Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave Oven
User Manual
MGF23330S - MGF23330W
EN - IT - FR
01M-8817843200-2021-01
01M-8817913200-2021-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko MGF23330S

  • Page 1 Microwave Oven User Manual MGF23330S - MGF23330W EN - IT - FR 01M-8817843200-2021-01 01M-8817913200-2021-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 03-19 ITALIANO 20-37 FRANÇAIS 38-54 2 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 3 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4 • heating food and beverages. Drying any warranty. of food or clothing and heating of Beko Microwave Ovens comply • warming pads, slippers, sponges, with the applicable safety stand- damp cloth and similar may lead to ards;...
  • Page 5 1 Important safety and environmental instructions Your oven is not designed to dry Operate the appliance for its in- • • any living being. tended purpose only as described in this manual. Do not use your appliance to dry • clothes or kitchen towels.
  • Page 6 1 Important safety and environmental instructions The only way to disconnect the ap- Do not pull the power cable of the • • pliance from the power supply is to appliance to disconnect it from its remove the power plug from the power supply and never wrap its power outlet.
  • Page 7 1 Important safety and environmental instructions WARNING: If the door or door seals This appliance is a Group 2 Class • B ISM equipment. Group 2 contains are damaged, the oven must not be all ISM (Industrial, Scientific and operated until it has been repaired Medical) equipment in which ra- by a competent person.
  • Page 8 1 Important safety and environmental instructions This appliance can be used by the Metallic containers for food and • • children who are at the age of 8 or beverages are not allowed during over and by the people who have microwave cooking.
  • Page 9 1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dis- pose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pack- aging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 10 2 Your microwave oven 2.1 Overview Controls and parts 2.2 Technical data 1. Door safety lock system Power consumption 230-240V~,50Hz 2. Oven window 1400W (Microwave) 3. Roller ring 1000W (Grill) 4. Shaft Output 900 W 5. Glass tray Operating frequency 2450 MHz 6.
  • Page 11 2 Your microwave oven Göbek (alt kısım) 2.3 Installing the turntable Hub (underside) • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. Glass tray Cam tabla • Both glass tray and turntable support must al- ways be used during cooking.
  • Page 12 3 Installation and connection 3.3 Grounding instructions 2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating This appliance must be grounded. This oven is properly, test the outlet with another appliance. equipped with a cord having a grounding wire with 3.
  • Page 13 3 Installation and connection The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware Microwave Grill Combination Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Baking plate Aluminum Foil & Foil Container 13 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 14 4 Operation 4.1 Control panel Display screen Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Number pads (10 minute1, 10 second 1) Press to set clock, cooking time or enter food weight. Power level Press to set microwave cooking power level. Weight defrost Press to program defrost program based on weight.
  • Page 15 4 Operation 4.2 How to set the oven controls 4.5 Microwave cooking • When the oven first plugged in, beep will sound 1. In standby mode, press “Power Level” pad re- and the display will show “1:01” and “ ”. peatedly to set cooking power level.
  • Page 16 4 Operation 4.8 Jet defrost 3. Use the number pads to enter preset time. 4. Press “Start” pad to start 1. In standby mode, press “Jet Defrost” pad once. You can check the preset time dur- 2. Use the number pads to enter defrosting time. ing cooking by pressing “Preset”...
  • Page 17 4 Operation 4.13 Cooking techniques • Arrange food carefully. Place thickest areas to- wards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. •...
  • Page 18 5 Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning and care 9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven WARNING: Never use gasoline, sol- with mild detergent. The roller ring may be vent, abrasive cleaning agents, met- washed in mild sudsy water or dishwasher.
  • Page 19 5 Cleaning and maintenance 5.3 Handling and transportation • During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packag- ing of the appliance protects it against physical damages. • Do not place heavy loads on the appliance or the packaging.
  • Page 20 Leggere per prima cosa questo manuale! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia. Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri.
  • Page 21 è aperto, al- spetto di queste istruzioni invaliderà trimenti si potrebbe essere esposti qualsiasi garanzia. all'energia nociva delle microonde. I prodotti Beko sono conformi agli Le serrature di sicurezza non de- • standard di sicurezza applicabili; vono essere disabilitate o mano- quindi - in caso di danni al disposi- messe.
  • Page 22 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Qualsiasi lavoro di manutenzione Non lasciare l'apparecchio in fun- • • che comporti la rimozione del co- zione se non è sorvegliato. perchio che fornisce la protezione Utilizzare sempre l'apparecchio su • contro l'esposizione alle microonde una superficie stabile, piana, pulita, deve essere eseguito da persone/ asciutta e non scivolosa.
  • Page 23 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Non posizionare il forno su stufe Non toccare mai l'apparecchio o la • • o altri apparecchi che generano sua spina con mani umide o ba- calore. In caso contrario, potrebbe gnate. danneggiarsi e ciò invaliderà la ga- Posizionare l'apparecchio in modo •...
  • Page 24 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Prima di mettere i sacchetti nel Le apparecchiature di classe B • • forno, rimuovere i lacci metallici e/o sono adatte all'uso in stabilimenti i manici di metallo dei sacchetti di domestici e stabilimenti diretta- carta o di plastica.
  • Page 25 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali AVVERTENZA: È pericoloso ese- Questo apparecchio può essere • guire qualsiasi operazione di manu- utilizzato da bambini di età pari o tenzione o riparazione che riguardi superiore a 8 anni e da persone la rimozione di un coperchio che con capacità...
  • Page 26 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Durante la cottura a microonde i 1.4 Informazioni di imballaggio • contenitori metallici per alimenti L’imballaggio del prodotto è fatto di ma- e bevande non sono ammessi. In teriali riciclabili in conformità con la normativa nazionale.
  • Page 27 2 Il forno a microonde 2.1 Panoramica Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Sistema di interblocco di sicurezza sportello Consumo energetico 230-240V~,50Hz 2. Vetro sportello forno 1400 W (microonde) 1000 W (grill) 3. Supporto piatto girevole Uscita 900 W 4.
  • Page 28 2 Il forno a microonde 2.3 Installazione del piatto girevole Si consiglia di non utilizzare vassoi e griglie a contatto diretto con gli • Non posizionare mai il vassoio di vetro al con- alimenti. trario. Il vassoio di vetro non deve mai essere Göbek (alt kısım) ridotto.
  • Page 29 3 Installazione e connessione 3.2 Interferenze radio Né il produttore né il rivenditore possono accettare responsabilità Il funzionamento del forno a microonde può cau- per danni al forno o lesioni personali sare interferenze a radio, TV o apparecchiature derivanti dalla mancata osservanza simili.
  • Page 30 3 Installazione e connessione 3.5 Guida agli utensili 1. Le microonde non possono penetrare il metallo. Usare solo utensili adatti all'uso nel forno a microon- de. Durante la cottura a microonde i contenitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi. Questo requisito non è...
  • Page 31 4 Funzionamento 4.1 Pannello di controllo Schermo del display Vengono visualizzati il tempo di cottura, la poten- za, gli indicatori e l'ora attuale. Tasti numerici (10 minuti1, 10 secondi 1) Premere per impostare l'orologio, il tempo di cot- tura o inserire il peso del cibo. Livello di potenza Premere per impostare il livello di potenza di cot- tura delle microonde.
  • Page 32 4 Funzionamento 4.4 Cottura espressa Cancella Cancella tutte le impostazioni precedenti prima di 1. Usare questa funzione per programmare il forno impostare un'altra funzione. per iniziare comodamente al 100% della poten- Premere una volta per fermare temporaneamente la cottura o due volte per annullare la cottura. 2.
  • Page 33 4 Funzionamento 4.6 Grill Descrizione del codice di scongelamento a peso: 1. In modalità standby, premere una volta il tasto Premere Display Tipo di Peso mas- “Grill”. Sconge- alimento simo 2. Per impostare il tempo di cottura utilizzare o ta- lamento a sti numerici.
  • Page 34 4 Funzionamento 4.11 Cottura multistadio 4.13 Tecniche di cottura • Disporre gli alimenti con cura. Posizionare le Il forno può essere programmato per un massimo aree più spesse verso l'esterno del piatto. di 2 sequenze di cottura automatica. • Osservare il tempo di cottura. Cuocere per il Esempio: Supponiamo che si voglia impostare il minor tempo indicato e aggiungerne altro se seguente programma di cottura.
  • Page 35 5 Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia e cura 8. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio in acqua calda e umida o in lavastoviglie. AVVERTENZA: Non utilizzare ben- 9. L’anello del rullo e il pavimento del forno zina, solventi, detergenti abrasivi, dovrebbero essere puliti regolarmente per oggetti metallici o spazzole dure per...
  • Page 36 5 Pulizia e manutenzione 5.2 Conservazione 5.3 Manipolazione e trasporto • Se non si intende usare l’apparecchio per molto • Durante la movimentazione e il trasporto, tra- tempo, conservatelo con cura. sportare l’apparecchio nella sua confezione originale. L’imballaggio dell’apparecchio lo pro- •...
  • Page 37 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di 2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve 3.
  • Page 38 Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
  • Page 39 N’essayez pas de démarrer le • garantie. four lorsque sa porte est ouverte, Les fours à micro-ondes Beko sont sinon vous risquez d’être exposé à • conformes aux normes de sécu- l’énergie nocive des micro-ondes.
  • Page 40 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne placez aucun objet entre la face N’essayez jamais de démonter • • avant et la porte du four. Ne laissez l’appareil. Aucune réclamation de pas la saleté ou les restes de pro- garantie n’est acceptée pour les duits de nettoyage s’accumuler sur dommages causés par une mau-...
  • Page 41 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement La chaleur produite par les ali- Utilisez l’appareil uniquement avec • • ments peut être transmise aux une prise mise à la terre. ustensiles de cuisson et les faire N’utilisez jamais l’appareil si le •...
  • Page 42 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne plongez pas l’appareil, le câble Ce produit est un appareil ISM du • • d’alimentation ou la fiche dans de groupe 2 et de classe B. Le groupe l’eau ou dans tout autre liquide. Ne 2 comprend tous les appareils ISM le maintenez pas sous l’eau cou- (à...
  • Page 43 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Avant de déplacer l’appareil, veuil- Ne faites pas trop cuire les ali- • • lez sécuriser le plateau tournant ments, sinon vous risquez de pro- pour éviter tout dommage. voquer un incendie. Ne chauffez pas les œufs en co- N’utilisez pas de nettoyeur à...
  • Page 44 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement En raison de l’excès de chaleur qui 1.2 Conformité avec la directive • DEEE et mise au rebut des déchets : se produit en modes gril et com- biné, les enfants ne doivent être Ce produit est conforme à...
  • Page 45 2 Votre four à micro-ondes 2.1 Aperçu Commandes et pièces 2.2 Données techniques 1. Dispositif de verrouillage de la porte Norme électrique 230-240V~,50Hz 2. Fenêtre du four 1400 W (Micro-ondes) 1000 W (Gril) 3. Support du plateau tournant Puissance 900 W 4.
  • Page 46 2 Votre four à micro-ondes Göbek (alt kısım) 2.3 Installation du plateau tournant Plateau tournant (dessous) • Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. Plateau en verre Cam tabla • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la préparation.
  • Page 47 3 Installation et raccordement En cas d'interférences, il est possible de les ré- Ni le fabricant ni le revendeur ne duire ou de les supprimer en prenant les mesures peuvent être tenus responsables suivantes : des dommages au four ou des bles- sures corporelles résultant du non- 1.
  • Page 48 3 Installation et raccordement 3.5 Guide d’ustensiles 1. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Utilisez uniquement les ustensiles qui conviennent pour une utilisation au micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons sont inter- dits pendant la cuisson au micro-ondes. Cette exigence ne s’applique pas si le fabricant spécifie la taille et la forme des récipients métalliques qui conviennent pour la cuisson au micro-ondes.
  • Page 49 4 Fonctionnement 4.1 Panneau de commande Écran d’affichage Il affiche le temps de cuisson, le niveau de puis- sance, les programmes et l’heure. Power level - Niveau de puissancee Appuyez sur ce bouton pour régler le niveau de puissance de la cuisson du micro-ondes. Weight Defrost - Décongélation selon le poids Appuyez sur ce bouton pour programmer la dé-...
  • Page 50 4 Fonctionnement Express 3. Appuyez sur la touche « Horloge » pour confir- mer. Il suffit d’appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour régler le temps de cuisson et cuire immédia- Pendant la cuisson, vous pouvez tement à pleine puissance. vérifier l’heure en cours en appuyant sur la touche «...
  • Page 51 4 Fonctionnement 4.9. Décongélation selon le poids 4 fois 40 % Le temps de décongélation et le niveau de puis- 5 fois 20 % sance sont automatiquement définis une fois que 6 fois la catégorie et le poids des aliments sont pro- Pendant la cuisson, vous pouvez grammés vérifier le niveau de puissance en...
  • Page 52 4 Fonctionnement Pour définir la sécurité enfant : En mode 3. Utilisez les touches numériques pour définir le temps de préréglage. veille, s’il ne fonctionne pas pendant une mi- nute, le four se met automatiquement en mode 4. Appuyez sur « Démarrer » pour lancer le dé- «...
  • Page 53 5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage et entretien 7. Si de la vapeur s'accumule à l'intérieur ou autour de la porte du four, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux. Cela se produit lorsque AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le four à micro-ondes fonctionne dans des d'essence, de solvants ou de net- conditions d'extrême humidité.
  • Page 54 5 Nettoyage et entretien • Conservez l'appareil dans un endroit frais et Ce phénomène est normal, car le four comporte une plaque d'acier recouverte sec. d'huile de lubrification, et lorsqu’il est neuf, il • Tenez l’appareil hors de la portée des enfants. produit des fumées et des odeurs générées par la combustion de l'huile lubrification.
  • Page 55 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mgf23330w