AEG FAVORIT 99709 M0P Notice D'utilisation
AEG FAVORIT 99709 M0P Notice D'utilisation

AEG FAVORIT 99709 M0P Notice D'utilisation

Lave-vaisselle
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 99709 M0P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
FAVORIT 99709 M0P
26
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 99709 M0P

  • Page 1 User Manual FAVORIT 99709 M0P Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICAL INFORMATION................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is WARNING! closed.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL OK key On/off button Program key Option key Navigation key (up) Navigation key (down) Display Back key Delay key MyFavourite key 4.1 Key behaviour Delay key • Press to set the delay start of a Program key programme.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • AutoOpen ECO 50° • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Page 10: Settings

    6. SETTINGS 6.1 Settings list To see the settings list, select Settings in the option list. Settings Values Description Set MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific in- formation provided in this chapter.
  • Page 11 ENGLISH 6.2 How to change a setting • Select Done if you want to save a programme without options and with 2 values (ON and OFF) press the OK key. • Select Add option to add an When a setting is changed it will remain option to the programme and valid even if the programme is press the OK key to confirm.
  • Page 12: Options

    It is possible to deactivate AutoOpen. In CAUTION! this condition, the drying performance Do not try to close the reduces significantly. appliance door while the To improve the drying performance refer device keeps the door ajar. to theXtraDry option or activate This can cause damage to AutoOpen again .
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 7.3 XtraDry Select a programme and press the OK key. Activate this option when you want to If TimeSaver is applicable, the display boost the drying performance. With the shows the conditions Fast and Normal use of this option, the duration of some and the programme duration for each programmes, water consumption and condition:...
  • Page 14 Your local water authority can results and on the appliance. advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the The higher the content of these minerals, right level of the water softener to assure the harder your water is.
  • Page 15 ENGLISH How to fill the rinse aid dispenser 4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid 5. Turn the cap of the salt container specifically designed for clockwise to close the salt container. dishwashers.
  • Page 16: Daily Use

    9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. • If the display shows the salt The Auto Off function refilling message, fill the salt container.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH Starting the MyFavourite • Select Resume to continue with the countdown. Press the OK key programme to confirm. • Select Stop to cancel the delay 1. Press the on/off button to activate start. Press the OK key to confirm. the appliance.
  • Page 18 • Select the programme according to 3. Start the shortest programme with a the type of load and degree of soil. rinsing phase. Do not add detergent With the ECO programme you have and do not load the baskets.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 10.6 Unloading the baskets At the end of the program water can still remain on the 1. Let the tableware cool down before sides and on the door of the you remove it from the appliance. appliance. Hot items can be easily damaged. 2.
  • Page 20 7. Reassemble the filters (B) and (C). 3. Wash the spray arm under running 8. Put back the filter (B) in the flat filter water. Use a thin pointed tool, e.g. (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH • Do not use abrasive products, inside the appliance. To prevent this, abrasive cleaning pads or solvents. we recommend to run long duration programmes at least 2 times per 11.5 Internal cleaning month. • To maintain the performance of your •...
  • Page 22 Problem Possible cause and solution The appliance does not drain the • Make sure that the sink spigot is not clogged. water. • Make sure that the filter in the outlet hose is not The display shows the message: clogged.
  • Page 23 ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of deter- • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis- penser.
  • Page 25 ENGLISH 14. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Page 26 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 29 FRANÇAIS • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne changer le fusible de la fiche jouez pas avec.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche OK Touche Marche/Arrêt Touche Program Touche Option Touche de navigation (haut) Touche de navigation (bas) Affichage Touche Back Touche Delay Touche MyFavourite 4.1 Comportement des Delay Touche • Appuyez pour régler le départ différé touches d'un programme.
  • Page 32: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • AutoOpen ECO 50° sale • Lavage 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les mod- •...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous les mod- • Prélavage Prélavage èles 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests). 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 34: Réglages

    5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages,...
  • Page 35 FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6. Règle le niveau du distribu- Niveau 0 = aucun liquide de teur de liquide de rinçage en rinçage n'est libéré. fonction de la quantité de liquide de rinçage nécess- aire.
  • Page 36: Options

    L'affichage confirme que le programme • À la fin du programme, le dispositif se MyFavourite est mémorisé. rétracte et la porte de l'appareil peut rester entrouverte ou se rétracter sans 6.5 AutoOpen se fermer. Si vous voulez activer AutoOpen, AutoOpen est automatiquement activée...
  • Page 37 FRANÇAIS Options Valeurs Désignation ProBoost MARCHE Cette option offre de bons ARRÊT (valeur par défaut) résultats de lavage pour une vaisselle très sale. La press- ion de l'eau augmente au cours des phases de prélav- age et de lavage. Réglages Entrer dans les réglages de l'appareil 7.2 Comment sélectionner une L'option XtraDry n'est pas une option...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    TimeSaver et appuyez sur la Si vous activez l'option Sécurité enfants touche OK pour confirmer. pendant que le programme ECO est en Avant de sélectionner TimeSaver avec le cours, l'option AutoOpen est programme ECO vous devez désactiver automatiquement désactivée.
  • Page 39 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0...
  • Page 40 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez la robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage sous 2.
  • Page 42 Comment différer le départ Annulation du départ différé d'un programme au cours du décompte Le départ différé n'est pas compatible Lorsque vous annulez le départ différé, le avec le programme MyFavourite. programme et les options sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Généralités lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants garantissent un • Les pastilles tout en 1 sont résultat de nettoyage et de séchage généralement adaptées aux régions optimal pour une utilisation quotidienne où la dureté de l'eau est inférieure à et contribuent également à...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les objets légers dans le panier effectuez la procédure suivante. supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Assurez-vous que les bras d'aspersion maximal.
  • Page 45 FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
  • Page 46 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage d'utiliser un produit de nettoyage de ces produits. spécifique pour lave-vaisselle une fois 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Lors de certains problèmes, un en cours de programme.
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- Le message suivant s'affiche : strué. L'appareil ne se vidange pas. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué.
  • Page 49 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour d'autres messages d'erreur ou quotidienne » ou problèmes non décrits dans le tableau, «...
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 52 13. DATI TECNICI....................... 76 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 53: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il numero massimo di 15 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Page 55 ITALIANO • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. sicurezza riportate sulla confezione L'apparecchiatura è dotata di spina di del detersivo. alimentazione da 13 amp. Nel caso si • Non bere o giocare con l’acqua rendesse necessario sostituire il all’interno dell’apparecchiatura. fusibile nella spina di alimentazione, •...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Apertura di ventilazione Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale...
  • Page 57: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto OK Tasto On/Off Tasto Program Tasto Option Tasto di navigazione (su) Tasto di navigazione (giù) Display Tasto Back Tasto Delay Tasto MyFavourite 4.1 Funzioni tasti Delay tasto • Premere per impostare il ritardo di un Program tasto programma.
  • Page 58: Programmi

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • AutoOpen ECO 50° • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C • XtraDry • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Prelavaggio •...
  • Page 59 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
  • Page 60: Impostazioni

    6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazioni nell'elenco opzioni. Impostazioni Valori Descrizione Impostare MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quoti- diano preferito. Fare riferi- mento alle informazioni spe- cifiche nel presente capitolo. AutoOpen ACCESA (valore predefinito)
  • Page 61 ITALIANO Impostazioni Valori Descrizione Ripristina valori Ripristina Ripristina le impostazioni di fabbrica. 6.2 Come modificare 1. Premere il tasto Option. 2. Selezionare Impostazioni. un'impostazione con due valori 3. Premere il tasto OK. (ACCESA e SPENTO) 4. Selezionare Impostare MyFavourite. 5. Premere il tasto OK. Quando un'impostazione viene Il display indica l'elenco programmi.
  • Page 62: Opzioni

    2 valori (ACCESA e SPENTO) all'inizio di questo capitolo. AVVERTENZA! Non tentare di chiudere la porta dell'apparecchiatura mentre il dispositivo la mantiene socchiusa. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchiatura. È possibile disattivare AutoOpen. In questo caso, le prestazioni di asciugatura •...
  • Page 63 ITALIANO Opzioni Valori Descrizione Impostazioni Accede alle impostazioni dell'appar- ecchiatura 7.2 Come impostare 7.4 TimeSaver un'opzione L'opzione aumenta la pressione e la temperatura dell'acqua. L'elenco opzioni mostra solo le opzioni disponibili per il programma selezionato. Le fasi di lavaggio e di asciugatura sono Le opzioni non disponibili non vengono più...
  • Page 64: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Il display mostra un messaggio ad è attiva e pronta all'uso. indicare che l'opzione Sicurezza bambini è attiva. Se si attiva l'opzione Sicurezza bambini Per disattivare la funzione Sicurezza mentre il programma ECO è in corso, bambini, ripetere la procedura.
  • Page 65 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decalci- (°dH) (°fH) Clarke ficatore dell’acqua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Page 66: Utilizzo Quotidiano

    8.3 Contenitore del AVVERTENZA! brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per Il brillantante permette di asciugare le lavastoviglie. stoviglie senza strisce o macchie. 1. Aprire il coperchio (C). Il brillantante viene erogato 2. Riempire il contenitore (B) finché il...
  • Page 67 ITALIANO 9.1 Utilizzo del detersivo 3. Selezionare un programma. Il programma ECO è sempre il programma predefinito. 4. Selezionare le opzioni disponibili se necessario. 5. Premere il tasto OK per avviare il programma. Se per il programma è disponibile l'opzione TimeSaver, è necessario confermare Rapidi o Normale.
  • Page 68: Consigli E Suggerimenti Utili

    2. Tenere premuto il tasto Program per Se la porta rimane aperta circa 3 secondi finché il display non per più di 30 secondi mostra Interrompi lavaggio?. durante la fase di • Selezionare Riavvia per continuare asciugatura, il programma in con il programma in corso.
  • Page 69 ITALIANO 10.2 Se si utilizzano sale, 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. brillantante e detersivo 3. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo. Non • Utilizzare soltanto sale, brillantante e aggiungere il detersivo e non detersivo specifici per lavastoviglie.
  • Page 70: Pulizia E Cura

    • Le stoviglie siano riposte stoviglie calde possono essere più correttamente nei cestelli. facilmente danneggiabili. • Il programma sia adatto al tipo di 2. Vuotare prima il cestello inferiore e carico e al grado di sporco. quindi quello superiore.
  • Page 71 ITALIANO AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia del mulinello superiore 5.
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    11.4 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.5 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
  • Page 73 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere l'ap- • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettri- parecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elet- trico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Page 74 Problema Possibile causa e soluzione Il tempo residuo sul display au- • Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura fun- menta e raggiungendo quasi il ziona correttamente. termine del programma. Leggera perdita dalla porta • L’apparecchiatura non è a livello. Allentare o string- dell'apparecchiatura.
  • Page 75 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura insod- • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo disfacenti. all'interno dell'apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi- ciente. Impostare il contenitore del brillantante su un livello superiore. •...
  • Page 76: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del sivo all'interno del contenitore contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com- al termine del programma. pletamente. • L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore.
  • Page 77 ITALIANO Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternati- va (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. 14.
  • Page 78 www.aeg.com...
  • Page 79 ITALIANO...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières