Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
04125181
04124181

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe 04125181

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04125181 04124181...
  • Page 2 ³⁄₁₆" valve 2½" handshower holder 1⅜" Max. depth of mounting surface / valve 1" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This faucet requires ½" hot and cold supply lines (not included). To insure proper fit of the trim, the surface material (tile, etc) must be installed prior to installation of this rough.
  • Page 3 1⅜" Profondeur maximale de la surface 1 po Profundidad máxima de la 1" de montage / robinet superficie de montaje / válvula * Vous devez connaître et respecter tous les codes de *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales plomberie locaux applicables pour le réglage de la aplicables para ajustar la temperatura del calentador température du chauffe-eau. de agua. À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Para obtener mejores resultados, la instalación recommande que ce produit soit installé par un debe estar a cargo de un plomero profesional plombier professionnel licencié. matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • Antes de comenzar la instalación, lea estas de procéder à l’installation. Assurez-vous instrucciones detenidamente. Asegúrese de de disposer de tous les outils et du matériel tener las herramientas y los insumos necesarios nécessaires pour l’installation. para completar la instalación. • Ce robinet requiert des conduites • Este grifo requiere tuberías de suministro de d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide de agua caliente y fría de ½" (no incluidas).
  • Page 4 ³⁄₁₆" 1½" spout surtidor Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 27 mm...
  • Page 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 96080000 94282000 88586000 96942000 13961000 94174000 97161001 94074000...
  • Page 6 English Install the ThermoBalance deck valve Install the mounting nut and washer. Insert the rough up through the mounting surface. Install the mounting ring. Rest the rough on the mounting surface. Tighten the lower mounting ring. Tighten the tensioning screws. Install the hot and cold supply lines* *follow the manufacturer instructions when using flexible hoses Wrap the threads on the hot and cold supply pipes with plumber's thread tape. Install the hot and cold supplies on the correct inlets.
  • Page 7 Français Español Installation du robinet Instalación de la válvula ThermoBalance ThermoBalance Installez l’anneau de montage et la rondelle Instale el aro y la arandela de montaje inferiores. inférieurs. Enrosque el aro de montaje inferior a su posición más baja. Insérez la pièce intérieure dans la surface de montage. Inserte la pieza exterior hacia arriba a través de la superficie de montaje. Installez l’anneau de montage du haut. Instale el aro de montaje superior. Apriete hasta que haga tope sin forzarlo. El aro hará tope a la altura de montaje correcta. Posez la pièce intérieure sur la surface de Apoye la pieza interior en la superficie de montage. montaje. Serrez l’anneau de montage inférieur. Apriete el aro de montaje inferior. Serrez los tornillos. Apriete los tornillos tensores. Installation des conduites Instalación de las tuberías d’alimentation d’eau chaude de suministro de agua fría y et d’eau froide* caliente*...
  • Page 8 English To insure correct operation of the thermostatic mixer, the hot supply must be connected to the hot inlet and the cold supply must be connected to the cold inlet. Install the spout tee 27 mm Remove the plug, spout adapter, and sealing ring from the spout tee. The mounting nut and friction washer remain on the tee. If the mounting surface is thin, leave the spacer on the tee as well. Otherwise, it may be discarded.
  • Page 9 Français Español La conduite d'alimentation de El suministro de agua caliente debe conectarse a la entrada de l'eau chaude doit être installée agua caliente y el de agua fría a dans l'orifice d'arrivée prévu pour l'eau chaude et la conduite la entrada de agua fría —¡de lo d'eau froide doit être installée contrario, la válvula mezcladora...
  • Page 10 English Insert the spout tee through the mounting surface . Slide the sealing ring over the spout tee. Install the spout adapter. Rest the assembly on the mounting surface. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws.
  • Page 11 Français Español Insérez le raccord en T du bec dans la surface de Inserte la “T” del surtidor a través de la superficie montage. de montaje. Glissez l’anneau d’étanchéité sur le raccord en T. Deslice el aro de sellado sobre la “T” del surtidor. Installez l’adaptateur de bec. Instale el adaptador del surtidor. Apoye el conjunto sobre la superficie de montaje, Appuyez l’assemblage de la valve sur la surface de montage. de modo que el pasador anti-rotación entre en el orificio. Serrez l'écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano. Apriete los tornillos tensores. Serrez les vis de pression.
  • Page 12 English Install the spout plug. 27 mm Install the hose pull-out set (04124181 only) Place the handshower holder and sealing ring on the mounting surface. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws.
  • Page 13 Français Español Installez le bouchon du bec. Instale el tapón del surtidor. Installation de l’ensemble du Instalación del juego de tuyau rétractable (04124181 manguera extraíble (sólo uniquement) 04124181) Placez le support de douchette et l’anneau Coloque el soporte y el aro de sellado de la d'étanchéité sur la surface de montage. ducha de mano sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle de friction, la rondelle métal- Instale la arandela de fricción, la arandela me- lique et l’écrou de montage. tálica y la tuerca de montaje. Serrez l'écrou de montage. Serrez les vis de Apriete la tuerca de montaje. Apriete los tornillos pression. tensores.
  • Page 14 English Feed the handshower hose down through the handshower holder. Snap the two halves of the insert around the hose. Rest the end of the handshower hose in the holder. Connect the hose to the handshower hose (04124181 only) Wrap the threads on the high pressure hose with plumber's thread tape. Install this end of the hose on the one of the mixing valve outlets. Connect the handshower hose to the high pressure hose. Connect the spout tee to the mixing valve* Wrap the threads on the outlet line (not included) with plumber's thread tape. Install the line on the mixing valve outlet.
  • Page 15 Français Español Introduisez le tuyau de douchette par le dessus, Pase la manguera de la ducha de mano hacia dans le support de douchette. abajo a través del soporte de la ducha. Enclenchez les deux moitiés de l’insert autour du Acople a presión las dos mitades del inserto tuyau. alrededor de la manguera. Laissez aller le reste du tuyau de douchette dans Apoye el extremo de la manguera de la ducha de le support. mano en el soporte. Raccordement de l’ensemble Conexión del juego de du tuyau rétractable manguera extraíble a la au mitigeur (04124181 válvula mezcladora (sólo uniquement) 04124181) Enveloppez les filets du flexible haute pression de Envuelva las roscas de la manguera de alta pre- ruban de plomberie. sión con cinta de plomería. Instale este extremo de la manguera en una de las salidas de la Installez cette extrémité du tuyau sur celle des válvula mezcladora.
  • Page 16 English Wrap the threads on the line with plumber's thread tape. Install it on the spout tee. Connect the spout tee to the mixing valve (04125181 only) If only one outlet is to be used, do not plug the second outlet. Tie ("loop") the two outlet lines together.
  • Page 17 Español Envuelva las roscas de la tubería con cinta de Enveloppez les filets de la conduite avec du ruban plomería. Instálela en la “T” del surtidor. de plomberie. Installez celle-ci sur le raccord en T du bec. Raccordement du raccord en T Conexión de la “T” del surtidor du bec au mitigeur (04125181 a la válvula mezcladora (sólo uniquement) 04125181) Si une seule sortie est utilisée, ne mettez pas Si sólo se usa una salida, no tapone la otra. de bouchon dans la seconde sortie. Reliez Conecte las dos salidas entre sí haciendo un les deux conduites de sortie en boucle.
  • Page 18 (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway...
  • Page 19 PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

04124181