Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Heart Rate Monitor
wireless heart rate data
instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin 190-00972-93

  • Page 1 Heart Rate Monitor wireless heart rate data instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Page 3 WARNING: See the Important Safety and Product Information in the Garmin product box for product warnings and other important information. Positioning the Heart Rate Monitor The heart rate monitor is on standby and ready to send data. Wear the heart rate monitor directly on your skin, just below your breastplate.
  • Page 4 Pairing is the connecting of ANT+ wireless ™ sensors, like your heart rate monitor, with a Garmin compatible product. After you pair the first time, your Garmin product automatically recognizes your heart rate monitor each time it is activated. note: The pairing instructions differ for each Garmin compatible product.
  • Page 5 • Wash the strap after every seven uses. The method of cleaning is determined by the symbols printed on the strap. Machine wash Hand wash • Do not put the strap in a dryer. • To prolong the life of your heart rate monitor, unsnap the module when not in use.
  • Page 6 System Compatibility: ANT+ Limited Warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this accessory. For more information, see the Important Safety and Product Information in the Garmin product box. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 7 3. Faites passer la sangle autour de votre poitrine et fixez le crochet de la sangle à la boucle. RemARque : le logo Garmin doit être situé en haut et à droite. Module du moniteur de fréquence cardiaque (avant)
  • Page 8 Le couplage consiste à connecter des capteurs sans fil ANT+ , comme votre moniteur de fréquence cardiaque, à ™ un produit Garmin compatible. Après le premier couplage, votre produit Garmin reconnaît automatiquement le moniteur de fréquence cardiaque à chaque fois qu’il est activé.
  • Page 9 • Rincez la sangle après chaque utilisation. • Lavez la sangle toutes les sept utilisations. La méthode de nettoyage est indiquée par les symboles imprimés sur la sangle. Lavage en machine Lavage à la main • N’utilisez pas de sèche-linge. •...
  • Page 10 ANT Compatibilité système : ANT+ Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s’applique à cet accessoire. Pour plus d’informations, consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit Garmin.
  • Page 11 3. Avvolgere l’elastico intorno al torace, quindi collegare il gancio dell’elastico al passante notA: il logo Garmin deve essere posizionato con il lato destro rivolto verso l’alto. Modulo fascia cardio (fronte) Elettrodi...
  • Page 12 5-10 minuti. Associazione della fascia cardio L’associazione consente di connettere al prodotto Garmin compatibile i sensori wireless ANT+ ™ come ad esempio la fascia cardio. Dopo la prima associazione, il prodotto Garmin riconosce automaticamente la fascia cardio ogni volta che questa viene attivata.
  • Page 13 • Lavare l’elastico dopo sette utilizzi. Il metodo di pulizia è indicato dai simboli stampati sull’elastico. Lavaggio in lavatrice Lavaggio a mano • Non inserire l’elastico in asciugatrice. • Per prolungare la durata della fascia cardio, staccare il modulo quando non è in uso. Informazioni sulla batteria AvveRtenzA: non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie sostituibili dall’utente.
  • Page 14 ANT Compatibilità di sistema: ANT+ Garanzia limitata Il presente accessorio è soggetto alla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del prodotto Garmin. IT–12 Istruzioni per la fascia cardio...
  • Page 15 WARNUNG: Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt von Garmin beiliegt. Anbringen des Herzfrequenzsensors Der Herzfrequenzsensor befindet sich im Standby-Modus und ist sendebereit. Tragen Sie den Herzfre-quenzsensor unter dem Brustansatz direkt auf der Haut. Er muss so dicht anliegen, dass er beim Laufen nicht verrutscht.
  • Page 16 Unter Koppeln wird das Verbinden von drahtlosen ANT+ -Sensoren, z. B. des Herzfrequenzsensors, mit ™ Garmin-kompatiblen Produkten verstanden. Nach der ersten Kopplung erkennt das Produkt von Garmin den Herzfrequenzsensor bei jeder weiteren Aktivierung automatisch. HInWeIS: Die Anweisungen zum Koppeln unter- scheiden sich bei den verschiedenen Garmin- kompatiblen Produkten.
  • Page 17 Die Reinigungsmethode ist von den auf dem Gurt aufgedruckten Symbolen abhängig. Waschmaschine Handwäsche • Der Gurt ist nicht für den Trockner geeignet. • Verlängern Sie die Lebensdauer des Herzfrequenzsensors, indem Sie das Modul entfernen, wenn es nicht verwendet wird. Informationen zur Batterie WARnunG: Verwenden Sie zum Entnehmen auswechselbarer Batterien keine scharfen Gegenstände.
  • Page 18 (23 °F bis 122 °F) Funkfrequenz/Protokoll: Drahtloses ANT- Kommunikationsprotokoll mit 2,4 GHz Systemkompatibilität: ANT+ Eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt von Garmin beiliegt. DE–16...
  • Page 19 ADVERTENCIA: consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto. Colocación del monitor cardiaco El monitor cardiaco se encuentra en modo standby y está...
  • Page 20 La vinculación consiste en la conexión de sensores inalámbricos ANT+ , como un monitor cardiaco, ™ con un producto de Garmin compatible. Tras realizar la primera vinculación, el producto de Garmin reconocerá automáticamente el monitor cardiaco cada vez que se active.
  • Page 21 Lavar a máquina Lavar a mano • No metas la correa en la secadora. • Para prolongar la vida útil del monitor de frecuencia cardiaca, quita el módulo cuando no vayas a utilizarlo. Información sobre las pilas ADveRtenCIA: no utilice un objeto puntiagudo para retirar las pilas sustituibles por el usuario.
  • Page 22 ANT+ Compatibilidad del sistema: ANT+ Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin.
  • Page 23 3. Envolva a correia à volta do peito e ligue o gancho da correia à argola. notA: o logótipo Garmin deve estar virado para cima. Módulo do monitor de ritmo cardíaco (vista anterior) Eléctrodos...
  • Page 24 , tal como o monitor de ritmo cardíaco, ™ com um produto Garmin compatível. Após emparelhar pela primeira vez, o seu produto Garmin reconhece automaticamente o monitor sempre que o activar. notA: as instruções de emparelhamento são diferentes para cada produto Garmin compatível.
  • Page 25 Lavagem à máquina Lavagem à mão • Não coloque a correia na máquina de secar. • Para prolongar a vida útil do sensor de ritmo cardíaco, desprenda o módulo quando não o estiver a utilizar. Informação acerca da pilha AvISo: não utilize objectos afiados para retirar as pilhas. Contacte o seu departamento local de tratamento de resíduos para obter instruções para a correcta reciclagem das pilhas.
  • Page 26 Frequência/protocolo rádio: 2.4 GHz/protocolo de comunicações sem fios ANT Compatibilidade do sistema: ANT+ Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Para obter mais informações, consulte Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto Garmin. PT–24...
  • Page 27 Hartslagmetermodule (vooraanzicht) Elektroden Haak Hartslagmeterband (achteraanzicht) 4. Schakel het met Garmin compatibele product in en plaats deze binnen het bereik (drie meter) van de hartslagmeter. oPmeRkInG: als de hartslaggegevens onregelmatig zijn of niet worden weergegeven, dient u de band Instructies voor de hartslagmeter NL–25...
  • Page 28 De hartslagmeter koppelen Koppelen is het verbinden van draadloze ANT+ ™ sensors, zoals uw hartslagmeter, aan een met Garmin compatibel product. Na de eerste keer koppelen zal uw Garmin-product uw hartslagmeter telkens automatisch herkennen wanneer deze wordt geactiveerd.
  • Page 29 reinigingmethode is aangegeven door de symbolen op de band. Wasmachine Handwas • Droog de band niet in een wasdroger. • Koppel de module los van de band als deze niet wordt gebruikt om de levensduur van uw hartslagmeter te verlengen. Batterijgegevens WAARSCHuWInG: gebruik nooit een scherp voorwerp om batterijen te verwijderen die door de gebruiker kunnen...
  • Page 30 Bedrijfstemperatuur: van -5 tot 50 °C (23°F–122°F) Radiofrequentie/-protocol: 2,4 GHz ANT-protocol voor draadloze communicatie Systeemcompatibiliteit: ANT+ Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg voor meer informatie de Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het Garmin-product. NL–28...
  • Page 31 2. Gør begge elektroderne bagpå pulssensorens rem våde for at sikre en stærk forbindelse mellem dit bryst og senderen. 3. Spænd remmen rundt om din brystkasse, og tilslut krogen på remmen. BemæRk: Garmin-logoet skal vende den højre side opad. Pulssensor-modul (forside) Fastgørelse krog Pulssensor-rem (bagside) 4.
  • Page 32 5-10 minutter. Parring af pulssensoren Ved parring forbindes ANT+ trådløse sensorer, ™ som f.eks. din pulssensor, til et Garmin- kompatibelt produkt. Når du har parret første gang, vil dit Garmin-produkt automatisk genkende din pulssensor, hver gang den aktiveres. BemæRk: Parringsinstruktionerne er forskellige afhængigt af det Garmin-kompatible...
  • Page 33 • Vask remmen, hver gang den er blevet brugt syv gange. Rengøringsmetoden bestemmes af de symboler, der står på remmen. Maskinvask Håndvask • Kom ikke remmen i en tørretumbler. • Du kan forlænge levetiden af pulsmåleren ved at afmontere modulet, når du ikke bruger den. Batterioplysninger ADvARSeL: Brug ikke en skarp genstand til at fjerne batterierne.
  • Page 34 (fra -5 °C til 50 °C) Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT trådløs kommunikationsprotokol Systemkompatibilitet: ANT+ Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. For yderligere oplysninger se Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Garmin-produktet. DA–32 Instruktioner til pulssensor...
  • Page 35 VAROITUS: Lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Sykevyön sijoittaminen Sykevyö on valmiustilassa ja valmis lähettämään tietoja. Käytä sykevyötä iholla heti rintalastan alapuolella. Sykevyön pitäisi olla niin lähellä ihoa, että se pysyy paikallaan juoksumatkan ajan.
  • Page 36 Pariliitoksen muodostaminen sykevyön kanssa Pariliitoksen avulla langattomat ANT+ -anturit, ™ kuten laitteen sykemittari, liitetään Garmin- yhteensopivaan laitteeseen. Kun olet luonut pariliitoksen ensimmäisen kerran, Garmin-laite tunnistaa jatkossa sykemittarin automaattisesti aina, kun se aktivoidaan. HuomAutuS: Kukin Garmin-laite liitetään eri tavalla. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa.
  • Page 37 symbolien mukaan. Konepesu Käsinpesu • Älä laita hihnaa kuivausrumpuun. • Voit pidentää sykevyön käyttöikää irrottamalla moduulin, kun et käytä sitä. Paristojen tiedot vARoItuS: Älä irrota paristoa terävällä esineellä. Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä paikallisesta jätehuollosta. 1. Irrota ristipääruuvitaltalla moduulin taustapuolella olevat neljä...
  • Page 38 (1 tunti päivässä) käyttölämpötila: -5 - 50 °C Radiotaajuus/protokolla: 2,4 GHz / langaton ANT- tiedonsiirtoprotokolla Järjestelmän yhteensopivuus: ANT+ Rajoitettu takuu Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. FI–36 Sykevyön ohjeet...
  • Page 39 ADVARSEL: Les veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinfor- masjon i produktesken fra Garmin for å få produktadvarsler og annen viktig informasjon. Plassere pulsmåleren Pulsmåleren er i standbymodus og er klar til å sende data. Bruk pulsmåleren direkte mot huden rett under brystkassen. Den bør sitte så stramt at den holder seg på...
  • Page 40 ™ og et Garmin-kompatibelt produkt. Etter den første paringen gjenkjenner Garmin-produktet pulsmåleren automatisk hver gang den aktiveres. meRk: Instruksjonene for paring er forskjel- lige for hvert Garmin-kompatibelt produkt. Se i brukerveiledningen. Koble til treningsutstyr Med ANT+-teknologien kan pulsmåleren kobles til treningsutstyr slik at du kan vise pulsen på...
  • Page 41 Metoden for rengjøring avhenger av symbolene som er trykt på stroppen. Maskinvask Håndvask • Ikke kjør stroppen i tørketrommel. • Pulsmålerens levetid blir forlenget hvis du tar av modulen når den ikke er i bruk. Batteriinformasjon ADvARSeL: Ikke ta ut batteriene med en skarp gjenstand. Kontakt den lokale renovasjonsetaten for å...
  • Page 42 Radiofrekvens/protokoll: 2,4 GHz ANT trådløs kommunikasjonsprotokoll Systemkompatibilitet: ANT+ Begrenset garanti Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbe- høret. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken fra Garmin. NO–40 Instruksjoner for pulsmåler...
  • Page 43 1. Sätt fast den ena sidan av remmen på pulsmätarmodulen. 2. Fukta båda elektroderna på baksidan av pulsmätarens rem för att skapa en ordentlig anslutning mellan ditt bröst och sändaren. 3. Linda remmen runt bröstet och fäst remmens krok i öglan. Obs! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan uppåt. Pulsmätarmodul (framsida) Elektroder krok Pulsmätarrem (baksida) 4. Sätt på den Garmin-kompatibla produkten och placera den nära (inom 3 m) från pulsmätaren. Obs! Om pulsdata är fel eller inte visas kan du behöva dra åt remmen dra åt remmen på...
  • Page 44 Para ihop pulsmätaren Att para ihop betyder att ansluta trådlösa ANT+ ™ sensorer, som din pulsmätare, till en Garmin- kompatibel produkt. När du har gjort ihopparningen första gången känner Garmin-produkten automatiskt igen pulsmätaren varje gång den aktiveras. Obs! Ihopparningsinstruktionerna är olika för olika Garmin-kompatibla produkter.
  • Page 45 Maskintvätt Handtvätt • Lägg inte remmen i torktumlaren. • Om du vill förlänga pulsmätarens livslängd bör du ta loss modulen när den inte används. Batteriinformation VarnInG! Använd inte ett vasst föremål när du tar bort utbytbara batterier. Kontakta din lokala återvinningscentral för korrekt återvinning av batterierna.
  • Page 46 (från 23 °F till 122 °F) radiofrekvens/-protokoll: 2,4 GHz ANT trådlöst kommunikationsprotokoll systemkompabilitet: ANT+ Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Mer information finns i Viktig säkerhets- och produktinformation i produktförpackningen för Garmin-produkten. SV–44 Instruktioner för pulsmätare...
  • Page 48 Garmin is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered ® in the USA and other countries. ANT+ is a trademark of Garmin ™ Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.