Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini
Digital
Video
Cassette
Digital Video Camcorder
Instruction Manual
Caméscope Numérique
Manuel d'instruction
Manual de Instrucciones
Videocámara digital
NTSC
PUB.DIM-788
English
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon ZR800

  • Page 1 PUB.DIM-788 English Digital Video Camcorder English Instruction Manual Caméscope Numérique Français Manuel d’instruction Videocámara digital Español Manual de Instrucciones Mini Digital Video Cassette NTSC...
  • Page 2: Nettoyage Des Têtes Vidéo

    • Le message “LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît. Si de tels symptômes apparaissent, nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL* ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le Fig. 2 commerce.
  • Page 3: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
  • Page 4: Instructions De Securite

    électriques — N'utilisez pas l'appareil près “appareil” ou “produit” fait référence au d'un émetteur de télévision, d'un dispositif caméscope vidéo numérique Canon ZR800 A de communication portable ou de toute et à tous ses accessoires. autre source de radiation électrique ou Lisez ces instructions.
  • Page 5 à de l’eau. Si vous avez besoin de remplacer l’adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-590. L'adaptateur secteur compact n'est pas prévu pour être réparé. Si ce produit cesse de fonctionner d'une façon ou d'une autre, il doit être renvoyé...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction À propos de ce manuel ................... 8 Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis..................10 Guide des composants ................. 11 Affichages sur l'écran..................13 Préparatifs Mise en route Charge de la batterie d'alimentation ............. 15 Installation de la pile de secours ..............17 Insertion et retrait d'une cassette ..............
  • Page 7 Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur Ajustement manuel de l'exposition ..............36 Mise au point manuelle..................37 Balance des blancs ..................38 Effets d'image ....................39 Enregistrement et lecture audio Mode d’enregistrement audio ................40 Modes de lecture audio .................40 Autres fonctions Code de données ..................42 Retardateur....................42 Effets numériques..................43...
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon ZR800. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage 51).
  • Page 9 À propos du joystick et du guide du joystick Le mini joystick vous permet de commander diverses opérations du caméscope et de sélectionner et modifier les options des menus du caméscope. Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ) pour choisir une option ou changer un réglage.
  • Page 10: Faites Connaissance Avec Le Caméscope

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Faites connaissance avec le caméscope Adaptateur secteur Batterie d’alimentation Pile bouton au lithium Câble vidéo stéréo compact CA-590 BP-2L5 CR1616 STV-250N...
  • Page 11: Guide Des Composants

    Faites connaissance avec le caméscope Guide des composants Vue latérale gauche Commutateur du couvercle de l'objectif 23) ( ouvert, fermé) Indicateur CHARGE ( Haut-parleur Prise AV ( Prise MIC (microphone) ( Prise DV ( 45, 49) Couvre-prises Sangle de poignée ( Dispositif de fixation de la courroie ( Bouton de verrouillage Commutateur...
  • Page 12 Faites connaissance avec le caméscope Vue arrière Viseur ( Levier de réglage dioptrique du viseur Touche BATT. (retrait de la batterie) ( Écran LCD ( Logement de la pile de secours ( Touche marche/arrêt ( Numéro de série, Unité de fixation de la batterie ( Prise DC IN ( Touche D.EFFECTS (...
  • Page 13: Affichages Sur L'écran

    Faites connaissance avec le caméscope Affichages sur l'écran Enregistrement Zoom ( 24), Exposition Programme d'enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d'image ( Effets numériques ( Avertissement de condensation ( Vitesse d'obturation ( Retardateur ( Ajustement de l’exposition ( Mise au point manuelle ( Stabilisateur d'image ( Lecture Mode d’enregistrement (...
  • Page 14 Faites connaissance avec le caméscope Fonctionnement de la bande Charge restante de la batterie Enregistrement, Pause à l'enregistrement, Arrêt, Éjection, Avance rapide, Retour rapide, • Quand “ ” clignote en rouge, Lecture, Pause à la lecture, remplacez la batterie d'alimentation par une Recherche visuelle avant, autre complètement chargée.
  • Page 15: Mise En Route

    Mise en route Préparatifs Mettez le caméscope hors tension. Mise en route Mise en route Fixez la batterie d'alimentation sur le caméscope. • Faites pression légèrement sur la Charge de la batterie d'alimentation batterie d'alimentation et glissez-la Le caméscope peut être alimenté par une vers le bas jusqu'à...
  • Page 16 Mise en route Connectez l'adaptateur secteur NOTES compact à la prise DC IN du caméscope. L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation • L’indicateur CHARGE clignote. grossière de l’état de la charge de la batterie. L'indicateur reste allumé quand la Allumé en permanence : batterie complètement chargée.
  • Page 17: Installation De La Pile De Secours

    Mise en route Installation de la pile de secours Insertion et retrait d'une cassette Utilisez uniquement une cassette vidéo La pile de secours (pile bouton au lithium portant le logo CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l'heure ( ) et les autres réglages du caméscope quand l'alimentation électrique est déconnectée.
  • Page 18: Préparation Du Caméscope

    Mise en route Attendez que le logement de la Mettez le caméscope sous tension. cassette se rétracte Déplacez le commutateur du automatiquement et fermez le couvercle d'objectif vers la bas sur couvercle du logement de la pour ouvrir le couvercle cassette.
  • Page 19: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des menus Utilisation des menus De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( FUNC. Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous aux Listes des options de menu ( 28).
  • Page 20: Sélection D'une Option À Partir D'un Menu De Configuration

    Utilisation des menus Appuyez sur pour pour ouvrir directement l'écran des FUNC. enregistrer les réglages et refermer menus de configuration. le menu. Sélectionnez ( ) le menu souhaité • Vous pouvez appuyer sur dans la colonne de gauche et FUNC. pour fermer à...
  • Page 21: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Premiers réglages Changement des fuseaux horaires Valeur par défaut Changement de la langue CONFIG DTE/HEURE La langue pour l'affichage sur l'écran et les menus peut être changée. La liste des langues disponibles dépend de la région ZONE HORAIRE NEW YORK où...
  • Page 22: Réglage De La Date Et De L'heure

    Premiers réglages Réglage de la date et de l'heure CONFIG DTE/HEURE DATE/HEURE JAN. 1, 2007 12:00AM FUNC. Appuyez sur FUNC. Sélectionnez ( ) l’icône appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage. Sélectionnez ( ) [CONFIG DTE/ HEURE] et appuyez sur ( Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et appuyez sur (...
  • Page 23: Enregistrement

    Enregistrement ONTR Ô LE DE LA DERNI È RE SC È NE ENREGISTR É E Fonctions de base Enregistrement Enregistrement Enregistrement de séquences vidéo Avant de commencer l’enregistrement Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( EXP.
  • Page 24: Utilisation Du Zoom

    Enregistrement Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, NOTES essayez d’obtenir des images calmes et stables. Un mouvement excessif du caméscope À propos de la durée d’enregistrement : en pendant la prise de vue et l’utilisation intensive changeant le mode d'enregistrement, vous de zooms rapides et de panoramiques peut pouvez changer la qualité...
  • Page 25: Lecture

    Lecture Zoom optique 35x Lecture Lecture Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand- Lecture de séquences vidéo angle). Déplacez-le vers T pour faire un zoom avant (téléobjectif). Vous pouvez lire la cassette sur l'écran Vous pouvez aussi changer la vitesse du LCD ou fermer l'écran LCD pour utiliser le zoom (...
  • Page 26: Localisation De La Fin Du Dernier Enregistrement

    Lecture Poussez le joystick ( ) vers Localisation de la fin du dernier pour arrêter la lecture. enregistrement OUR AJUSTER LE VOLUME Vous pouvez utiliser cette fonction pour Appuyez sur FUNC. localiser, à l'issue de la lecture d'une Sélectionnez ( VOLUME cassette, la fin de la dernière scène SON] et ajustez le volume (...
  • Page 27: Agrandissement De L'image De Lecture

    Lecture IMPORTANT Agrandissement de l'image de lecture Durant la lecture, les séquences vidéo et Pendant que la cadre de position de l'agrandissement est affiché, il remplace le les photos peuvent être agrandies jusqu'à guide du joystick. Annulez l'agrandissement 5 fois. Vous pouvez également pour retourner à...
  • Page 28: Listes Des Options De Menu

    Listes des options de menu Fonctions avancées Effets numériques Listes des options de menu Listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir Commutateur de mode : comment sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus EFFETS OFF], [ FONDU], 19).
  • Page 29 Listes des options de menu Quand il est sur [ VARIABLE], la OBT.LENT A. vitesse de zoom dépend de votre manière d'activer le levier de zoom : appuyez légèrement pour un zoom lent ; et appuyez plus fermement pour un zoom ON], [ OFF] plus rapide.
  • Page 30 Listes des options de menu Les affichages sur le caméscope ont un Lorsque vous lisez sur ce caméscope rapport d'aspect de 16/9è, les des cassettes enregistrées en mode LP enregistrements avec un rapport d'aspect avec un autre appareil ou 4:3 apparaissent au centre de l'écran réciproquement, il peut y avoir des avec des barres latérales noires.
  • Page 31 Listes des options de menu * Le réglage par défaut est [ CLAIR] AUDIO 12bit quand vous alimentez le caméscope avec l'adaptateur secteur compact. STEREO1], [ STEREO2], ECRAN TV MIX.FIX.], [ MIX.VAR.] BAL.AUDIO ON], [ OFF] ON], [ OFF] Lorsque [AUDIO 12bit] est réglé sur Réglé...
  • Page 32 Listes des options de menu AFFICHAGE LANGUE ON], [ STOP LECT.] La liste des langues disponibles dépend de la région où a été acheté le Vous pouvez masquer les affichages sur caméscope. l'écran et afficher uniquement l'image de lecture en plein écran. Choix de langues A: Les affichages de fonctionnement de la [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL],...
  • Page 33 Listes des options de menu Configuration du système (bip, etc.) Configuration de la date/heure CONFIG SYSTEME CONFIG DTE/HEURE BIP SONORE ZONE HORAIRE VOL HAUT], [ VOL BAS], DATE/HEURE OFF] FORMAT DATE Un bip sonore accompagne certaines opérations telles que la mise sous tension [Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)], du caméscope, le compte à...
  • Page 34: Utilisation Des Programmes D'enregistrement

    Programmes d'enregistrement Utilisation des programmes d'enregistrement Programmes d'enregistrement Enregistrement facile Le caméscope effectue la mise au point, l'exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. : Programmes d'enregistrement ( PROGRAMME EXPO AUTO] NUIT] LEVER SOLEIL] Le caméscope règle Utilisez ce mode pour Utilisez ce mode pour...
  • Page 35: Modification De La Vitesse D'obturation Et Des Programmes Pour Scènes Spéciales

    Programmes d'enregistrement Guide de vitesse d'obturateur : Modification de la vitesse d'obturation et des programmes pour 1/60è scènes spéciales Pour les enregistrement généraux. 1/100è Utilisez le programme d'exposition automatique (AE) pour régler la vitesse Pour enregistrer une scène sportive en d'obturation ou sélectionner un des intérieur.
  • Page 36: Ajustement De L'image : Exposition, Mise Au Point Et Couleur

    Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur PORTRAIT]/[ SPORT]/[ PLAGE]/ Ajustement de l'image : Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur NEIGE] exposition, mise au point et - L'image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.
  • Page 37: Mise Au Point Manuelle

    Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur • Poussez de nouveau le joystick ( Ajustez le zoom. vers [EXP.] permet de ramener le Si le guide du joystick n'apparaît caméscope en mode d'exposition pas sur l'écran, appuyez sur ( automatique.
  • Page 38: Balance Des Blancs

    Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur • Poussez de nouveau le joystick ( REGLAGE] vers [FOCUS] permet de ramener le Utilisez la balance des blancs caméscope en mode de mise au point personnalisée pour les situations spéciales automatique.
  • Page 39: Effets D'image

    Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur correctement effectuée, même dans ce cas, et Effets d'image le résultat doit être meilleur qu'avec l'option AUTO]. Vous pouvez utiliser les effets d'image La balance des blancs personnalisée peut pour modifier la saturation des couleurs offrir de meilleurs résultats dans les cas et le contraste et obtenir des résultats suivants :...
  • Page 40: Enregistrement Et Lecture Audio

    Enregistrement et lecture audio que le microphone soit le plus sensible Enregistrement et lecture Enregistrement et lecture audio possible ( 30). audio OUR UTILISER UN MICROPHONE EXT É RIEUR Mode d’enregistrement audio Vous pouvez changer la qualité de l'enregistrement audio À...
  • Page 41 Enregistrement et lecture audio Options Valeur par défaut MIX.FIX.] GCH / DRT] Son original et son ajouté mixés au même niveau. Canaux gauche et droite (stéréo)/signal principal + secondaire (bilingue). MIX.VAR.] GCH / GCH] Mixage dans le cadre duquel l'équilibre entre le son original ( ) et le son ajouté...
  • Page 42: Autres Fonctions

    Autres fonctions Autres fonctions Autres fonctions Retardateur À VERIFIER Code de données Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l'heure de Mettez le caméscope en mode pause à l'enregistrement. Vous pouvez l'enregistrement. sélectionner les données à afficher. FUNC.
  • Page 43: Effets Numériques

    Autres fonctions Réglage Effets numériques Icône actuellement FUNC. FONDU] Fondus sélectionnée Effet numérique Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir. Vous pouvez prévisualiser l'effet sur l'écran. FONDU [FONDU DEC] [VOLET] (fondu au (effet de volet) EFFET déclenchement) [COIN]...
  • Page 44 Autres fonctions l'avant pour commencer la lecture avec un fondu. OUR FINIR PAR UN FONDU Appuyez sur D.EFFECTS : ...pendant l'enregistrement, puis appuyez sur pour Marche/Arrêt terminer par un fondu et mettre l'enregistrement en pause. : ...en mode pause à la lecture, puis poussez sur le joystick ( ) vers l'avant...
  • Page 45: Connexion À Un Téléviseur Ou Un Magnétoscope

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexions extérieures Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Diagrammes de connexion Mettez l'ensemble des périphériques hors tension lorsque vous procédez aux connexions et reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique connecté. Prise AV Prise DV Vérifiez le type et l'orientation de...
  • Page 46: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope numérique. Lorsque vous enregistrez sur Lecture sur l'écran d'un téléviseur un enregistreur vidéo numérique en utilisant la prise DV, vous pouvez copier La qualité de l'image affichée varie en vos enregistrements quasiment sans fonction du téléviseur connecté...
  • Page 47: Doublage Vidéo Numérique

    Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Ce caméscope : Arrêtez la lecture. Insérez une cassette vierge dans ce caméscope. Appareil connecté : insérez la NOTES cassette ou le disque enregistré. Nous vous recommandons d'alimenter le Appuyez sur , sélectionnez FUNC.
  • Page 48 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope portant le logo . Notez que des signaux provenant de prises DV (IEEE1394) de forme identique peuvent être en standards de vidéo différents. NOTES Nous vous recommandons d'alimenter le caméscope avec l'adaptateur secteur compact. Signal de protection des droits d’auteur Certaines bandes sont protégées par des droits d’auteur.
  • Page 49: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Diagrammes de connexion PC Prise DV Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l'appareil connecté...
  • Page 50: Transfert D'enregistrements Vidéo

    Connexion à un ordinateur IMPORTANT Transfert d'enregistrements vidéo Vous pouvez transférer des Le transfert vidéo risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilisé enregistrements sur un ordinateur à l'aide et les spécifications/réglages de votre de la prise DV. ordinateur.
  • Page 51: En Cas De Problème

    En cas de problème Informations additionnelles Dépannage En cas de problème Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Problème Solution •...
  • Page 52 En cas de problème Problème Solution “ ” clignote sur l’écran. La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. “ ” clignote sur l’écran. De la condensation a été détectée. Reportez-vous à la page indiquée. “RETIRER LA CASSETTE” Retirez et réinsérez la cassette.
  • Page 53: Liste Des Messages

    En cas de problème Lecture Problème Solution Pendant la lecture, on entend Les têtes vidéo sont sales. Nettoyez les têtes vidéo. le bruit de la vidéo. Appuyer sur la touche de Insérez une cassette. lecture ne démarre pas la Réglez le caméscope sur lecture.
  • Page 54 En cas de problème Message Explication/solution VERIFIEZ ENTREE Le câble DV n'est pas correctement connecté à la prise DV ou l'appareil numérique connecté est hors tension. Le signal vidéo d'entrée dispose d'un système de télévision – différent (PAL ou SECAM). DE LA CONDENSATION A De la condensation d'humidité...
  • Page 55: À Faire Et À Ne Pas Faire

    À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation À faire et à ne pas faire Batterie d’alimentation DANGER! Caméscope Manipulez la batterie avec précaution. • Tenez-la éloignée du feu (où elle Ne transportez pas le caméscope en le risque d’exploser).
  • Page 56 À faire et à ne pas faire plusieurs batteries d'alimentation, réalisez Rembobinez la bande de temps en temps ces précautions en même temps pour si les cassettes sont rangées pendant toutes les batteries d'alimentation. longtemps. Bien que la plage de température de Ne laissez pas la cassette dans le fonctionnement de la batterie caméscope après utilisation.
  • Page 57: Maintenance/Divers

    À faire et à ne pas faire Maintenance/Divers Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT : Nettoyage du caméscope • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d'incendie ou de Boîtier du caméscope brûlure si elle n'est pas manipulée Utilisez un chiffon doux et sec pour correctement.
  • Page 58 À faire et à ne pas faire OUR É VITER LA CONDENSATION Condensation Ne soumettez pas le caméscope à des Faire passer brusquement le caméscope changements de température extrêmes d'une pièce chaude à une pièce froide et ou brutaux. vice-versa peut entraîner la formation de Retirez la cassette, placez le la condensation à...
  • Page 59: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger. Lecture sur l’écran d’un téléviseur...
  • Page 60: Informations Générales

    Informations générales Schéma fonctionnel Informations générales (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Dragonne WS-20 Bandoulière Chargeur de SS600/SS650 batterie Chargeur pour batterie CB-2LW de voiture CBC-NB2 Batterie d’alimentation Cassette vidéo NB-2L, NB-2LH, MiniDV BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Adaptateur secteur compact CA-590 Batterie d’alimentation NB-2L, NB-2LH, BP-2L5,...
  • Page 61: Accessoires En Option

    Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
  • Page 62 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d'espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des...
  • Page 63: Caractéristiques

    Informations générales Caractéristiques ZR800 Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de consommateur numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement audio Son numérique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux) ; 12 bits (32 kHz) Système de télévision...
  • Page 64 Informations générales Alimentation/Autres Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) Consommation 2,1 W (Autofocus en service) Températures de 0 – 40 °C fonctionnement Dimensions (W x H x D) 57 x 92 x 119 mm, la sangle de poignée exclue Poids (boîtier du caméscope 375 g uniquement)
  • Page 65: Index

    Informations générales Enregistrement facile Index (programme d’enregistrement) ..34 À l’étranger, utilisation Feux d’artifice du caméscope ....59 (programme d’enregistrement) ..34 Adaptateur secteur compact .
  • Page 66 Informations générales Numéro de série ....11 Spot (programme d’enregistrement) . . .34 Stabilisateur d’image ....29 P (programme d’enregistrement) .
  • Page 67 équipement vidéo digital Canon à un bureau de service Canon lorsque des réparations sont nécessaires. L’équipement vidéo digital grand public de Canon est garanti contre tout vice de matériaux ou de fabrication, en usage normal, privé et personnel, comme suit: Pièces: Les pièces défectueuses seront remplacées par des nouvelles pièces ou, au gré...
  • Page 68 15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.

Table des Matières