fonctionnement détaillé du Seules les fonctions mentionnées dans ce mode demploi sont prises en compte par les lecteur de CD à chargeur lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à...
  • Page 58 Section Lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Choisissez létendue de répétition. Reportez-vous à cette page, Répétition de la Il existe trois modes de répétition de la lecture lecture. pour le lecteur de CD à chargeur : M-CD (répé- tition du lecteur de CD à...
  • Page 59 Section Lecteur de CD à chargeur avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de Remarque lecture est limitée à 24 plages.) Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales Lecture dun CD que vous voulez pro- reprend.
  • Page 60 Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dun CD de votre Effleurez ITS PLAY. liste ITS Effleurez a pour activer la lecture ITS. Si vous voulez supprimer toutes les plages La lecture des plages extraites de votre liste de dun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la lecture incluses dans les étendues de plages lecture ITS nest pas active.
  • Page 61 Section Lecteur de CD à chargeur Jouez un CD pour lequel vous voulez Effleurez OK pour enregistrer le titre entrer un titre. saisi dans la mémoire. Effleurez a ou b pour sélectionner le CD. Effleurez ESC pour revenir à laffichage Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis des conditions de lecture.
  • Page 62 Section Lecteur de CD à chargeur Choix de plages à partir de la Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du liste des titres de plage disque. Ces disques, qui peuvent contenir des La liste des titres des plages vous permet de informations telles que titre du CD, titres des voir les titres des plages sur un CD TEXT et plages, nom de lartiste et durée de lecture,...
  • Page 63 Section Lecteur de CD à chargeur Effleurez pour choisir la correction désirée. Effleurez de manière répétée pour passer dun des paramètres suivants à lautre: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2 # Vous pouvez aussi choisir le réglage souhaité en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 64 Section Syntoniseur TV Utilisation du syntoniseur TV Effleurez licône de la source puis ef- fleurez TV pour choisir le syntoniseur TV. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. Effleurez lécran pour afficher les tou- ches du clavier tactile.
  • Page 65 Section Syntoniseur TV Introduction à lutilisation % Lorsque vous trouvez une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- avancée du syntoniseur TV nez le contact du doigt sur une des touches de présélection P01P12 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de cligno- ter.
  • Page 66 Section Syntoniseur TV # Pour annuler la mise en mémoire, effleurez b. Remarque La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utili- sant les touches P01P12.
  • Page 67 Section Lecteur DVD Lecture dun disque 4 Indicateur du numéro du titre Indique le titre en cours de lecture pendant la lecture de vidéo DVD. 5 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 6 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de...
  • Page 68 Section Lecteur DVD Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous nutilisez pas les touches du clavier tactile lecteur DVD dans les 30 secondes, elles disparaissent auto- matiquement. Mise en service ou hors service du lecteur de DVD ! Seul le boîtier de télécommande peut exé- cuter cette fonction.
  • Page 69 Section Lecteur DVD Répétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque ! Pendant la lecture en mode PBC des CDs Vidéo disposant de ce mode, cette fonction ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que ne peut pas être utilisée. pendant la lecture dun CD.
  • Page 70 Section Lecteur DVD ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD à chargeur. Avec un lecteur de DVD à chargeur, la lec- ture ITS sapplique seulement au CD en cours de lecture. Pour les détails, reportez- vous à...
  • Page 71 Section Réglages sonores Introduction aux réglages SUB WOOFER. (Reportez-vous à la page 97, Ré- glage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- sonores parleur dextrêmes graves.) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
  • Page 72 Section Réglages sonores ! Une courbe CUSTOM distincte peut être # Si le réglage pour la sortie arrière est SUB. W, vous ne pouvez pas régler léquilibre sonore entre créée pour chaque source. Si vous effec- les haut-parleurs avant et arrière. Reportez-vous à tuez des ajustements, les réglages de la courbe dégalisation seront enregistrés la page 97, Réglage de la sortie arrière et du...
  • Page 73 Section Réglages sonores BAND (bande de fréquences)LEVEL (niveau ! Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et de légalisation)FREQUENCY (fréquence seulement quand EQ-EX est en service et centrale)Q. FACTOR (facteur Q) quand CUSTOM est sélectionné comme courbe dégalisation, vous pouvez ajuster Effleurez pour choisir la bande les réglages des graves et des aiguës.
  • Page 74 Section Réglages sonores Utilisation de la sortie pour ! Si SFEQ a été réglé sur FRONT1 ou FRONT2, lajustement des aiguës affecte haut-parleur dextrêmes seulement la sortie avant: la sortie arrière graves ne peut pas être ajustée. (Reportez-vous à la page 76, Réglage de légaliseur de concen- Cet appareil est équipé...
  • Page 75 Section Réglages sonores Utilisation du filtre passe-haut Effleurez puis pour sélec- tionner la fréquence de coupure. Quand vous ne voulez pas que les sons graves Chaque effleurement de sélectionne de la gamme de fréquence de la sortie haut- une des fréquences de coupure dans lordre parleur dextrêmes graves soient émis par les suivant: haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre...
  • Page 76 Section Réglages sonores Ajustement des niveaux Compensation pour les des sources courbes dégalisation (EQ-EX) Lajustement des niveaux des sources au La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- courbe dégalisation. En outre, vous pouvez duisent de fortes variations damplitude so- ajuster les basses et les aiguës pour chaque nore lorsque vous passez dune source à...
  • Page 77 Section Réglages sonores Effleurez SFEQ/EQ-EX puis SFEQ. Effleurez pour sélectionner le réglage SFEQ désiré. Effleurez de manière répétée pour passer dun des réglages suivants à lautre: OFF (hors fonction)FRONT1-H (avant 1- élevé)FRONT1-L (avant 1-faible) FRONT2-H (avant 2-élevé)FRONT2-L (avant 2-faible)CUSTOM (personnalisé) Effleurez pour sélectionner la position désirée.
  • Page 78 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages # Quand A.MENU nest pas affiché, vous pou- vez lafficher en touchant lécran. du DSP # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, effleurez NEXT.
  • Page 79 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation du sélecteur de ! Lacoustique des différents environnements de spectacle nest pas la même et dépend position des dimensions et du contour de lespace Une façon dassurer un son plus naturel dans lequel se déplacent les ondes sonores consiste à...
  • Page 80 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage de léquilibre sonore Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et vous voulez régler. droite-gauche de manière que lécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé.
  • Page 81 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- Effleurez A.MENU puis DSP puis effleu- rez D.R.C. rez DIGITAL DIRECT. # Lors de la lecture dun disque autre quun Effleurez a pour mettre en service le DVD, vous ne pouvez pas utiliser ce mode. contrôle direct.
  • Page 82 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage du mode Musique surround se déplace de lavant vers les sur- rounds. Vous pouvez régler le mode Musique avec les trois contrôles suivants. Effleurez puis pour régler ! Panorama (PANORAMA) étend limage limage centrale. stéréo avant de façon à...
  • Page 83 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Effleurez pour choisir le haut- Effleurez SPEAKER SETTING. parleur à régler. Effleurez pour sélectionner Chaque effleurement de sélectionne SUB WOOFER (le haut-parleur dextrêmes un des haut-parleurs dans lordre suivant: graves). FRONT (haut-parleurs avant)CENTER (haut- Chaque effleurement de sélectionne parleur central)REAR (haut-parleurs arrière)
  • Page 84 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Choix dune fréquence de Réglage des niveaux de coupure sortie des haut-parleurs Vous pouvez choisir une fréquence en des- Vous pouvez réajuster les niveaux de sortie sous de laquelle les sons sont reproduits par des haut-parleurs en utilisant une tonalité...
  • Page 85 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Régler les niveaux de sortie # La tonalité de test passe au haut-parleur sui- vant après environ deux secondes à partir de la des haut-parleurs en dernière opération. utilisant une tonalité de test Effleurez STOP pour arrêter lémission Une tonalité...
  • Page 86 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation de légalisation ! CUSTOM  Alignement temporel ajusté que vous créez pour vous-même Légalisation vous permet de corriger les ca- ! OFF  Mise de lalignement temporel hors ractéristiques sonores de lhabitacle du véhi- service cule en fonction de vos goûts.
  • Page 87 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage de légaliseur # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- leurs dont la taille est positionnée sur OFF. paramétrique à 3 bandes Pour les courbes dégalisation CUSTOM1 et Effleurez puis effleurez CUSTOM2, vous pouvez régler séparément les pour sélectionner la bande dégalisation à...
  • Page 88 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation de légalisation courbe dégalisation automatique, une tonalité (bruit) de mesure forte peut être émise par les automatique haut-parleurs. Légalisation automatique est la courbe déga- lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous PRÉCAUTION à...
  • Page 89 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Lutilisation dun autre microphone peut  La courbe dégalisation bascule sur empêcher la mesure, ou se traduire par FLAT. (Reportez-vous à la page 86.) une mesure incorrecte des caractéristiques  Un réglage sur filtre passe haut sera ef- acoustiques de lhabitacle de la voiture.
  • Page 90 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Placez le contact dallumage sur ON ou Sortez de la voiture et fermez la porte ACC. dans les 10 secondes à partir du début du Si la climatisation ou le chauffage de la voiture décomptage de 10 secondes.
  • Page 91 Section Configuration du lecteur Introduction aux réglages # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV. de la configuration du DVD # Effleurez BACK pour revenir à laffichage pré- cédent. # Touchez ESC pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
  • Page 92 Section Configuration du lecteur ! Vous pouvez aussi changer de langue des # Si vous avez sélectionné OTHERS, reportez- sous-titres en effleurant SUB.T pendant la lec- vous à cette page, Quand vous sélectionnez ture. (Reportez-vous à la page 38, Changement OTHERS.
  • Page 93 Section Configuration du lecteur Définition du ratio daspect Remarque Il existe deux sortes daffichage. Un affichage Si la langue sélectionnée nest pas enregistrée écran large possède un ratio largeur à hauteur sur le disque, la langue spécifiée sur le disque (aspect TV) de 16:9, alors quun affichage stan- est affichée.
  • Page 94 Section Configuration du lecteur Programmation du ! LEVEL 1  Seule la lecture de disques pour enfants est possible verrouillage parental Certains disques DVD vidéo permettent dutili- Remarques ser un verrouillage parental pour restreindre la ! Nous vous recommandons de garder trace de visualisation de scènes violentes ou pour adul- votre numéro de code pour le cas où...
  • Page 95 DVD, changer le type de code de télécom- Si vous oubliez votre numéro mande vous permet dutiliser le lecteur DVD Pioneer avec le boîtier de télécommande four- de code ni. Il existe trois types de code de télécom- Reportez-vous à la page précédente, Change- mande, A, B et AVH.
  • Page 96 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Mise en service ou hors initiaux service du signal sonore davertissement Si vous ne retirez pas la face avant de lappa- reil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore da- vertissement se fait entendre.
  • Page 97 Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière # Quand un haut-parleur dextrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage et du contrôleur de haut- haut-parleur dextrêmes graves SUB. W. parleur dextrêmes graves # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est SUB.
  • Page 98 # Effleurez b pour désactiver la lecture automa- pareil. tique du disque. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connec- té à cet appareil. Changement du réglage de Effleurez A.MENU et INITIAL, puis latténuateur de luminosité...
  • Page 99 Section Réglages initiaux Réinitialisation des Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- fleurez NEXT. fonctions audio Vous pouvez réinitialiser toutes les fonctions Effleurez SUB DISPLAY DIMMER. audio sauf le volume. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seule- Effleurez a pour mettre latténuateur ment quand le processeur multi-canaux en service.
  • Page 100 Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction PRÉCAUTION de configuration pendant environ 30 secondes, Pioneer recommande lutilisation dune camé- lafficheur indique à nouveau létat de la ra qui génère des images inversées, sinon li- source. mage sur lécran peut apparaître inversée.
  • Page 101 Section Autres fonctions en position MARCHE ARRIERE, la vidéo bas- vigation Pioneer est connecté à cet appa- cule automatiquement sur la vidéo de la ca- reil. méra de vue arrière. (Pour plus de détails, ! Quand vous choisissez SOURCE dans consultez votre revendeur.)
  • Page 102 Section Autres fonctions Effleurez pour choisir si laffi- cheur souvre et se ferme automatique- ment ou manuellement. Effleurez pour choisir MANUAL, et vous de- vrez appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir/fer- mer lafficheur. Effleurez pour choisir AUTO, et lafficheur souvre/se ferme automa- tiquement quand cet appareil est mis sous tension.
  • Page 103 Section Autres fonctions Choix de lentrée AUX comme TOUCH KEY COLOR (couleur des touches du clavier tactile)BACKGROUND PICTURE source (image darrière-plan )MOTION TEXT (ré- % Effleurez licône de la source puis ef- glage du texte animé) fleurez AUX pour choisir AUX comme source.
  • Page 104 Section Autres fonctions Source vidéo Vidéo de la source actuellement sélectionnée Image darrière-plan fixeSPEANA1 (analy- seur de spectre 1)SPEANA2 (analyseur de spectre 2)LEVEL METER1 (indicateur de ni- veau 1)LEVEL METER2 (indicateur de ni- veau 2)VISUAL1 (visuel darrière-plan 1) VISUAL2 (visuel darrière-plan 2)VISUAL3 (visuel darrière-plan 3)CLOCK (horloge di- Effleurez pour placer le curseur sur...
  • Page 105 Section Autres fonctions % Appuyez sur PGM et maintenez lappui pour mettre la fonction BSM en service quand vous sélectionnez TUNER comme source. Maintenez la pression sur PGM jusquà ce que la fonction BSM soit en service. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM.
  • Page 106 Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à Lalimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal Vérifiez encore une fois que toutes les conne- service. connectés. xions sont correctes. Lappareil ne fonctionne pas. Le fusible est sauté.
  • Page 107 Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à Limage est étirée, laspect nest Le réglage de laspect nest pas le Sélectionnez le réglage approprié pour votre pas correct. bon pour lafficheur. afficheur. (Page 93) Quand le contact dallumage Lappareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal.
  • Page 108 Quand des problèmes surgissent lors de la lecture dun disque, un message derreur apparaît sur lafficheur. Reportez-vous au tableau suivant pour identifier le problème, puis appliquez laction corrective suggérée. Si lerreur persiste, contactez votre revendeur ou le Service dentretien agréé par PIONEER le plus proche. Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à...
  • Page 109 Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à TRK SKIPPED Le disque inséré contient des fi- Utilisez un autre disque. chiers WMA qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM) Comprendre les messages derreur du réglage TA et EQ auto Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture nest pas pos- sible avec le réglage TA et EQ auto, un message derreur peut safficher sur lécran.
  • Page 110 Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur un fonctionnement incorrect du lecteur de DVD. Si vous pensez quil y a un problème de DVD de condensation éteignez le lecteur de ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si DVD pendant une heure environ pour lui vous insérez des disques irréguliers, non permettre de sécher et essuyez les disques ronds, ces disques peuvent se coincer...
  • Page 111 Annexe Informations complémentaires Disques CD-R et CD-RW Fichiers MP3 et WMA ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio RW, la lecture nest possible quavec des Layer 3 et fait référence à un standard de disques qui ont été...
  • Page 112 Annexe Informations complémentaires ! La séquence de sélection des dossiers pour quences déchantillonnage de 16, 22,05, la relecture et autres opérations devient la 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) séquence décriture utilisée par le logiciel ! Il nexiste pas de compatibilité de liste de décriture.
  • Page 113 à lintérieur de cet appareil, coupez immédia- tement lalimentation et consultez votre reven- deur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche. Nutilisez pas lappa- reil dans cette condition parce que cela peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou dautres pannes.
  • Page 114 Annexe Informations complémentaires Soin à apporter à lafficheur Écran à cristaux liquides (LCD) ! Quand lafficheur est soumis à la lumière ! Si lafficheur est près dune bouche daéra- directe du soleil pendant une longue pé- tion de la climatisation quand il est ouvert, riode, il peut devenir très chaud, ce qui assurez-vous que lair de la climatisation pourrait endommager lécran LCD.
  • Page 115  Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, lécran devient sombre et limage ne peut plus être projetée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
  • Page 116 Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code dentrée Langue (code), code dentrée Langue (code), code dentrée Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashto, Pushto (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Gujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618 Hausa (ha), 0801 Rhaeto-Romance (rm), 1813...
  • Page 117 Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est Chapitre un système surround fournissant un son Les titres DVD sont divisés en chapitres qui multi-canaux à partir dun maximum de 6 ca- sont numérotés comme les chapitres dun naux indépendants.
  • Page 118 Annexe Informations complémentaires Romeo : Multi-audio (Dialogue multilingue) Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 Certains DVDs comportent des dialogues en- caractères. registrés en plusieurs langues. Un maximum de 8 langues de dialogue peuvent être enregis- ID3 tag (étiquette ID3) trées sur un même disque, ce qui vous permet Cest une méthode dincorporation de don- de choisir.
  • Page 119 Annexe Informations complémentaires Ratio daspect Microsoft, Windows Media et le logo Windows Cest le rapport largeur à hauteur dun écran sont des marques commerciales ou des mar- TV. Un écran standard a un ratio daspect de ques commerciales déposées de Microsoft 4:3.
  • Page 120 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Impédance de charge ... 4 W (4 à 8 W [2 W pour 1 canal] possible) Généralités Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie préamp ......... 4,0 V/100 W Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac- Égaliseur (Égaliseur paramétrique à...
  • Page 121 Annexe Informations complémentaires Format du signal : Remarque Fréquence déchantillonnage ........... 44,1/48/96 kHz Les caractéristiques et la présentation peuvent Nombre de bits de quantification être modifiées sans avis préalable à fin ........... 16/20/24; quantification li- damélioration. néaire Réponse en fréquence ..5  44.000 Hz (avec DVD, à la fréquence déchantillon- nage 96 kHz) Rapport signal/bruit ....
  • Page 122 Index Recherche directe ...........37 Aspect TV ............93 Signet ...............38 CD Vidéo ............9 Chapitre ............117 Contraste ............27 Tableau des codes de langue ......116 Contrôle de la lecture (PBC) .......117 Teinte ..............27 Couleur .............27 Titre ..............119 Dolby Digital ..........12,.117 Verrouillage parental ......94,.119 DTS ............12,.117 Entrée/sortie numérique optique ....117 Icône angle ............38...
  • Page 123 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...