AEG DGE5161HM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DGE5161HM:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DGE5161HM
DGE5661HM
DGE5861HM
DGE5861HR
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
12
KK
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
22
LT
Naudojimo instrukcija
27
LV
Lietošanas instrukcija
32
MK
Упатство за ракување
37
NL
Gebruiksaanwijzing
42
NO
Bruksanvisning
PL
47
Instrukcja obsługi
PT
52
Manual de instruções
57
RO
Manual de utilizare
62
RU
Инструкция по
эксплуатации
67
SK
Návod na používanie
73
SL
Navodila za uporabo
78
SQ
Udhëzimet për përdorim 129
83
SR
Упутство за употребу
88
SV
Bruksanvisning
93
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
98
Інструкція
103
AR
108
113
119
124
134
139
144
149
157

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DGE5161HM

  • Page 1 User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 129 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DGE5161HM DGE5661HM DGE5861HM DGE5861HR...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Hob²Hood Индикатор за функцията за управление на капака от котлона. Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора...
  • Page 4 че филтърът за мазнини има нужда от Препоръчително е да почистване. Индикаторът на филтъра оставите абсорбатора да премигва в продължение на 30 работи приблизително 15 секунди, ако филтърът с активен минути след готвене. въглен трябва да се сменя или...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да из‐ бегнете...
  • Page 6 3. Почистете филтрите с помощта на Леко наклонете предната част на гъба и неабразивни препарати или филтъра надолу. в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе...
  • Page 7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Hob²Hood Kontrolka funkce ovládání odsavače par z varné des‐ Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení otáček / Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stis‐ vypnuto knutím se spotřebič vypne.
  • Page 9 ČESKY sekund, je nutné vyčistit tukový filtr. Doporučuje se nechat Pokud kontrolka filtru bliká 30 sekund, odsavač par zapnutý ještě je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový přibližně 15 minut po filtr. dokončení přípravy jídla. Viz pokyny k čištění Jak uvést do provozu odsavač par, : tukového filtru v kapitole 1.
  • Page 10 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí...
  • Page 11 ČESKY 4.3 Výměna uhlíkového filtru 3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný postup v opačném pořadí. VAROVÁNÍ! V každém případě je nutné měnit filtry Uhlíkový filtr je nejméně každé čtyři měsíce. neomyvatelný! 4.4 Výměna žárovky Výměna filtru: Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou 1.
  • Page 12 5. MILJØHENSYN....................16 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 13 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funktionen til at styre emhætten fra koge‐ sektionen. Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
  • Page 14 Filterindikatoren tænder i Vi anbefaler, at man lader 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter rengøres. Filterindikatoren blinker i 30 madlavningen. sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes eller rengøres. For at betjene emhætten: Se rengøring af fedtfilteret i...
  • Page 15 DANSK Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedt‐ filtrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan medføre en brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
  • Page 16 4.4 Udskiftning af pæren tekniker. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet Dette apparat leveres med en LED- "Sikkerhedsvejledning". lampe og separat kontroludstyr (LED- driver). Disse dele må kun udskiftes af en 5. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
  • Page 17 5. UMWELTTIPPS....................21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 18 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Hob²Hood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld aus gesteuert werden kann. Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Motorgeschwindig‐ Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. keit/Aus Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus.
  • Page 19 DEUTSCH Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemen‐ gen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstab‐ zugshaube läuft mit maximaler Geschwindigkeit. Nach 6 Minuten kehrt sie zur vorigen Einstellung zu‐ rück. 3.3 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa 15 Kohlefilter auszutauschen bzw.
  • Page 20 1. Schalten Sie das Gerät aus. eingeschaltet und einmal, wenn sie ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige auf dem Bedienfeld blinkt zweimal, wenn die Funktion 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden.
  • Page 21 DEUTSCH Wiederholen Sie die beiden ersten 2. Drücken Sie die Vorderkante im Schritte für alle Filter. Schlitz in Richtung des unteren Teils 3. Reinigen Sie die Filter mit einem des Filters. Neigen Sie die Schwamm und nicht-scheuerndem Vorderseite des Filters leicht nach Reiniger oder im Geschirrspüler.
  • Page 22 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................26 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Hob²Hood Ένδειξη της λειτουργίας για τον έλεγχο του απορροφη‐ τήρα από τις εστίες. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. νεργοποίηση...
  • Page 24 Κατά το βράσιμο, το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία. Ο απορροφητήρας λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα. Έπειτα από 6 λεπτά, η συσκευή επιστρέφει στην προηγούμενη ρύθμιση. 30 δευτερόλεπτα όταν πρέπει να Συνιστάται να αφήνετε τον...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ένδειξη στο χειριστήριο αναβοσβήνει ενεργοποιημένη και μία φορά αν είναι δύο φορές αν η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη. 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και...
  • Page 26 Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για φίλτρου. Γείρετε ελαφρώς το όλα τα φίλτρα. μπροστινό μέρος του φίλτρου προς 3. Καθαρίστε τα φίλτρα τα κάτω. χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο πλυντήριο πιάτων. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει...
  • Page 27 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 28 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Hob²Hood Indicator of the function to control hood from hob. Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance.
  • Page 29 ENGLISH for 30 seconds if the charcoal filter must It is recommended to leave be replaced or cleaned. the hood operating for approximately 15 minutes Refer to cleaning the grease after cooking. filter in care and cleaning chapter. To operate the hood: Refer to cleaning the 1.
  • Page 30 Clean the appliance and grease filters each month. Clean the interior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter notifica‐ tion is on. Refer to Filter notification in daily use chapter.
  • Page 31 ENGLISH 4.4 Replacing the lamp technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the This appliance is supplied with a LED "Safety Instructions" chapter. lamp and separate control gear (LED driver). These parts can be replaced by a 5.
  • Page 32 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............36 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 33 ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Hob²Hood Indicador de la función de control de la campana de la placa. Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / Apa‐ El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una se‐ gado gunda pulsación apaga el aparato.
  • Page 34 El Se recomienda dejar la indicador de filtro parpadea durante campana en funcionamiento 30 segundos si es necesario reemplazar durante aproximadamente o limpiar el filtro de carbón. 15 minutos después de la cocción.
  • Page 35 ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar manchas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un Agentes limpia‐...
  • Page 36 El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato. 4. Para volver a montar los filtros, siga los dos primeros pasos en orden inverso.
  • Page 37 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................39 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................41 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 38 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Hob²Hood Pliidi kaudu õhupuhasti kasutamise funktsiooni indi‐ kaator Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene mootorikiirus / Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lülitab Väljas seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele.
  • Page 39 EESTI vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator Pärast toiduvalmistamise 30 sekundiks sisse . lõppu soovitatakse õhupuhasti umbes 15 Lugege rasvafiltri puhastuse minutiks tööle jätta. kohta puhastuse ja hoolduse peatükist. Õhupuhasti kasutamiseks: Lugege söefiltri puhastamise 1. Vajutage esimese kiiruse nuppu või söefiltri asendamise et seade sisse lülitada.
  • Page 40 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Pu‐ hastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise. Kui filtri hoiatus põleb, järgige tarvikute puhastamise juhiseid. Vt filtri hoiatuse jaotist peatükis Igapäevane kasutamine. Rasvafiltreid võib pesta ka nõudepesumasinas.
  • Page 41 EESTI 4.4 Lambi vahetamine tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake peatüki "Ohutusjuhised" alalõiku Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi "Hooldus". juhtseade (LED-draiver). Need komponendid tohib välja vahetada ainult 5. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid Sümboliga tähistatud materjalid võib muude majapidamisjäätmete hulka. Viige ringlusse suunata.
  • Page 42 4. HOITO JA PUHDISTUS..................45 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................46 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 43 SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Hob²Hood Merkkivalo, joka osoittaa keittotasolla tapahtuvan liesi‐ tuulettimen ohjauksen. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeusta‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Laite so / Pois kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon.
  • Page 44 Suodattimen Liesituuletin on suositeltavaa merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, jättää toimintaan noin 15 jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus minuutin ajaksi ruoanlaiton on tarpeen. jälkeen. Katso luku Liesituulettimen käyttäminen: "Rasvasuodattimen 1. Kytke laite päälle painamalla puhdistaminen" luvusta "Hoito ja puhdistus".
  • Page 45 SUOMI 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen vält‐ Puhdistusai‐...
  • Page 46 Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. 4. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien toimenpiteet päinvastaisessa suodattimien kohdalla.
  • Page 47 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 48 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Hob²Hood Indicateur de la fonction permettant de contrôler la hot‐ te depuis la table de cuisson. Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxième appui permet d’éteindre l’appareil.
  • Page 49 FRANÇAIS filtre s’allume pendant 30 secondes. Nous vous recommandons Si le filtre à charbon doit être remplacé de laisser la hotte fonctionner pendant environ ou nettoyé, le voyant du filtre clignote 15 minutes après la cuisson. pendant 30 secondes. Pour utiliser la hotte : Reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 50 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant l'entretien N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes.
  • Page 51 FRANÇAIS 3. Nettoyez les filtres à l'aide d'une inférieure du filtre. Faites basculer éponge et d'un détergent non abrasif, doucement l'avant du filtre vers le ou au lave-vaisselle. bas. Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à...
  • Page 52: Table Des Matières

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 56 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 53: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Hob²Hood Pokazatelj funkcije upravljanja kapuljačom iz ploče za kuhanje. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi pritisak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine.
  • Page 54: Čišćenje I Održavanje

    Indikator filtra Preporuča se ostaviti napu treperi na 30 sekundi ako filtar s da radi oko 15 minuta nakon ugljenom treba zamijeniti ili očistiti. kuhanja. Pogledajte čišćenje filtra za Za upravljanje napom: masnoću u poglavlju o održavanju i čišćenju.
  • Page 55 HRVATSKI Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostataka može uzrokovati požar. Kada je obavijest o filtru uključena, slijedite upute za čišćenje dodataka. Pogledajte Obavijest o filtru u poglavlju Svakodnevna uporaba. Redovito čistite Filtri za masnoću mogu se prati u perilici posuđa.
  • Page 56: Briga Za Okoliš

    4.4 Zamjena žarulje Ove dijelove može zamijeniti samo tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, Ovaj uređaj isporučuje se sa LED pogledajte "Servis" u poglavlju žaruljom i odvojenim upravljačkim "Sigurnosne upute". uređajem (LED upravljački program). 5. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom...
  • Page 57 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................60 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 61 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 58: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 59 MAGYAR Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edények‐ kel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás mellett nagy mennyiségű étel sütése zsira‐ dékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn. Forralás mellett nagy mennyiségű étel sütése zsira‐ dékban fedő...
  • Page 60: Ápolás És Tisztítás

    3.4 Távvezérlő 2. Nyomja meg a gombot 3 másodpercig. A készülék távvezérlővel együtt kerül A kezelőpanelen a visszajelző két szállításra. alkalommal felvillan, ha a funkció A csatlakozás gyárilag engedélyezett. engedélyezve van, és egy alkalommal villan fel, ha a funkció le van tiltva.
  • Page 61: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR A szűrő cseréje: 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből. Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt a jelen fejezetben. 2. Nyomja az elülső élt a nyílásba, a szűrő alsó része felé. Kissé billentse le a szűrő elejét. 2. Kissé billentse le a szűrő elejét (2), majd húzza ki.
  • Page 62 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 63: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Hob²Hood...
  • Page 64 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen‐ tole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Page 65: Pulizia E Cura

    ITALIANO 3.4 Telecomando 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere per 3 secondi. L'apparecchiatura è fornita con un L'indicatore sul pannello di controllo telecomando. lampeggia due volte se la funzione è La connessione è originariamente abilitata e una volta se è disabilitata. abilitata.
  • Page 66: Considerazioni Sull'ambiente

    Per sostituire il filtro: 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Premere il bordo anteriore nella fessura verso la parte inferiore del filtro. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso.
  • Page 67 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................70 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........71 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 68 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Page 69 ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше оттықтарда немесе пісіру алаңдарында қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Қайнап жатқан кезде, көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз...
  • Page 70 Егер функция ажыратылса, Күтім мен тазалау индикаторы түсте бір рет тарауында көмір сүзгісін жыпылықтайды. тазалау немесе көмір сүзгісін ауыстыру туралы 3.4 Қашықтан басқару қараңыз. құралы Функцияны қалпына келтіру үшін Құрылғы қашықтан басқару құралымен түймесін 3 секунд бойы басыңыз. жабдықталған.
  • Page 71 ҚАЗАҚ 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕСКЕРТУ! жақтарында қысқыштар мен Көмір сүзгісін жууға қадауыштар пайдаланылған. болмайды! Сүзгіні тазалау үшін: Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы 1. Май сүзгілерін құрылғыдан сүзгі панеліндегі монтаждау алыңыз.
  • Page 72 қалдықтармен бірге тастамаңыз. орталығына өткізіңіз немесе жергілікті Өнімді жергілікті қайта өңдеу мекемеге хабарласыңыз.
  • Page 73 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 76 5. APLINKOS APSAUGA..................77 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 74 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Hob²Hood Garų rinktuvo valdymo iš kaitlentės funkcijos indikato‐ rius. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru paspaudi‐ mu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į...
  • Page 75 LIETUVIŲ valyti, filtro indikatorius mirksės 30 Po gaminimo sekundžių. rekomenduojama garų rinktuva palikti veikiantį Riebalų filtro valymas maždaug 15 minučių. aprašytas skyriuje „Valymas ir priežiūra“. Norėdami naudoti garų rinktuvą : 1. Paspauskite pirmą greičio mygtuką Anglies filtro valymas ir keitimas aprašyti skyriuje , kad įjungtumėte prietaisą.
  • Page 76 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐ saugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti švaria šluoste Valymo priemo‐...
  • Page 77 LIETUVIŲ 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. 3. Norėdami įdėti naują filtrą, atlikite Žr. šiame skyriuje „Riebalų filtro tuos pačius veiksmus atvirkščia valymas“. tvarka. 2. Įspauskite priekinį kraštą į angą, filtro Filtrus reikia keisti bent kas keturis apatinės dalies link. Šiek tiek mėnesius.
  • Page 78 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 80 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............82 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 79 LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Hob²Hood Funkcijas indikators, lai vadītu tvaika nosūcēju no plīts virsmas. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / izslēgts Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Page 80 30 sekundēm. Ieteicams tvaika nosūcēju Ogles filtra nomaiņas vai iztīrīšanas atstāt ieslēgtu vēl nepieciešamības gadījumā filtra 15 minūtes pēc gatavošanas beigām. indikators mirgo 30 sekundes. Lai lietotu nosūcēju: Skatiet informāciju par tauku filtra tīrīšanu sadaļā 1. Piespiediet pirmo ātruma taustiņu “Kopšana un tīrīšana”.
  • Page 81 LATVIEŠU Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekš‐ pusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piede‐ rumu tīrīšanu. Skatiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ikdienas lie‐ tošana”.
  • Page 82 4.4 Spuldzes maiņa nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Šī ierīce ir aprīkota ar LED “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. apgaismojumu un atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs detaļas 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo...
  • Page 83 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 87 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 84 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Hob²Hood Индикатор за функцијата за контрола на хаубата од плочата за готвење. Ламба Ги вклучува и исклучува светлата. Прва брзина / Моторот се преместува на ниво на прва брзина.
  • Page 85 МАКЕДОНСКИ Кога варите, пржите големи количини на храна без капак, голема влажност. Аспираторот работи со максимална брзина. По 6 минути апаратот се враќа на претходната поставка. јаглен и да го исчистите филтерот за Се препорачува да го маснотии. Показателот за филтер е...
  • Page 86 вклучена и еднаш ако е оневозможена. 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 4.1 Забелешки за чистењето Не користете абразивни детергенти и четки. Површината на печката чистете ја со мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење. По готвењето, некои делови од апаратот може да се загреат. За да...
  • Page 87 МАКЕДОНСКИ 2. Малку навалете го предниот дел Погледнете во „Чистење на филтер за на филтерот надолу (2), а потоа маснотии“ во ова поглавје. повлечете. 2. Притиснете го предниот раб во Повторете ги првите два чекори за отворот кон долниот дел на сите...
  • Page 88 5. MILIEUBESCHERMING..................92 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 89 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Hob²Hood Indicator van de functie om de kap vanaf de kookplaat te besturen. Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau.
  • Page 90 Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. De kap werkt op maximale snelheid. Na 6 minuten keert het apparaat terug naar de vorige instelling. gedurende 30 seconden als de koolfilter Het wordt aanbevolen om de moet worden vervangen of gereinigd.
  • Page 91 NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over schoonmaken Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet wor‐ den.
  • Page 92 3. Voer dezelfde stappen in De vaatwasser moet op een omgekeerde volgorde uit om een lage temperatuur en een nieuwe filter te installeren. korte cyclus worden In ieder geval moeten de filters ten ingesteld. De vetfilter kan minste om de vier maanden worden verkleuren, maar dat heeft vervangen.
  • Page 93 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................97 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 94 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funksjonen for å kontrollere kjøkkenventi‐ latoren fra koketoppen. Lampe Slår lampene av og på. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet.
  • Page 95 NORSK når fettfilteret må rengjøres. Det er anbefalt å la Filterindikatoren blinker i 30 sekunder ventilatoren stå på i 15 når kullfilteret må byttes ut eller minutter etter tilberedning. rengjøres. Slik bruker du ventilatoren: Les om rengjøring av 1. Trykk på den første fettfilteret i kapittelet Stell og rengjøring.
  • Page 96 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå...
  • Page 97 NORSK 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. 3. For å montere et nytt filter, utfør de Se "Rengjøring av fettfilteret" i dette samme trinnene i omvendt kapittelet. rekkefølge. 2. Trekk fremre kant i sporet mot Uansett er det nødvendig å skifte filtrene baksiden av filteret.
  • Page 98 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................102 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 99: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie przeczytać rozdziały dotyczące bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Hob²Hood...
  • Page 100 Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z po‐ krywką. Gotowanie w naczyniak z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie, smażenie dużych porcji po‐ traw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzej‐ nych lub palnikach. Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez po‐...
  • Page 101: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Włączenie funkcji jest sygnalizowane Połączenie jest domyślnie włączone. dwukrotnym mignięciem wskaźnika filtra Aby podłączyć lub odłączyć pilota zdalnego sterowania, należy: 2. Aby wyłączyć funkcję, należy 1. Wyłączyć urządzenie. nacisnąć przycisk przez 3 2. Nacisnąć przez 3 sekundy. sekundy. Wskaźnik na panelu sterowania mignie Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane dwukrotnie, jeśli funkcja jest włączona, jednokrotnym mignięciem wskaźnika...
  • Page 102: Ochrona Środowiska

    4.2 Czyszczenie filtra Powtórzyć czynności w odniesieniu do wszystkich filtrów (jeśli dotyczy). przeciwtłuszczowego 4.3 Wymiana filtra węglowego Filtry są zamocowane za pomocą zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej OSTRZEŻENIE! stronie. Filtr węglowy nie jest Czyszczenie filtra: przystosowany do mycia! 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku Aby wymienić...
  • Page 103: Informação De Segurança E Instalação

    5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............107 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 104: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Hob²Hood Indicador da função para controlar o exaustor a partir da placa. Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Ao Desligado premir segunda vez desliga o aparelho.
  • Page 105 PORTUGUÊS Quando cozer ou fritar grandes quantidades de ali‐ mentos com muita humidade em tachos destapados. O exaustor funciona com a velocidade máxima. O aparelho volta à regulação anterior ao fim de 6 minu‐ tos. filtro de gordura. O indicador do filtro É...
  • Page 106: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quentes.
  • Page 107: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 3. Lave os filtros com uma esponja e do filtro. Incline ligeiramente a parte detergente neutro ou na máquina de da frente do filtro para baixo. lavar loiça. Programe a máquina de lavar loiça para um ciclo curto com temperatura baixa.
  • Page 108 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 112 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 109 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Hob²Hood Indicatorul funcției de control al hotei de la plită. Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apă‐ sare oprește aparatul.
  • Page 110 30 de secunde dacă Se recomandă să lăsați hota filtrul de cărbune trebuie înlocuit sau să funcționeze timp de circa curățat. 15 minute după gătire. Consultați curățarea filtrului Pentru a utiliza hota: de grăsime din capitolul îngrijirea și curățarea.
  • Page 111 ROMÂNA 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Note cu privire la curățare Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un deter‐ gent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Page 112 Înclinați ușor partea frontală a filtrului Mașina de spălat vase în jos. trebuie setată la o temperatură redusă și la un ciclu scurt. Filtrul de grăsime se poate decolora. Acest lucru nu influențează performanța aparatului. 4. Pentru a monta filtrele înapoi, urmați primii doi pași în ordine inversă.
  • Page 113 4. УХОД И ОЧИСТКА..................116 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............118 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 114: Сведения О Технике Безопасности Иустановке

    1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к...
  • Page 115: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышка‐ ми. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение, жарка большого количества продуктов без крышки, приготовление на нескольких кон‐ форках...
  • Page 116: Уход И Очистка

    3.4 Дистанционное См. описание процедуры управление очистки или замены угольного фильтра в главе Прибор поставляется с системой «Уход и очистка». дистанционного управления. Для сброса функции нажмите и По умолчанию дистанционное управление включено. удерживайте кнопку в течение трех секунд. Подключение или отключение...
  • Page 117 РУССКИЙ Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимости от вида приготовления и регулярности очистки жироулавливающе‐ го фильтра. Фильтр из активированного угля не является моющим‐ ся, не подлежит регенерации и подлежит замене примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае особо интенсивной эксплуа‐ Угольный...
  • Page 118: Охрана Окружающей Среды

    любых неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует технику, помеченную символом сдавать на переработку. Положите Прибор следует доставить в место упаковку в соответствующие раздельного накопления и сбора...
  • Page 119 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............123 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 120 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Hob²Hood Ukazovateľ funkcie ovládania odsávača pár z varného panela. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stla‐ Vypnuté čením vypnete spotrebič.
  • Page 121 SLOVENSKY vyčistiť uhlíkový filter filter, ukazovateľ Odporúča sa nechať filtra bliká 30 sekúnd . odsávač pár v činnosti približne 15 minút po varení. Pozrite si časť Čistenie tukového filtra v kapitole Ak chcete používať odsávač pár: Ošetrovanie a čistenie. 1. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla Pozrite si časť...
  • Page 122 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐ de s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu te‐...
  • Page 123 SLOVENSKY 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. 3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte Pozrite si časť „Čistenie tukového filtra“ v opačný postup. tejto kapitole. V každom prípade je potrebné vymeniť 2. Predný okraj v drážke zatlačte filtre minimálne každé štyri mesiace. smerom k dolnej časti filtra.
  • Page 124 5. SKRB ZA OKOLJE....................128 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 125 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Hob²Hood Kazalnik funkcije krmiljenja nape s kuhalne plošče. Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pri‐ tiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti.
  • Page 126 2. Po potrebi pritisnite tipko za luč Oglejte si »Čiščenje ali da osvetlite površino za kuhanje. zamenjava oglenega filtra« v 3. Po potrebi s pritiskom želene tipke poglavju Čiščenje in spremenite hitrost. vzdrževanje. Za izklop naprave ponovno pritisnite Za ponastavitev funkcije tri sekunde tipko za prvo hitrost.
  • Page 127 SLOVENŠČINA Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in ma‐ ščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali dru‐ gi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pripo‐ močkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba. Maščobne filtre lahko operete v pomivalnem stroju.
  • Page 128 4.4 Zamenjava žarnice tehnik. V primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Naprava je opremljena z LED žarnico in navodila«. ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje...
  • Page 129 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............133 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 130 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Hob²Hood Treguesi i funksionit për të kontrolluar aspiratorin nga pianura. Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Fikur Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shtypja e dytë...
  • Page 131 SHQIP ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i Rekomandohet që ta lini yndyrës duhet të pastrohet. Treguesi i aspiratorin në punë për rreth filtrit pulson për 30 sekonda nëse filtri 15 minuta pas gatimit. i karbonit duhet të ndërrohet ose të Për të...
  • Page 132 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Page 133 SHQIP 4.3 Ndërrimi i filtrit të 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. karbonit Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër PARALAJMËRIM! muaj. Filtri i karbonit nuk mund të lahet! 4.4 Ndërrimi i llambës Për të...
  • Page 134 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................137 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................138 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 135 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 136 Приликом загревања хране, кувања са поклопље‐ ним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кључања, пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кува‐ ње или више горионика.
  • Page 137 СРПСКИ Ако је функција деактивирана, икона Да бисте повезали или искључили даљински управљач: трепери једном. 1. Искључите уређај. 3.4 Даљински управљач 2. Притисните на 3 секунде. Индикатор на командној табли Уређај се испоручује са даљинским трепери двапут ако је функција управљачем.
  • Page 138 Да бисте заменили филтер: 1. Извадите филтере за масноће из уређаја. Погледајте одељак „Чишћење филтера за масноће“ у овом поглављу. 2. Притисните предњу ивицу у прорез према доњем делу филтера. Благо нагните предњи део филтера надоле. 2. Благо нагните предњи део...
  • Page 139 5. MILJÖSKYDD....................143 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 140 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Hob²Hood Indikator för funktionen att styra fläkten från spisen. Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån.
  • Page 141 SVENSKA 2. Vid behov, tryck på lysknappen Se rengöring av kolfiltret för att tända lamporna. eller byte av kolfiltret i 3. Vid behov, ändra hastigheten genom kapitlet underhåll och att trycka på önskad knapp. rengöring. För att stänga av produkten, tryck på den Återställ larmet genom att hålla in första hastighetsknappen en gång...
  • Page 142 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insidan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matrester kan leda till eldsvåda. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelandet tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen.
  • Page 143 SVENSKA 4.4 Byte av LED-lampa ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i Denna maskin levereras med en LED- kapitlet "Säkerhetsanvisningar". lampa och separat kontrolldon (LED- drivrutin). Dessa delar kan endast bytas 5. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Page 144 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................148 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 145 TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Hob²Hood Davlumbazı ocaktan kontrol etme işlevi göstergesi. Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması ci‐ hazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer.
  • Page 146 30 saniye Pişirme işlemi sonrası yanıp söner . davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya Bakım ve temizlik devam etmesi önerilir. bölümündeki gres filtresinin temizlenmesi konusuna Davlumbaz açıkken : bakın. 1. Cihazı çalıştırmak için ilk hız Bakım ve temizleme düğmesine...
  • Page 147 TÜRKÇE 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Cihazın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez veya ka‐ ğıt havluyla kurulanmalıdır.
  • Page 148 4.3 Karbon filtresinin 3. Yeni bir filtre takmak için aynı adımları ters sıralamada yapın. değiştirilmesi Her halükarda filtrelerin en az her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. UYARI! Karbon filtresi yıkanmaz! 4.4 Lambanın değiştirilmesi Filtreyi değiştirmek için: Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir 1.
  • Page 149 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................152 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................153 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 150 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Hob²Hood Індикатор функції для керування витяжкою з ва‐ рильної панелі. Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість...
  • Page 151 УКРАЇНСЬКА потрібно замінити або очистити Рекомендується залишати вугільний фільтр, протягом 30 секунд витяжку працювати блимає індикатор протягом приблизно 15 хвилин після готування. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в Для керування витяжкою,: розділі «Догляд і 1. Натисніть кнопку першої швидкості очищення». , щоб...
  • Page 152 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щітки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змоче‐ ної в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Page 153 УКРАЇНСЬКА або вимийте в посудомийній машині. У посудомийній машині потрібно встановити низьку температуру і короткий цикл миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на ефективність роботи приладу. 4. Щоб встановити фільтри на місце, 3. Щоб встановити новий фільтр, повторіть перші два кроки в повторіть...
  • Page 154 ‫العربية‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫استبداله‬ ‫ويجب‬ ‫تجديده‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ،‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫المكثف‬ ‫بالاستخدام‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫متكررة‬ ‫بصورة‬ ‫أو‬ ،‫التشغيل‬ ‫من‬...
  • Page 155 ‫الإضاءة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫الطهي‬ ‫سطح‬ ‫لإنارة‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫السرعة‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫المطلوب‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫السرعة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬...
  • Page 156 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الموقد‬ ‫من‬ ‫المدخنة‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫الوظيفة‬ ‫مؤشر‬ Hob²Hood ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫تشغيل‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫إيقاف‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬...
  • Page 157 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫شرائك‬...
  • Page 160 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Dge5661hmDge5861hmDge5861hr

Table des Matières