Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCMTS
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner
SANdINg
ATTAChMeNT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker MATRIX BDCMTS

  • Page 1 SANdINg ATTAChMeNT INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdCMTS Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SYMBOL SIGNAL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: DANGER, WARNING, OR CAUTION. Indicates May be used in conjunction with other symbols or pictographs. DANGER: Indicates hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3 • When using an extension cord, be Minimum Gauge for Cord Sets volts Total length of Cord in feet sure to use one heavy enough to carry 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 the current your product will draw. An (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) undersized cord will cause a drop in line 240V 0-50...
  • Page 4 fUNCTIONAl DESCRIPTION 1. Sander attachment 2. Sanding base 3. Sanding base tip 4. Sanding sheet OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Risk of lacerations or burns. Do not touch work piece or accessory immediately after operating the tool.
  • Page 5 sandpaper to wear away will damage the sanding pad. TIP Of ThE SANDING BASE (fIGURE B) • When the sanding base tip is worn, it can be reversed or replaced. • Reverse or replace the worn part. WARNING: fire hazard. When working on metal surfaces, do not use a vacuum cleaner because sparks are generated.
  • Page 6 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 7 MOdULe de PONCeUSe MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCMTS Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Page 8 AvERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. AvERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 9 S’assurer que le cordon de rallonge Calibre minimal des cordons de rallonge est en bon état avant de s’en servir. Tension longueur totale du cordon en pieds Toujours utiliser un cordon de calibre 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 approprié à l’outil; à savoir, le calibre (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) approprié...
  • Page 10 DESCRIPTION fONCTIONNEllE 1. Module de ponceuse 2. Base de ponçage 3. Pointe de base de ponçage 4. Feuille de papier abrasif fONCTIONNEMENT MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. L’outil ne doit être utilisé près de l’eau en aucun temps. AvERTISSEMENT : Risque de lacérations ou de brûlures.
  • Page 11 • Pour fixer la feuille de papier abrasif, l’aligner sur la base de ponçage comme dans l’illustration. • Presser la feuille fermement et de manière homogène sur la base de ponçage. • Pour retirer la feuille, tirer pour la détacher du patin de ponçage. REMARQUE : Ne jamais utiliser la tête de ponçage si elle n’est pas munie d’une feuille de papier abrasif ou d’un accessoire.
  • Page 12 Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
  • Page 13 AdITAMeNTO de LIjAdORA MANUAL de INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BdCMTS Gracias por elegir BLACk+DECkER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE pRODUCTO pOR CUALqUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 14 ADvERTENCIA : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADvERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que vienen con la unidad motriz (BDCDMT112, BDCDMT120 o BDEDMT) antes de utilizar este accesorio.
  • Page 15 • Cuando use un alargador, Calibre mínimo para cables de extensión asegúrese de usar uno de un volts longitud total del cable en pies calibre suficiente como para cargar 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 con la corriente que requerirá (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) su producto.
  • Page 16 DESCRIPCIÓN DE lAS fUNCIONES 1. Aditamento de lijadora 2. Base para lijado 3. Punta para lijado 4. Hoja de lija OPERACIÓN PRECAUCIÓN : Riesgo de descarga eléctrica. Bajo ninguna circunstancia utilice este producto cerca de agua. ADvERTENCIA : Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de hacer funcionar la herramienta.
  • Page 17 • Para colocar una hoja de lijado, alinéela con la base de lijado como se muestra. • Presione la hoja firme y uniformemente sobre la base de lijado. • Para quitar la hoja, sepárela de la almohadilla de lijado. NOTA: Nunca utilice el cabezal de lijado sin una hoja de lijado o el accesorio en su lugar.
  • Page 18 Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).
  • Page 19 · GARANTíA BlACK+DECKER · BlACK+DECKER WARRANTy . SOlAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 20 SOlAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Grupo Realsa en herramientas, herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.v. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.