Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1/4 SheeT SANDeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDeQS300
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
• Do not push down—let the sander do the work.
• Extended drywall sanding is not recommended for this product.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDEQS300

  • Page 1 1/4 SheeT SANDeR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDeQS300 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 WARNING: moving parts. Loose clothes, jewelry or ALWAYS use safety long hair can be caught in moving parts. glasses. Everyday eye glasses are NOT g) If devices are provided for the safety glasses. Also use face or dust connection of dust extraction and mask if operation is dusty.
  • Page 4 WARNING: being done until all clean up is completed. Some dust created by • A dust mask or respirator should be worn power sanding, sawing, grinding, by all persons entering the work area. The drilling, and other construction filter should be replaced daily or whenever activities contains chemicals known to the wearer has difficulty breathing.
  • Page 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A 1. On/off paddle 2. Lock-on / lock-off slider 3. Sanding pad 4. Paper clamp 5. Dust port 6. Canister ASSEMBLY/ADjUSTMENT SET-UP WARNING: To reduce the risk of injury, turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
  • Page 6 LOCk-ON / LOCk-OFF SLIDER place as shown in the insert of Figure F. This sander is equipped with a switch that • To remove, turn the canister allows you to lock it on for extended use, counterclockwise and slide the canister off. and lock off to prevent accidental actuation. • To empty the canister, remove it from the dust port and dump the sanding debris LOCk ON...
  • Page 7 LIMITED TWO-YEAR hOME USE and you may have other rights which vary from state to state or province to province. WARRANTY Should you have any questions, contact the Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this manager of your nearest BlACK+DECKER product for two years against any defects Service Center.
  • Page 8 PONCeUSe 1/4 De feUILLe MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe BDeQS300 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR QUeLQUe RAISON QUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 9 AvERTISSEMENTS DE e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir SéCURITé GéNéRAUx POUR d’une rallonge LES OUTILS éLECTRIQUES convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue AvERTISSEMENT : Lire tous les pour l’extérieur réduit les risques de avertissements de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien particulières raccordés et utilisés. L’utilisation d’un • S aisir l’outil électrique par ses surfaces dispositif de dépoussiérage peut réduire de prises isolées lorsque l’outil peut les dangers engendrés par les poussières. entrer en contact avec des fils cachés 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique ou son cordon.
  • Page 11 une protection auditive appropriée min ....minutes conformément à la norme ANSI S12.6 ou AC ..courant alternatif (S3.19) lors de l’utilisation du produit. ou DC .. courant continue non....régime à vide Dans certaines conditions et selon la durée ....
  • Page 12 femmes enceintes à l’écart de la zone de continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» travail pendant les travaux de nettoyage. signifie que l’outil fonctionne sur du courant • Il faut nettoyer à fond les jouets, les meu- alternatif ou sur du courant continu. Ces bles et les ustensiles des enfants avant renseignements sont imprimés sur la plaque de les utiliser de nouveau.
  • Page 13 DIRECTIvES DE vERROUILLER ARRÊT • Pour que l’outil reste en ARRÊT, vérifier que FONCTIONNEMENT l’interrupteur à palette n’est pas abaissé et AvERTISSEMENT : Pour réduire les faire glisser l’interrupteur de verrouillage risques de blessures, laisser l’outil travailler vers la droite (la position verrouillée). La à sa propre vitesse. Ne pas le surcharger. palette ne peut pas être abaissée quand l’interrupteur est en position verrouillée.
  • Page 14 GARANTIE LIMITéE DE DEUx • Pour retirer, tourner la cartouche vers la gauche et glisser la cartouche. ANS POUR UNE UTILISATION • Pour vider la cuve, retirez-le de l’orifice DOMESTIQUE et vider les débris ponçage dans une poubelle appropriée. Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut CONSEILS POUR OPTIMISER de matériau ou de fabrication.
  • Page 15 DéPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • l’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • le fusible du circuit est • Remplacer le fusible du circuit. grillé. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation BlACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé.) • le disjoncteur est...
  • Page 16 LIJADORA De hOJAS De 1/4 MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDeQS300 Gracias por elegir BLACk+DECkER! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 17 en el exterior, utilice un cable AdvertenciAs generAles de prolongador adecuado para tal seguridAd pArA herrAmientAs uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el eléctricAs riesgo de descarga eléctrica. ADvERTENCIA: Lea todas las f) Si el uso de una herramienta eléctrica advertencias de seguridad e instrucciones en un lugar húmedo es imposible de El incumplimiento de las advertencias e...
  • Page 18 de que estén conectados y que para las que fue diseñada podría se utilicen correctamente. El uso originar una situación peligrosa. de dispositivos de recolección de 5) Mantenimiento polvo puede reducir los peligros a) haga que una persona de relacionados con el polvo. reparaciones calificada realice el 4) Uso y mantenimiento de la mantenimiento de su herramienta...
  • Page 19 Dirija las partículas en dirección opuesta a SíMBOLOS su cara y cuerpo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus ADvERTENCIAS E definiciones son los siguientes: INSTRUCCIONES DE V ....voltios SEGURIDAD: LIjADORAS A ....amperios • UTILICE SIEMPRE PROTECCION Hz ....
  • Page 20 Motor se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo. Asegúrese de que su alimentación eléctrica sea la requerida en la placa nominal. 120 LIMPIEZA Y DESEChO voltios de corriente alterna sólo significa • Todas las superficies en el área de trabajo que su herramienta operará con la deben ser aspiradas y limpiadas a concien- potencia doméstica estándar de 60 Hz.
  • Page 21 • Para detener la herramienta, deslice el interruptor de bloqueo hacia la izquierda a la posición desbloqueada y suelte la paleta. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. CERRADURA APAGADO No la sobrecargue. • Para bloquear la herramienta en apagado, ADvERTENCIA: asegúrese de que la paleta no esté...
  • Page 22 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO • Deslice el contenedor en el puerto de polvo y gire y gire el cartucho para Todos los Centros de servicio de asegurarlo en su lugar como se muestra BlACK+DECKER cuentan con personal en el inserto de la figura F. altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 23 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • la unidad no enciende. • Cable • Enchufe el cargador en un desenchufado. tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BlACK+DECKER o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor...
  • Page 25 · GARANTíA BLACk+DECkER · BLACk+DECkER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIóN DEL PrODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 27 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 28 Cat No. BDEQS300 Form #90611851 June 2014 Copyright © 2014 BlACK+DECKER Printed in China...