Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAX* LED FLASHLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCF20
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCF20

  • Page 1 20V MAX* LED FLASHLIGHT INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDCF20 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 the correct power tool for your Liquid ejected from the battery may application. The correct power tool will cause irritation or burns. 6) SERVICE do the job better and safer at the rate a) Have your power tool serviced by a for which it was designed.
  • Page 4 pack but may be easily knocked over....earthing terminal SYMBOLS ....safety alert symbol The label on your tool may include the ....Class II Construction following symbols. The symbols and their (double insulated) definitions are as follows: .../min or rpm...revolutions or V ....volts reciprocation per minute A ....amperes...
  • Page 5 heat. Place the charger in a position fresh air. If symptoms persist, seek away from any heat source. The medical attention. charger is ventilated through slots in WARNING: the top and the bottom of the housing. Burn hazard. Battery • Do not mount charger on wall or liquid may be flammable if exposed to permanently affix charger to any spark or flame.
  • Page 6 STORAGE location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - RECOMMENDATIONS 75°F (18°- 24°C). 1. The best storage place is one that is d. If charging problems persist, take cool and dry away from direct sunlight and the tool, battery pack and charger to excess heat or cold.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS SERVICE INFORMATION ON/OFF BUTTON All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide 1. TO TURN THE LIGHT ON, press the on/ customers with efficient and reliable power off button (1). tool service. Whether you need technical 2.
  • Page 8 • Consult the dealer or an experienced radio/TV or exchanges. The second option is to take or send technician for help. the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could at Black+Decker’s option.
  • Page 9 LAMPE DE POCHE A DEL DE 20 V MAX.* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCF20 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 10 Avertissements de sécurité endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. généraux pour les outils e) Pour l’utilisation d’un outil électriques électrique à l’extérieur, se servir AVERTISSEMENT : d’une rallonge convenant à une telle Lire tous les utilisation. L’utilisation d’une rallonge avertissements de sécurité...
  • Page 11 g) Si des composants sont fournis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage, chargeur précisé par le fabricant. s’assurer que ceux-ci sont bien L’utilisation d’un chargeur qui convient raccordés et utilisés.
  • Page 12 après, la lampe d’éclairage de travail ne le risque de blessures corporelles doit pas reposer à plat sur la surface de AVERTISSEMENT : la lentille sa lentille. devient très chaude pendant l’utilisation. • Remplacer le tube brisé dans un endroit Pour réduire le risque de brûlures, ne pas bien aéré.
  • Page 13 Minimum Gauge for Cord Sets AVERTISSEMENT : risque de Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 choc électrique. Éviter la pénétration (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) de tout liquide dans le chargeur. Intensité (A) Calibre moyen des fils (AWG) MISE EN GARDE : risque de moins...
  • Page 14 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc AVERTISSEMENT : pour un violent, qui est tombé, a été écrasé ou fonctionnement sûr, lire le présent est endommagé...
  • Page 15 d’aluminium, ou toute accumulation de 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant particules métalliques, doit être maintenu ainsi que le bloc-piles est en cours de à distance des ouvertures du chargeur. charge. Débrancher systématiquement celui-ci si 4. La fin de la charge est indiquée par le aucun bloc-piles n’y est inséré.
  • Page 16 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS BOUTON MARCHE-ARRET Tous les centres de réparation 1. Pour allumer la lampe, appuyer sur le BLACK+DECKER sont dotés de personnel bouton marche/arrêt (1). qualifié en matière d’outillage électrique; ils 2. Pour l’éteindre, enfoncer de nouveau le sont donc en mesure d’offrir à...
  • Page 17 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • La lampe ne fonctionne • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée •...
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le vigueur produit est exempt de défauts de matériau concernant les dispositifs numériques de et de fabrication pendant deux(2) ans à...
  • Page 19 LINTERNA LED DE 20 V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDCF20 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 20 Advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) Al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. ADVERTENCIA: Lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Page 21 estas instrucciones y teniendo en g) Si se suministran dispositivos cuenta las condiciones de trabajo para la conexión de accesorios y el trabajo que debe realizarse. El con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Page 22 batería antes de reemplazar la lámpara. • Para reducir el riesgo de descarga Reemplace la bombilla con el mismo tipo eléctrica, no sumerja la luz en agua ni calificado en KPR 18V 0,3A. Estas en ningún otro líquido. No coloque ni medidas de seguridad preventivas almacene el aparato en un lugar del que reducen el riesgo de lesiones personales.
  • Page 23 conductor, mayor será la capacidad del cable; • Antes de utilizar el cargador, lea todas es decir, un calibre 16 tiene más capacidad las instrucciones y las prevenciones en el que un calibre 18. Cuando se utiliza más de cargador, en el paquete de baterías y en el una prolongación para lograr la longitud total, producto que utiliza el paquete de baterías.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES un paquete de baterías o un cargador DE BATERÍAS que haya recibido un golpe fuerte, se ADVERTENCIA: haya caído, esté agotado o dañado de Para un alguna forma (por ejemplo, perforado con funcionamiento seguro, lea éste y todos...
  • Page 25 herramienta en estas condiciones. Siga el 3. La luz LED verde titilará para indicar que procedimiento de carga. También se puede la batería se está cargando. cargar un paquete de baterías parcialmente 4. La finalización de la carga se indica usado cuando se desee, sin ningún efecto mediante la luz LED verde que permanece negativo sobre éstas.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: El uso de BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede 1. Para encender la luz, oprima el botón de resultar peligroso. encendido/apagado (1). INFORMACIÓN DE 2. Para apagarla, oprima el botón MANTENIMIENTO nuevamente.
  • Page 27 documento será remplazado o reparado sin mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este costo de una dos maneras: mecanismo puede aceptar cualquier La primera, que únicamente dará lugar interferencia recibida, incluso interferencia a intercambios, consiste en devolver el que podría provocar una operación no producto al comerciante minorista donde deseada.
  • Page 28 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La luz no ilumina. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de carga está...
  • Page 29 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 30 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 32 Cat No. BDCF20 Form #90638375 April 2016 Copyright © 2016 Printed in China...