Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Chłodziarko - Zamrażarki
Instrukcja obsługi
Ledusskapis
Lietotāja rokasgrāmata
B3RCNA364HW
FR-PL-LV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko B3RCNA364HW

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d’utilisation Chłodziarko - Zamrażarki Instrukcja obsługi Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata B3RCNA364HW FR-PL-LV...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Merci d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions vous faire profiter de la meilleure expérience possible avec ce produit de haute qualité, qui a été fabriqué grâce à une technologie de pointe.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Instructions de sécurité ......4 4.4. Fixation des cales en plastique ....12 5 Préparation ..........13 1.1 Utilisation prévue........4 6 Utilisation de l'appareil ......14 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux de compagnie ..4 6.1.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Cette section fournit les instructions de 1.2 Sécurité des enfants, des sécurité nécessaires à la prévention des personnes vulnérables et des risques de blessures corporelles ou de animaux de compagnie dommages matériels. • • Notre société n' est pas responsable des Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 5: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité • Faites attention à ne pas 1.3 Sécurité électrique endommager le système de • Le produit doit être débranché réfrigération et la tuyauterie lors du pendant les procédures d'installation, transport du produit. Si le tuyauterie d'entretien, de nettoyage, de est endommagée, n’utilisez pas ce réparation et de déplacement produit et contactez le service après-...
  • Page 6: Sécurité De Fonctionnement

    Instructions de sécurité • Ne branchez pas le produit à des des électrocutions et des blessures ! • systèmes alimentations tels que des Ne branchez pas le produit à des prises alimentations électriques solaires. Cela desserrées, cassées, sales, huileuses, pourrait entraîner des fluctuations de des prises décollées ou présentant un risque de contact avec de l’eau.
  • Page 7 Instructions de sécurité • • Ne vous coincez pas les mains ou une partie Ne remplissez pas le présent produit avec du corps dans les parties amovibles du une quantité de nourriture plus importante produit. Faites attention à ne pas vous que sa capacité...
  • Page 8: Sécurité D'entretien Et De Nettoyage

    Instructions de sécurité 1.7 Sécurité d’entretien et 1.8 HomeWhiz (Peut ne pas être disponible sur de nettoyage certains modèles) • Si vous devez déplacer ce produit • Suivez les précautions relatives à la pour effectuer du nettoyage, ne le sécurité, même à distance du présent tirez pas par les poignées de ses produit, lorsque vous utilisez le portes.
  • Page 9: Instructions En Matière D'environnement

    Instructions en matière d’environnement 2.1 Conformité avec la directive DEEE 2.2 Conformité avec la directive LdSD et mise au rebut des déchets : L'appareil que vous avez acheté est Ce produit est conforme à la conforme à la directive LdSD directive DEEE (2011/65/UE) de l'UE.
  • Page 10: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets réglables Bac à légumes Casier à œufs Clayettes porte-bouteilles Clayette range-bouteilles Ventilateur Pieds avant réglables Ampoule Compartiment congélateur Récipient à glace *Peut ne pas être disponible sur certains modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 11: Installation

    Installation • N'exposez pas l’appareil à la lumière Veillez à tout d’abord lire les directe du soleil et ne le placez pas « Instructions de sécurité ». dans des endroits humides. 4.1.Lieu d’installation • Une ventilation d'air doit être aménagée approprié...
  • Page 12: Réglage Des Pieds

    Installation 4.2. Réglage des pieds Avertissement en cas de contact Si après l'installation l’appareil est en avec une surface chaude ! déséquilibre, réglez les pieds à l’avant en Les parois latérales de votre les tournant à droite ou à gauche appareil sont équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidissement.
  • Page 13: Préparation

    Préparation compartiment congélateur, la Veillez à tout d’abord lire les consommation énergétique de l'appareil « Instructions de sécurité » ! pourrait augmenter. Par conséquent, • Cet appareil réfrigérant amovible n’est évitez tout contact avec ce(s) pas conçu pour être encastré. capteur(s).
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Veillez à tout d’abord lire les « Instructions de sécurité » ! 1.1. Touche de sélection du 3. Indicateur de la fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) compartiment La fonction Économie d’énergie est activée Appuyez sur la touche de sélection du automatiquement et le symbole compartiment ( ) pendant 3 secondes...
  • Page 15 Utilisation de l'appareil 4. Indicateur de dysfonctionnement et fixe. Si la connexion ne réussit pas à s’établir durant une longue période, vérifiez ) s’active quand le Cet indicateur ( vos paramètres de connexion et référez- réfrigérateur ne refroidit pas correctement vous à...
  • Page 16: Remplacement De La Lampe

    Utilisation de l'appareil 9. Touche du module anti-odeur 6.2. Inversion de la direction Appuyez sur ce bouton pendant 3 de l’ouverture de la porte secondes pour activer/désactiver la Il est possible de changer la direction de fonction anti-odeur ( ). Lorsque la l'ouverture de la porte de votre fonction anti-odeur est active, la LED du réfrigérateur en fonction de son...
  • Page 17: Module De Désodorisation

    Utilisation de l'appareil 6.4. Module de désodorisation Il est recommandé de conserver (FreshGuard) les aliments aromatiques (tels Le module de désodorisation élimine que les fromages, les olives et rapidement les mauvaises odeurs dans les plats de charcuterie) dans votre réfrigérateur avant qu’elles ne leur emballage et scellés pour pénètrent dans les surfaces.
  • Page 18: Lumière Bleue/Harvestfresh

    Utilisation de l'appareil 6.5. Lumière 6.6. Bac à légumes à bleue/HarvestFresh humidité contrôlée *Peut ne pas être disponible sur (EverFresh+) *en option certains modèles Grâce à la fonction de contrôle de Pour la lumière bleue, l'humidité, les taux d'humidité des Les fruits et légumes conservés dans les légumes et fruits sont maintenus sous bacs à...
  • Page 19: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil Pour ranger vos fruits et légumes dans des conditions idéales d’humidification, La glace présente dans le vous pouvez changer l’emplacement du compartiment congélation loquet sur le bac à légumes. Si vous ne dégèle automatiquement. rangez que des fruits, réglez le loquet sur •...
  • Page 20: Recommandations Relatives À La Conservation Des Aliments Surgelés

    Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température du température du Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18 °C 4 °C Voici le réglage normal recommandé, par défaut. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4 °C température ambiante dépasse 30 °C.
  • Page 21: Disposition Des Denrées

    Utilisation de l'appareil 6.10. Disposition des denrées Différents aliments surgelés Étagères du comme la viande, le compartiment poisson, les crèmes congélation glacées, les légumes, etc. Aliments dans des pots, Étagères du plats et récipients fermés, compartiment œufs (dans un récipient réfrigérant fermé) Balconnets de porte...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage denrées, nettoyez-le et laissez la Veillez à tout d’abord lire les porte entrouverte. « Instructions de sécurité ». N’utilisez jamais d’essence, de Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont benzène ou de matériaux similaires propres et exempts de particules pour le nettoyage.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de • Le compresseur ne fonctionne pas. • contacter le service après-vente. Cela Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures peut vous faire économiser du temps et soudaines du courant ou de de l'argent.
  • Page 24 Dépannage • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être La température du réfrigérateur est très basse plus large que l’ancien. Les grands alors que celle du congélateur est correcte. réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température du réfrigérateur est réglée • La température de la pièce est à...
  • Page 25 Dépannage Le réfrigérateur produit des bruits semblables à La porte ne se ferme pas. de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un • Des récipients empêchent la fermeture de liquide, etc. la porte. >>>Retirez les emballages qui • Des écoulements de gaz et de liquides obstruent la porte.
  • Page 26 AVERTISSEMENT L’utilisateur peut remédier à certaines pourraient donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annuleront défaillances (simples) sans que cela ne la garantie du produit. présente de problème de sécurité ou d’utilisation dangereuse, si ces réparations...
  • Page 27 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi.
  • Page 28 5. Przygotowanie 1. Instrukcje bezpieczeństwa 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać 1.1 Zastosowanie ....3 energię ........14 1.2.Bezpieczeństwo dzieci, osób 5.2 Pierwsze uruchomienie ..15 wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych3 6. Obsługa urządzenia 1.3 .Bezpieczeństwo 6.1.Oświetlenie wnętrza .....19 elektryczne ........4 6.2.Alert otwarcia drzwi 1.4. Bezpieczeństwo (opcjonalny) ........19 transportu ........5 6.3.Zmiana kierunku 1.5. Bezpieczeństwo podczas otwierania drzwi ......19 instalacji ........5 6.4.Niebieskie światło/ 1.6.Bezpieczeństwo podczas Vitamin Zone .......19 użytkowania ........6 6.5.Pochłaniacz zapachów ..20...
  • Page 29: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje - Kuchnie dla personelu w bezpieczeństwa, które pomogą sklepach, biurach i innych zabezpieczyć się przed środowiskach pracy, ryzykiem obrażeń ciała lub - Gospodarstwach szkód materialnych. agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi - Obszarach wykorzystywanych odpowiedzialności za szkody, przez klientów w hotelach, które mogą powstać w motelach i innych rodzajach przypadku nieprzestrzegania zakwaterowania, instrukcji. - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, Procedury instalacji i naprawy - Cateringach i podobnych muszą być zawsze wykonywane zastosowaniach niekomercyjnych. przez producenta, autoryzowanego Ten produkt nie powinien być przedstawiciela serwisu lub używany na zewnątrz z lub bez wykwalifikowaną osobę wskazaną...
  • Page 30: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Produkty elektryczne są • Jeśli kabel zasilający jest niebezpieczne dla dzieci i uszkodzony, musi go wymienić zwierząt domowych. Dzieci i wykwalifikowana osoba zwierzęta nie mogą bawić się, wskazana przez producenta, wchodzić na produkt ani do autoryzowanego przedstawiciela niego. serwisu lub importera, aby • Dzieci nie powinny wykonywać uniknąć potencjalnych zagrożeń. czyszczenia i konserwacji • Nie ściskaj kabla zasilającego urządzenia, chyba że są one pod ani za produktem. Nie kładź nadzorowane przez kogoś. ciężkich przedmiotów na kablu • Trzymaj materiały zasilającym. Kabel zasilający opakowaniowe poza zasięgiem nie może być nadmiernie zgięty, dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i ściśnięty ani zetknięty z żadnym uduszenia! źródłem ciepła. Przed wyrzuceniem starego lub • Do obsługi produktu nie przestarzałego produktu: należy używać przedłużaczy, Odłącz produkt, chwytając za gniazd wielozadaniowych ani wtyczkę.
  • Page 31: Bezpieczeństwo Transportu

    • Miejsce instalacji musi być 1.4. Bezpieczeństwo suche i dobrze wentylowane. transportu Nie umieszczaj dywanów, chodników lub podobnych pod • Produkt jest ciężki; nie przenoś produktem. Niewystarczająca go sam. wentylacja powoduje ryzyko • Podczas przenoszenia produktu pożaru! nie trzymaj za drzwiczki. • Nie zakrywaj ani nie blokuj • Uważaj, aby nie uszkodzić otworów wentylacyjnych. W układu chłodzenia lub przeciwnym razie zużycie przewodów rurowych podczas energii wzrośnie, a produkt transportu. Jeśli przewody może ulec uszkodzeniu. rurowe są uszkodzone, nie • Produktu nie wolno podłączać należy obsługiwać produktu do systemów zasilania, takich i wezwać autoryzowanego jak źródła energii słonecznej. W przedstawiciela serwisu. przeciwnym razie produkt może 1.5. Bezpieczeństwo ulec uszkodzeniu na skutek nagłych zmian napięcia! podczas instalacji...
  • Page 32: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    zachować następujące minimalne których wilgotność jest wysoka odległości do źródła ciepła: lub woda może pryskać. Jeśli lodówka zostanie zamoczona - Co najmniej 30 cm od źródeł wodą, odłącz ją od zasilania i ciepła, takich jak płyty grzejne, skontaktuj się z autoryzowanym piekarniki, urządzenia grzewcze serwisem. lub piece, • Nigdy nie podłączaj lodówki - Minimum 5 cm od piekarników do urządzeń oszczędzających elektrycznych. • energię. Takie systemy są Klasa ochrony Twojego produktu szkodliwe dla twojego produktu. to Typ I. Podłącz produkt do uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napięcia, 1.6.Bezpieczeństwo prądu i częstotliwości podanym podczas użytkowania na etykiecie typu produktu. • Nigdy nie używaj Gniazdko musi być wyposażone rozpuszczalników chemicznych w wyłącznik automatyczny na produkcie. Istnieje ryzyko 10 A - 16 A. Nasza firma nie wybuchu! ponosi odpowiedzialności za •...
  • Page 33 urządzeń elektrycznych produkcie. Rozpryskiwanie wewnątrz lodówki/zamrażarki. wody na część elektryczną • Uważaj, aby nie przytrzasnąć może spowodować porażenie dłoni ani żadnej innej części prądem lub ryzyko pożaru. ciała ruchomym częściom • Ten produkt nie jest lodówki. Uważaj, aby nie przeznaczony do przycisnąć palców między przechowywania leków, drzwiami a lodówką. Zachowaj osocza krwi, preparatów ostrożność podczas otwierania laboratoryjnych lub podobnych i zamykania drzwi, szczególnie substancji medycznych i jeśli w pobliżu znajdują się produktów podlegających dzieci. dyrektywie w sprawie • Nigdy nie jedz lodów, kostek produktów medycznych. lodu ani mrożonek zaraz po • Używanie produktu niezgodnie wyjęciu ich z lodówki. Istnieje z jego przeznaczeniem może ryzyko odmrożenia! spowodować uszkodzenie lub • Kiedy masz mokre ręce, nie zepsucie przechowywanych w dotykaj wewnętrznych ścianek, nim produktów.
  • Page 34: Bezpieczeństwo Podczas Konserwacji I Czyszczenia

    / przewrócić się. Przedmioty takie mogą spaść, gdy drzwi są Do produktów z dozownikiem otwarte, powodując obrażenia i wody/maszyną do lodu / lub szkody materialne. • Używaj tylko wody pitnej. • Nie uderzaj ani nie wywieraj Nie napełniaj zbiornika nadmiernej siły na szklane wody płynami, takimi jak powierzchnie. Rozbite szkło sok owocowy, mleko, napoje może spowodować obrażenia i / gazowane lub napoje lub szkody materialne. alkoholowe, które nie nadają • Układ chłodzenia twojego się do użycia w dozowniku produktu zawiera czynnik wody. chłodniczy R600a: Rodzaj • Istnieje ryzyko dla zdrowia i czynnika chłodniczego bezpieczeństwa! zastosowanego w produkcie • Nie pozwalaj dzieciom bawić jest wskazany na etykiecie się dystrybutorem wody lub typu. Ten czynnik chłodniczy automatem do lodu (Icematic),...
  • Page 35: Homewhiz

    środków czyszczących, 1.8.HomeWhiz detergentów, gazu, benzyny, • Podczas obsługi produktu rozcieńczalników, alkoholu, za pośrednictwem aplikacji lakierów itp. • HomeWhiz należy przestrzegać Używaj tylko środków ostrzeżeń dotyczących czyszczących i konserwujących bezpieczeństwa, nawet gdy wewnątrz produktu, które nie są jesteś z dala od produktu. szkodliwe dla żywności. • Musisz także przestrzegać Nigdy nie używaj pary lub ostrzeżeń zawartych w aplikacji. środków wspomagających parę do czyszczenia lub rozmrażania produktu. Para ma kontakt z 1.9. Oświetlenie częściami pod napięciem w • Skontaktuj się z autoryzowanym lodówce, powodując zwarcie lub serwisem, gdy konieczna jest porażenie prądem! wymiana diody LED/żarówki • Upewnij się, że woda nie używanej do oświetlenia. przedostaje się do obwodów elektronicznych ani elementów oświetleniowych produktu. • Za pomocą czystej i suchej szmatki wytrzyj ciała obce lub kurz z kołków wtyczki. Nie...
  • Page 36: Instrukcje Środowiska

    2. Instrukcje środowiska 2.2.Zgodność z 2.1.Zgodność z dyrektywą dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Europejskiego i Rady (2012/19/ (Ograniczenie użycia substancji WE). Wyrób ten oznaczony jest niebezpiecznych) (2011/65/ symbolem klasyfikacji zużytych WE). Nie zawiera szkodliwych i urządzeń elektrycznych i zakazanych materiałów, podanych elektronicznych (WEEE). w tej dyrektywie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być 2.3.Informacje o opakowaniu umieszczany łącznie z innymi odpadami Opakowanie tego wyrobu gospodarstwa domowego wykonano z materiałów po okresie jego użytkowania.
  • Page 37: Lodówka

    3. Lodówka Półka na słoiki Pojemniki na świeże warzywa Uchwyt na jajka Nastawiane półki Półka na butelki Wentylator Regulowane nóżki Klosz lampy Compartimento do congelador Kostkarka Icematic *Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. 11 / 31 PL...
  • Page 38: Instalacja

    4. Instalacja i podobnych źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych. Przed użyciem urządzenia • Nie narażaj produktu na należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpośrednie działanie promieni bezpieczeństwa”! słonecznych ani nie trzymaj go 4.1.Odpowiednie miejsce w wilgotnym otoczeniu. • na instalację Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza, aby działać W sprawie instalacji produktu wydajnie. skontaktuj się z autoryzowanym • Jeśli chłodziarka ma stać we serwisem. Aby przygotować wnęce w ścianie, należy zwrócić produkt do instalacji, zapoznaj uwagę, aby pozostawić co się z informacjami w instrukcji najmniej 5 cm odstępu od sufitu użytkownika i sprawdź, czy zasilanie i ścian. elektryczne i dopływ wody są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj 4.2.Zakładanie klinów się elektrykiem i hydraulikiem, aby plastikowych dokonać stosownych zmian. OSTRZEŻENIE: Użyj klinów plastikowych Producent...
  • Page 39: Regulacja Nóżek

    4.3.Regulacja nóżek • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o Jeśli produkt nie jest ustawiony napięciu 220-240V/50 Hz. równo, wyreguluj przednie Wtyczka musi mieć bezpiecznik regulowane nóżki, obracając je w 10-16 A. prawo lub w lewo. • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką. Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem 4.4.Połączenie elektryczne dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik OSTRZEŻENIE: chłodniczy w wysokich podłączania zasilania nie temperaturach może używaj przedłużacza ani przepływać przez te wtyczki wielokrotnej. obszary, co może bardzo OSTRZEŻENIE: Wymianę rozgrzać powierzchnie uszkodzonego przewodu ścianek bocznych. Jest to zasilającego należy normalne i nie wymaga zlecić autoryzowanemu...
  • Page 40: Przygotowanie

    5. Przygotowanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! 5.1 Co zrobić, aby Wkładając żywność, należy oszczędzać energię zachować minimum 3 cm odstępu od osłony wentylatora. Podłączanie produktu do • W zależności od funkcji elektronicznych systemów produktu; rozmrażanie oszczędzania energii jest zamrożonej żywności w niebezpieczne, ponieważ komorze chłodzenia zapewni może uszkodzić produkt. oszczędność energii i • Nie trzymaj chłodziarki otwartej zachowanie jakości produktów przez dłuższy czas. spożywczych. • Nie wkładaj gorącej żywności • Żywność należy przechowywać ani napojów do chłodziarki. w szufladach w komorze • Nie przepełniaj chłodziarki; chłodzenia, aby zapewnić zablokowanie wewnętrznego oszczędność energii i lepsze przepływu powietrza zmniejsza warunki przechowywania.
  • Page 41: Pierwsze Uruchomienie

    • Ponieważ gorące i wilgotne W niektórych modelach powietrze nie będzie miały panel wskaźników wyłącza bezpośredniego dostępu do się automatycznie po 5 Twojego produktu kiedy drzwi minutach od zamknięcia będą zamknięte, produkt dokona drzwi. Włącza się on samodzielnej optymalizacji w ponownie w momencie warunkach wystarczających otwarcia drzwi lub do ochrony Twojej żywności. naciśnięcia dowolnego W takich okolicznościach, przycisku. funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii. 5.2 Pierwsze uruchomienie Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”. • Zostaw produkt włączony bez żywności w środku na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, jeśli nie jest to absolutnie konieczne.
  • Page 42: Obsługa Urządzenia

    6. Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”!. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli zakupione urządzenie nie ma opisywanych części, części te są dostępne w innych modelach. 16 / 31 PL...
  • Page 43 1. Wskaźnik stanu błędu 3. Przycisk sieci bezprzewodowej Ten wskaźnik ( ) będzie Ten przycisk ( ) służy do aktywny, gdy chłodziarka nie bezprzewodowego łączenia się z może zapewnić odpowiedniego urządzeniem za pośrednictwem chłodzenia lub w przypadku aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli jakiegokolwiek błędu czujnika. Na przycisk jest wciśnięty przez długi wskaźniku temperatury komory czas (3 sek.), dioda na przycisku zamrażarki pojawi się litera „E”, zacznie migać (co 0,5 sekundy). a na wskaźniku temperatury Zostanie zainicjowane połączenie komory chłodziarki cyfry 1, 2, między urządzeniem a siecią 3. Cyfry na wskaźniku określają domową. Po nawiązaniu połączenia serwis dotyczący awarii. Jeśli bezprzewodowego z urządzeniem, włożysz gorące jedzenie do komory LED będzie świecić nieprzerwanie. zamrażarki lub zostawisz jej drzwi Po wstępnej konfiguracji, otwarte przez dłuższy czas, może połączenie można aktywować/ zaświecić się wykrzyknik. To nie dezaktywować, naciskając ten...
  • Page 44 4. Przycisk regulacji temperatury 8. Przycisk konwersji przedziału komory chłodziarki Naciśnięcie przycisku konwersji Pozwala na ustawienie komory ( ) na 3 sekundy temperatury komory chłodziarki ( przełącza komorę zamrażarki ). Naciśnięcie tego przycisku między trybami chłodzenia, umożliwia ustawienie temperatury wyłączenia i zamrażania. Jeśli w chłodziarce na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 i pracuje jako komora chłodzącej, 1°C. temperatura zostanie ustawiona na 4°C. W trybie WYŁĄCZENIA 5. Przycisk regulacji temperatury wskaźnik temperatury w komorze komory chłodziarki powinien wskazywać „- -”. Ustawiana jest temperatura dla chłodziarki. Naciśnięcie przycisku 9. Przycisk WYŁĄCZENIA komory ) umożliwia ustawienie chłodzącej (wakacje) temperatury w komorze...
  • Page 45: Oświetlenie Wnętrza

    6.1.Oświetlenie wnętrza 6.4.Niebieskie światło/ Vitamin Zone Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek * Funkcja nie jest dostępna w problemów z tym oświetleniem niektórych modelach należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. W przypadku niebieskiego światła, Lampa (lampy) wykorzystywane owoce i warzywa przechowywane w tym urządzeniu nie są w pojemnikach oświetlonych przeznaczone do oświetlania niebieskim światłem dalej pomieszczeń. Lampa ta ma wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się pomagać użytkownikowi wygodnie i tak dzięki efektowi długości fali bezpiecznie umieszczać pożywienie niebieskiego światła, a tym samym w lodówce/zamrażarce. zachowują one witaminy. 6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) W przypadku Vitamin Zone, owoce i warzywa przechowywane...
  • Page 46: Pochłaniacz Zapachów

    6.5.Pochłaniacz zapachów działanie, a po zamknięciu drzwi wznowi pracę po pewnym czasie. (OdourFresh+) W przypadku awarii zasilania * Funkcja nie jest dostępna w pochłaniacz wznowi pracę po niektórych modelach przywróceniu zasilania na tym samym Pochłaniacz zapachów błyskawicznie etapie cyklu działania, na którym usuwa z lodówki nieprzyjemne została ona przerwana. zapachy, zanim przenikną do Informacja: Zaleca się powierzchni. Urządzenie znajduje się przechowywanie żywności o na suficie komory na świeżą żywność. silnym zapachu (takiej jak sery, Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy oliwki i wyroby garmażeryjne) w zostają zneutralizowane podczas zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć aktywnego przepływu powietrza przez nieprzyjemnej woni powstałej na filtr zapachowy. Po oczyszczeniu skutek wymieszania zapachów powietrze wraca do komory na świeżą różnych produktów. Ponadto zaleca żywność. Dzięki temu nieprzyjemne się szybkie wyjmowanie z lodówki zapachy pochodzące z żywności zepsutych produktów, aby zapobiec przechowywanej w lodówce zostają...
  • Page 47: Zamrażanie Świeżej Żywności

    • 6.6.Zamrażanie Każde opakowanie żywności przed zamrożeniem należy świeżej żywności oznaczyć datą. Umożliwi to • Aby zachować jakość żywności, określenie świeżości każdego żywność umieszczona w opakowania przy każdym komorze zamrażarki musi otwarciu zamrażarki. Wcześniej zostać jak najszybciej zamrożoną żywność należy zamrożona , w tym celu umieszczać z przodu, aby zużyć należy użyć funkcji szybkiego je jako pierwsze. zamrażania. • Zamrożoną żywność należy • Mrożenie żywności, gdy zużyć natychmiast po jest świeża, wydłuża czas odmrożeniu i nie wolno jej przechowywania w komorze ponownie zamrażać. zamrażarki. • Nie należy zamrażać dużych • Żywność należy pakować ilości żywności naraz. w szczelne opakowania i dokładnie zamykać. •...
  • Page 48: Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej Żywności

    6.7.Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą Temperatura komory musi być i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować psucie, które jest Żywność należy jak najszybciej szkodliwe dla zdrowia. umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia. Przed zamrożeniem należy 6.9.Rozmieszczanie żywności sprawdzić datę przydatności, Różne aby się upewnić, że nie minęła. zamrożono Upewnij się, że opakowanie produkty żywności nie jest uszkodzone. łącznie z Półki komory mięsem, 6.8.Informacje o zamrażarki rybami, głębokim zamrażaniu lodami, warzywami Zgodnie z normą IEC 62552...
  • Page 49: Komora Schładzania

    6.10.Komora schładzania 6.12.Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną Komory schładzania umożliwiają wilgotnością przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich także przechowywać żywność w (FreSHelf) temperaturze o kilka stopni niższej niż w komorze zamrażania. Pojemność wnętrza lodówki * Funkcja nie jest dostępna w można zwiększyć, wyjmując z niektórych modelach niej pojemniki na żywność do Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują się pod kontrolą schładzania: dzięki pojemnikowi na świeże Pociągnij komorę ku sobie, aż warzywa z kontrolowaną wilgotnością, się zatrzyma. dzięki czemu żywność na pewno Podnieś komorę ok. 1 cm w będzie świeża przez dłuższy czas. górę i pociągnij do siebie, aby Zalecamy umieszczanie warzyw liściastych, takich jak sałata i szpinak, wyjąć go z oprawy.
  • Page 50: Konserwacja I Czyszczenie

    7. Konserwacja i Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie czyszczenie wolno używać wody chlorowej ani Regularne czyszczenie produktu produktów do czyszczenia. Chlor przedłuży jego okres eksploatacji. spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki 7.1.Unikanie nieprzyjemnych należy wyłączyć zasilanie. zapachów Do czyszczenia nie wolno używać Wyprodukowany produkt jest ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, wolny od wszelkich materiałów domowych środków czyszczących, zapachowych. Jednak detergentów, benzyny, nafty, pokostu przechowywanie żywności w ani podobnych substancji. nieodpowiednich komorach W przypadku produktów, które nie i niepoprawne czyszczenie mają funkcji No Frost, na tylnej powierzchni wewnętrznych może ścianie wewnątrz komory chłodzenia wywoływać nieprzyjemne zapachy. Aby tego uniknąć, należy czyścić mogą pojawiać się krople wody i wnętrze wodą z węglanem co 15 dni. szron. Nie należy ich usuwać; nie Żywność należy przechowywać...
  • Page 51: Rozwiązywanie Problemów

    8. Rozwiązywanie • Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie problemów otwierać drzwi produktu za często. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Umożliwi to zaoszczędzenie czasu Produktu nie należy instalować w i pieniędzy. Ta lista zawiera często wilgotnych środowiskach. spotykane problemy niezwiązane • Żywność zawierająca płyny jest z wadami jakości wykonania lub przechowywana w nieszczelnych materiałów. Pewne wymienione opakowaniach. >>> Żywność tutaj funkcje mogą nie dotyczyć zawierająca płyny należy posiadanego produktu. przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Lodówka nie działa. • Drzwi produktu pozostały • Wtyk zasilania nie jest włożony otwarte. >>> Nie wolno do końca. >>> Dociśnij go do pozostawiać otwartych drzwi końca w gniazdku. produktu przez długi czas. •...
  • Page 52 • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał przed chłodzenia produktu jest dłuższy czas przy wyższej niezrównoważone, co wyzwala temperaturze w pomieszczeniu. zabezpieczenie termiczne • Produkt mógł zostać niedawno sprężarki. Produkt ponownie się podłączony lub do środka została uruchomi po około 6 minutach. włożona nowa porcja żywności. Jeśli produkt nie uruchomi się >>> Produkt będzie potrzebował po tym czasie, skontaktuj się z więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli serwisem. został niedawno podłączony • Odmrażanie jest aktywne. lub do środka została włożona >>> To jest normalne w nowa porcja żywności. To jest przypadku produktu z...
  • Page 53 • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź poczekaj aż odpowiednia komora ponownie. osiągnie ustawiony poziom Temperatura chłodziarki jest temperatury. bardzo niska, ale temperatura • Drzwi były często otwierane lub zamrażarki jest odpowiednia. były otwarte przez dłuższy czas. •...
  • Page 54 Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą wywoływać nieprzyjemne >>> To jest sytuacja normalna, a zapachy. >>> Należy używać nie awaria. pojemników i opakowań z Z produktu słychać odgłos materiałów niewydzielających dmuchającego wiatru. zapachów. • Produkt używa wentylatora w • Żywność została umieszczona procesie chłodzenia. To jest w nieszczelnych opakowaniach. sytuacja normalna, a nie awaria.
  • Page 55 Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu. 29 / 31 PL...
  • Page 56 Zarejestrowany profesjonalny podmiot com, mogą stanowić zagrożenie, którego zajmujący się naprawami to profesjonalny nie można przypisać do Beko, oraz warsztat, któremu producent przyznał spowodują utratę gwarancji. dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych produktu zgodnie z metodami W związku z tym zdecydowanie...
  • Page 57 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G».
  • Page 58 Cienījamais pircēj! Pirms iekārtas lietošanas izlasiet šo rokasgrāmatu. Paldies, ka izvēlējāties šo iekārtu! Vēlamies, lai jūs sasniegtu optimālu efektivitāti, lietojot šo kvalitatīvo iekārtu, kas ražota, izmantojot jaunākās tehnoloģijas. Tāpēc pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un visus pārējos tai pievienotos dokumentus un saglabājiet tos kā...
  • Page 59 4.3. Pievienošana elektrotīklam ....11 1. Norādījumi par drošību ......3 4.4. Plastmasas ķīļu ievietošana ....11 1.1. Paredzētā izmantošana ....... 3 5. Sagatavošana ..........1 2 1.2. Bērnu, neaizsargātu personu un 6. Iekārtas lietošana ........13 mājdzīvnieku drošība .............. 3 6.1.
  • Page 60: Norādījumi Par Drošību

    Norādījumi par drošību Šajā sadaļā ir ietverti norādījumi par • 1.2. Bērnu, neaizsargātu drošību, kas nepieciešami, lai novērstu personu un mājdzīvnieku miesas vai materiālu bojājumu risku. drošība Mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību • Šo iekārtu drīkst lietot bērni vecumā no • par bojājumiem, kas var rasties, ja šie 8 gadiem un personas ar nepietiekami norādījumi netiek ievēroti.
  • Page 61: Elektriskā Drošība

    Norādījumi par drošību Pārvietojot iekārtu, uzmanieties, lai 1.3. Elektriskā drošība • nesabojātu dzesēšanas sistēmu un Iekārta nedrīkst būt pieslēgta strāvai • caurules. Nedarbiniet iekārtu, ja uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas, caurules ir bojātas, un sazinieties ar remonta un transportēšanas laikā. pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju. Ja spēka kabelis ir bojāts, to drīkst •...
  • Page 62: Lietošanas Drošība

    Norādījumi par drošību Nepievienojiet iekārtu tādām apgādes salauztām, netīrām, taukainām • sistēmām kā saules enerģijas avoti. rozetēm, rozetēm, kas ir izrautas no Pretējā gadījumā jūsu iekārta var tikt vietas, vai rozetēm, kuras varētu nonākt bojāta pēkšņu sprieguma svārstību dēļ! saskarē ar ūdeni. Jo vairāk aukstumaģenta ir ledusskapī, Novietojiet iekārtas spēka kabeli un •...
  • Page 63 Norādījumi par drošību Neiespiediet rokas vai ķermeņa daļas Ultravioletie stari var izraisīt acu • starp kustīgajām daļām iekārtas nogurumu. iekšpusē. Rīkojieties uzmanīgi, lai Nelieciet iekārtā vairāk produktu, nekā • neiespiestu pirkstus ledusskapja durvīs. pieļauj tās tilpums. Ja, atverot Rīkojieties uzmanīgi, atverot vai ledusskapja durvis, no tā...
  • Page 64: Apkopes Un Tīrīšanas Drošība

    Norādījumi par drošību 1.7. Apkopes un tīrīšanas 1.8. HomeWhiz (Var nebūt visos modeļos.) drošība Ievērojiet brīdinājumus par drošību • • Nevelciet aiz durvju roktura, ja pat tad, ja, neatrodaties iekārtas pārvietojat iekārtu tīrīšanas nolūkos. tuvumā, izmantojot lietotni Rokturis var radīt savainojumus, ja to HomeWhiz.
  • Page 65: Norādījumi Par Vidi

    Norādījumi par vidi 2.1. Atbilstība EEIA direktīvai un Atbilstība direktīvai par bīstamo 2.2. atkritumu pārstrāde vielu ierobežošanu elektroniskajā un Šī iekārta atbilst ES EEIA elektriskajā aprīkojumā direktīvas (2012/19/ES) Jūsu iegādātā iekārta atbilst ES prasībām. Šī iekārta ir direktīvas par bīstamo vielu marķēta ar elektrisko un ierobežošanu elektroniskajā...
  • Page 66: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Regulējami durvju plaukti Ledus tvertne Olu turētājs Augļu nodalījums Pudeļu plaukts Regulējami plaukti Regulējamas priekšējās kājiņas Ventilators Saldēšanas nodalījums Apgaismojuma lampa *Var nebūt pieejams visiem modeļiem Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās detaļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
  • Page 67: Uzstādīšana

    Uzstādīšana • Iekārtu nedrīkst pakļaut tiešiem saules Vispirms izlasiet norādījumus par stariem un glabāt mitrās vietās. drošību! • Lai nodrošinātu efektīvu darbību, apkārt 4.1. Piemērota iekārtai ir jābūt pietiekamai ventilācijai. uzstādīšanas vieta Ja iekārtu paredzēts novietot sienas nišā, pievērsiet uzmanību tam, lai Sazinieties ar pilnvarotu pakalpojumu atstātu vismaz 5 cm attālumu no sniedzēju par iekārtas uzstādīšanu.
  • Page 68: Kājiņu Noregulēšana

    Uzstādīšana 4.2. Kājiņu noregulēšana Brīdinājums par karstu virsmu! Ja iekārta pēc uzstādīšanas nav Jūsu iekārtas sānu sienas ir nolīmeņota, noregulējiet kājiņas aprīkotas ar aukstumaģenta priekšpusē, pagriežot tās pa labi vai pa caurulēm, lai uzlabotu kreisi. dzesēšanas sistēmu. Šajās vietām var plūst aukstumaģents ar augstu temperatūru, tāpēc uz sānu sienām var parādīties karstas virsmas.
  • Page 69: Sagatavošana

    Sagatavošana Pārtikai saskaroties ar temperatūras • Vispirms izlasiet norādījumus par sensoru saldētavas nodalījumā, var drošību! palielināties iekārtas enerģijas • Attiecībā uz brīvi stāvošu iekārtu — patēriņš. Tāpēc nedrīkst pieļaut šo dzesēšanas iekārtu nav paredzēts saskari ar šo sensoru (šiem izmantot kā iebūvētu iekārtu. sensoriem).
  • Page 70: Iekārtas Lietošana

    Iekārtas lietošana Vispirms izlasiet norādījumus par drošību! Nodalījumu maiņas poga 3. Enerģijas taupīšanas (izslēgta ekrāna) 1.1. indikators Nospiežot nodalījumu maiņas pogu ( Enerģijas taupīšanas funkcija tiek aktivizēta 3 sekundes, saldētavas nodalījums automātiski, un enerģijas taupīšanas pārslēdzas starp dzesēšanas, “izslēgts” un ) parādās, ja iekārtas simbols ( saldēšanas režīmu.
  • Page 71 Iekārtas lietošana 4. Kļūmes indikators izveidot ilgu laiku, pārbaudiet savienojuma iestatījumus un skatiet Šis indikators ( ) tiek aktivizēts, ja sadaļu “Problēmu novēršana” lietotāja ledusskapis nevar nodrošināt atbilstošu rokasgrāmatā. Lietotne HomeWhiz dzesēšanu vai ja rodas sensora kļūda. jāizmanto ar bezvadu savienojumu. Saldētavas nodalījuma temperatūras Iestatīšanas darbības ir izskaidrotas indikators rādīs burtu “E”, bet...
  • Page 72: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Iekārtas lietošana 9. Aromāta neitralizēšanas moduļa 6.2. Durvju atvēršanas poga virziena maiņa Turiet piespiestu šo pogu 3 sekundes, lai Ledusskapja durvju atvēršanas virziens aktivizētu/deaktivizētu aromāta var tikt mainīts atbilstoši tā izmantošanas neitralizēšanas ( ) funkciju. Kad vietai. Ja nepieciešams, lūdzu, aromāta neitralizēšanas funkcija ir aktīva, sazinieties ar tuvāko pilnvaroto iedegas attiecīgās pogas gaismas diode.
  • Page 73: Aromāta Neitralizēšanas Modulis

    Iekārtas lietošana 6.4. Aromāta neitralizēšanas Ieteicams uzglabāt aromātiskus modulis produktus (piemēram, sieru, (FreshGuard) olīvas un delikateses) to Aromāta neitralizēšanas modulis ātri iesaiņojumā un cieši noslēgt, lai neitralizē nepatīkamu aromātu jūsu nepieļautu nepatīkama aromāta ledusskapī, pirms tas ietekmē virsmas. veidošanos, sajaucoties dažādu Šis modulis, kas uzstādīts ledusskapja produktu aromātiem.
  • Page 74: Zilā Gaisma / Harvestfresh

    Iekārtas lietošana 6.5. Zilā gaisma / 6.6. Dārzeņu nodalījums ar HarvestFresh mitruma kontroli (EverFresh+) *Var nebūt pieejams visiem modeļiem *izvēles iespēja Modeļi ar zilo gaismu Mitruma kontroles funkcija ļauj kontrolēt Ar zilu gaismu izgaismotos nodalījumos mitruma līmeni dārzeņos un augļos, tā uzglabāti augļi un dārzeņi turpina veikt ļaujot tiem ilgāk saglabāties svaigiem.
  • Page 75: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Iekārtas lietošana Lai uzglabātu augļus un dārzeņus ideālos mitruma apstākļos, varat mainīt Ledus saldētavas nodalījumā nodalījuma aizbīdņa atrašanās vietu. Ja izkūst automātiski. tiek uzglabāti tikai augļi un dārzeņi, Pirms sasaldēšanas uz katra pārtikas • iestatiet fiksatoru uz augļiem; ja tiek iepakojuma atzīmējiet iesaiņošanas uzglabāti tikai dārzeņi, iestatiet fiksatoru datumu.
  • Page 76: Sīkāka Informācija Par Dziļo Sasaldēšanu

    Iekārtas lietošana Saldēšanas Dzesēšanas nodalījuma nodalījuma Sīkāka informācija temperatūras temperatūras iestatīšana iestatīšana Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. -18 ℃ 4 °C Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4 °C temperatūra pārsniedz 30 °C. Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku īsā Funkcija “Ātrā...
  • Page 77: Pārtikas Ievietošana

    Iekārtas lietošana 6.10. Pārtikas ievietošana Dažāda saldēta pārtika, Saldēšanas tostarp gaļa, zivis, nodalījuma plaukti saldējums, dārzeņi utt. Pārtikas produkti podos, Dzesēšanas šķīvis ar vāku un trauki ar nodalījuma plaukti vāku, olas (traukā ar vāku) Dzesēšanas Mazi un iesaiņoti pārtikas nodalījuma durvju produkti vai dzērieni plaukti Dārzeņu nodalījums Augļi un dārzeņi...
  • Page 78: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana nav sakrājušās pārtikas daļiņas. Vispirms izlasiet norādījumus par drošību! Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet visu saturu un tad paceliet plauktus Nekādā gadījumā tīrīšanai no apakšpuses uz augšu. neizmantojiet benzīnu, benzolu vai līdzīgas vielas. Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet tīrīšanas Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas līdzekļus vai ūdeni, kura sastāvā...
  • Page 79: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Pārskatiet šo sarakstu pirms • Kompresors nedarbojas sazināšanās ar pakalpojumu sniedzēju. • Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā traucējumu gadījumā vai arī pieslēgšanas- sarakstā iekļautas bieži sastopamas atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ledusskapja dzesēšanas sistēmā...
  • Page 80 Problēmu novēršana • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas saldētavas temperatūra ir apmierinoša. ilgāku laika periodu. • Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Iestatiet augstāku ledusskapja >>>Tas ir normāli, ka augstā...
  • Page 81 Problēmu novēršana No ledusskapja atskan trokšņi, kas izklausās Durvis nevar aizvērt. pēc šķidruma plūšanas, izsmidzināšanas utt. • Pārtikas iepakojumi traucē aizvērt durvis. • Atbilstoši ledusskapja darbības principiem >>>Pārvietojiet iepakojumus, kuri traucē tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir normāli aizvērt durvis. •...
  • Page 82 (skatiet sadaļu drošības problēmas, kas nav saistītas ar “Paša veikts remonts”). Beko, un tas anulēs iekārtas garantiju. Tāpēc, ja vien turpmāk sadaļā “Paša veikts Tādēļ galalietotājiem ir ļoti ieteicams atturēties remonts” nav atļauts citādi, remontdarbi ir no mēģinājumiem veikt remontdarbus, kas...
  • Page 84 4578339643/AA FR-PL-LV www.beko.com...

Table des Matières