Siemens SINAMICS G130 Instructions De Service
Siemens SINAMICS G130 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G130 Instructions De Service

Variateurs en version châssis
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G130:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G130
Variateurs encastrables 75 kW à 800 kW
Instructions de service · 03/2013
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G130

  • Page 1 SINAMICS G130 Variateurs encastrables 75 kW à 800 kW Instructions de service · 03/2013 SINAMICS...
  • Page 3 Variateurs en version châssis Avant-propos Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils SINAMICS Installation mécanique SINAMICS G130 Installation électrique Variateurs en version châssis Mise en service Instructions de service Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur les composants. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
  • Page 6 – Manuel de programmation et d'utilisation : description de l'éditeur DCC – Description fonctionnelle : description des blocs standard DCC Documentation sur Internet Vous trouverez la documentation sur SINAMICS G130 sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18530149/133300 Assistance technique Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone...
  • Page 7 Avant-propos Adresse Internet Pour plus d'informations sur SINAMICS, visitez l'adresse Internet suivante : http://www.siemens.com/sinamics Valeurs limites de CEM en Corée du Sud Les valeurs limites de CEM à respecter pour la Corée correspondent aux valeurs limites de la norme produit de CEM pour les entraînements électriques à vitesse variable EN 61800-3 de la catégorie C2 ou de la classe de valeur limite A, groupe 1 selon EN 55011.
  • Page 8 Avant-propos Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................. 3 Consignes de sécurité ..........................15 Avertissements ..........................15 Consignes de sécurité et d'emploi ....................16 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........17 Risques résiduels des Power Drive Systems ................18 Avertissement contre les champs électromagnétiques ...............20 Vue d'ensemble des appareils ......................... 21 Contenu du présent chapitre......................21 Vue d'ensemble des appareils encastrables ................22 Vue d'ensemble des Power Modules...................23...
  • Page 10 Sommaire Introduction à la CEM........................47 Montage conforme aux règles de CEM ..................49 Vue d'ensemble des raccordements................... 52 Connexions de puissance ......................56 4.8.1 Cosses ............................56 4.8.2 Sections des conducteurs, longueurs de câbles ................ 57 4.8.3 Raccordement des câbles moteur et réseau ................58 4.8.4 Raccordement DCPS, DCNS pour filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter .........
  • Page 11 Sommaire Commande ............................175 Contenu du présent chapitre......................175 Généralités concernant les sources de commande et de consigne ..........176 Principes du système d'entraînement..................177 6.3.1 Paramètres..........................177 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) ..................180 6.3.3 Jeux de paramètres ........................182 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux .................188 6.3.5 Propagation de défauts......................193 Sources de commande ......................194...
  • Page 12 Sommaire Communication via SINAMICS Link ..................250 6.9.1 Principes de SINAMICS Link ....................250 6.9.2 Topologie........................... 252 6.9.3 Configuration et mise en service....................253 6.9.4 Exemple ............................ 254 6.9.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique .............................
  • Page 13 Sommaire Surveillances, fonctions, protections...................... 321 Contenu du présent chapitre......................321 Fonctions d'entraînement......................322 9.2.1 Identification des paramètres moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse ............................322 9.2.1.1 Identification des paramètres moteur ..................324 9.2.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse .............327 9.2.1.3 Mesure en rotation abrégée.......................329 9.2.1.4...
  • Page 14 Sommaire 9.2.20.8 Vue d'ensemble des paramètres importants ................383 9.2.21 Régime dégradé........................384 9.2.22 Serveur Web ..........................387 9.2.22.1 Description ..........................387 9.2.22.2 Lancement du serveur Web ...................... 388 9.2.22.3 Serveur Web Configuration....................... 391 9.2.22.4 Zones d'affichage ........................392 9.2.22.5 Vue d'ensemble des paramètres importants ................393 Fonctions d'extension .......................
  • Page 15 Sommaire Maintenance et entretien ........................445 11.1 Contenu du présent chapitre......................445 11.2 Maintenance..........................446 11.2.1 Nettoyage...........................446 11.3 Entretien.............................447 11.3.1 Entretien.............................447 11.3.2 Dispositif de montage ........................448 11.3.3 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage ..........449 11.4 Remplacement de composants ....................451 11.4.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX ..............452 11.4.2...
  • Page 16 Sommaire Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Tension électrique dangereuse Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Et D'emploi

    Remarque Assistance par les centres de services SIEMENS Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société...
  • Page 19: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé...
  • Page 20: Risques Résiduels Des Power Drive Systems

    Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des Power Drive Systems Risques résiduels des Power Drive Systems Les composants de la commande et l'entraînement d'un système Power Drive (PDS) sont autorisés pour une utilisation industrielle et artisanale dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 21 Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des Power Drive Systems 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement – des conditions d'exploitation et/ou ambiantes ne correspondant pas à la spécification –...
  • Page 22: Avertissement Contre Les Champs Électromagnétiques

    Consignes de sécurité 1.5 Avertissement contre les champs électromagnétiques Avertissement contre les champs électromagnétiques ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 23: Vue D'ensemble Des Appareils

    Vue d'ensemble des appareils Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● La présentation des appareils encastrables ● Les principaux composants et propriétés des appareils encastrables ● Le principe de raccordement des appareils encastrables ● Explication de la plaque signalétique Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Appareils Encastrables

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Vue d'ensemble des appareils encastrables Vue d'ensemble des appareils encastrables Figure 2-1 Vue d'ensemble des appareils encastrables Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 25: Vue D'ensemble Des Power Modules

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Vue d'ensemble des Power Modules Vue d'ensemble des Power Modules Figure 2-2 Vue d'ensemble des Power Modules Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 26: Domaine D'application, Caractéristiques

    2.4.1 Domaine d'application Les appareils encastrables SINAMICS G130 ont été spécifiquement conçus et adaptés pour les entraînements à vitesse variable et à caractéristique de charge parabolique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau.
  • Page 27 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Domaine d'application, caractéristiques Qualité Les appareils encastrables SINAMICS G130 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 28: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement SINAMICS G130 Figure 2-3 Principe de raccordement SINAMICS G130 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 29: 2.6 Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.6 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G130 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel – Klasse: IP00 Degree of protection :...
  • Page 30 Vue d'ensemble des appareils 2.6 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Repère Indication Valeur Explication ① Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 ... 480 V Tension d'entrée assignée 775 A Courant d'entrée assigné ②...
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● les conditions de montage des appareils encastrables et des composants optionnels, ● la préparation et le montage des appareils encastrables et des composants optionnels. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 32: Transport, Stockage

    Installation mécanique 3.2 Transport, stockage Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Transport des appareils Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils :  Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute. Le centre de gravité est indiqué sur les appareils. ...
  • Page 33  Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages.  Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Dégâts survenus en cours de transport Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été...
  • Page 34: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Fonctionnement sûr des appareils Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
  • Page 35: Déballage

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Déballage Vérifier à l'appui du bordereau de livraison que la livraison est complète. S'assurer que les appareils n'ont pas été endommagés pendant le transport. Le matériau d'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions et réglementations en vigueur dans le pays considéré. 3.3.3 Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements :...
  • Page 36: Power Module

    Installation mécanique 3.4 Power Module Power Module Description Le Power Module représente la partie puissance d'un variateur CA-CA, pouvant être associé à des composants supplémentaires côté réseau ou côté moteur pour former un système variateur. Si nécessaire (par exemple en fonctionnement avec freinage), il est également possible de monter un Braking Module dans le circuit intermédiaire du variateur sur un emplacement prévu dans le Power Module.
  • Page 37: Plans D'encombrement

    Installation mécanique 3.4 Power Module 3.4.1 Plans d'encombrement Plan d'encombrement pour taille FX Tableau 3- 1 Plan d'encombrement pour taille FX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 38 Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille GX Tableau 3- 2 Plan d'encombrement pour taille GX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 39 Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille HX Tableau 3- 3 Plan d'encombrement pour taille HX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 40 Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille JX Tableau 3- 4 Plan d'encombrement pour taille JX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 41: Control Unit Cu320-2

    Installation mécanique 3.5 Control Unit CU320-2 Control Unit CU320-2 Description La CU320-2 est le module de régulation central exécutant les fonctions de régulation et de commande. PRUDENCE Respecter les dégagements pour la circulation de l'air ! Des dégagements de 80 mm au-dessus et en dessous de la Control Unit doivent être respectés.
  • Page 42 Installation mécanique 3.5 Control Unit CU320-2 Remarque Montage de la Control Unit Pour les tailles FX et GX, la Control Unit est montée à gauche du Power Module. Les éléments de liaison prévus à cet effet sont joints au Power Module. Pour les tailles HX et JX, la Control Unit est montée dans le Power Module.
  • Page 43: Terminal Module Tm31

    Installation mécanique 3.6 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 Description Le Terminal Module TM31 est un module d'extension de bornes. Le TM31 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR disponibles. De plus, des entrées et des sorties analogiques sont disponibles sur le TM31. PRUDENCE Respecter les dégagements pour la circulation de l'air ! Des dégagements de 80 mm au-dessus et au-dessous du Terminal Module doivent être...
  • Page 44: Sensor Module Smc30

    Installation mécanique 3.7 Sensor Module SMC30 Sensor Module SMC30 Description Le Sensor Module SMC30 permet le traitement des signaux de codeur. Des codeurs TTL/HTL avec ou sans détection de rupture de fil peuvent être raccordés au SMC30. De plus, la température du moteur peut être acquise à l'aide d'une thermistance KTY84-1C130 ou CTP.
  • Page 45: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● l'établissement des connexions électriques pour le Power Module, pour la Control Unit CU320-2 et, en option, pour le Terminal Module TM31 et le Sensor Module SMC30, ●...
  • Page 46: Essai D'isolation

    Installation électrique 4.3 Essai d'isolation Essai d'isolation Essai d'isolation Conformément à EN 60204-1, il convient d'effectuer un essai d'isolement sur la machine/l'installation. Au choix, l'un des essais suivants doit être exécuté : ● Essai de résistance d'isolement ● Essai de tension ATTENTION Mettre hors tension Préalablement à...
  • Page 47 Installation électrique 4.3 Essai d'isolation Les modules et appareils qui ne sont pas dimensionnés pour résister à cette tension d'essai doivent être retirés avant l'essai. Ceux dont la tension a été testée selon leurs normes produit peuvent être retirés pendant l'essai.
  • Page 48: Précautions Importantes

    CEI 61800-5--1. IMPORTANT N'utiliser que des accessoires originaux Siemens L'utilisation des accessoires originaux Siemens est prescrite pour le bon fonctionnement de l'ensemble du système. Seuls des câbles DRIVE-CLiQ originaux peuvent être utilisés pour le câblage des abonnés DRIVE-CLiQ.
  • Page 49: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.5 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
  • Page 50 Installation électrique 4.5 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
  • Page 51: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.6 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
  • Page 52 Installation électrique 4.6 Montage conforme aux règles de CEM Poser un câble de liaison équipotentielle ● Il est recommandé de poser un câble de liaison équipotentielle avec une section minimale de 16 mm parallèlement au câble de commande. Utiliser des éléments d'antiparasitage ●...
  • Page 53 Installation électrique 4.6 Montage conforme aux règles de CEM ● Evitez de prolonger le blindage jusqu'au point de mise à la terre en utilisant un fil (" pigtail ") car cela réduit l'effet de blindage de jusqu'à 90 %. ● Connectez le blindage à une barre des blindages directement en aval de l'entrée dans l'armoire.
  • Page 54: Vue D'ensemble Des Raccordements

    Installation électrique 4.7 Vue d'ensemble des raccordements Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille FX Figure 4-3 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille FX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 55 Installation électrique 4.7 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille GX Figure 4-4 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille GX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 56 Installation électrique 4.7 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille HX Figure 4-5 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille HX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 57 Installation électrique 4.7 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille JX Figure 4-6 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille JX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 58: Connexions De Puissance

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Connexions de puissance DANGER Raccordement de l'appareil L'interversion des bornes d'entrée et de sortie peut provoquer la destruction de l'appareil ! L'interversion ou la mise en court-circuit des bornes du circuit intermédiaire provoque la destruction de l'appareil ! Les bobines des contacteurs et des relais raccordées au même réseau que l'appareil ou situées à...
  • Page 59: Sections Des Conducteurs, Longueurs De Câbles

    Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 60: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Câbles blindés Dans le cas des câbles blindés de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à la terre. Le câble comporte en supplément une tresse de blindage concentrique en cuivre à...
  • Page 61 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Sens de rotation du moteur Dans la norme EN 60034-7, les deux extrémités d'un moteur électrique sont déterminées comme suit : ● D (Drive End - DE) : en général le côté entraînement du moteur ●...
  • Page 62: Raccordement Dcps, Dcns Pour Filtre Du/Dt Avec Voltage Peak Limiter

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance 4.8.4 Raccordement DCPS, DCNS pour filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter Tableau 4- 5 DCPS, DCNS taille Section de raccordement Vis de raccordement 1 x 70 mm² 1 x 70 mm² 1 x 185 mm² 2 x 185 mm²...
  • Page 63 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. Remarque Transformateur du ventilateur pour 3ph. 660 ... 690 V Sur le transformateur du ventilateur 3ph. 660 ... 690 V, les bornes "600 V" et "CON" sont pontées.
  • Page 64: Retrait De L'étrier De Liaison Au Module D'antiparasitage Pour L'exploitation Sur Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Installation électrique 4.8 Connexions de puissance 4.8.6 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour l'exploitation sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque l'appareil encastrable est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer l'étrier de liaison au module d'antiparasitage du Power Module. Remarque Étiquette d'avertissement sur l'étrier de liaison Une étiquette d'avertissement jaune est fixée sur chaque étrier de liaison afin de pouvoir le...
  • Page 65 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 66 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-11 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 67 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-12 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 68 Installation électrique 4.8 Connexions de puissance Figure 4-13 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour la taille JX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 69: Alimentation Externe En 24 V Cc

    Installation électrique 4.9 Alimentation externe en 24 V CC Alimentation externe en 24 V CC Description Il est recommandé de prévoir une alimentation externe 24 V CC lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau d'alimentation. Tout particulièrement sur les réseaux de faible puissance où...
  • Page 70: Schéma De Câblage Drive-Cliq

    Installation électrique 4.10 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ 4.10 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ La figure suivante représente les spécifications des connexions DRIVE-CLiQ entre les composants. IMPORTANT Respecter les spécifications des connexions Ces spécifications des connexions DRIVE-CLiQ doivent être respectées, sans quoi la mise en service via STARTER ou via le pupitre opérateur AOP30 risque d'échouer ! Figure 4-14 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ...
  • Page 71: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11 Connexions de signaux 4.11.1 Power Module X9 : Bornier Tableau 4- 9 Bornier X9 Borne Fonction Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : max. 4 A Réservée, ne pas utiliser Réservée, ne pas utiliser Commande contacteur principal...
  • Page 72 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Sondes thermométriques raccordables Les sondes thermométriques suivantes peuvent être raccordées à cette borne : KTY84-1C130 / CTP / PT100. IMPORTANT Utiliser un câble blindé Le raccordement de la sonde thermométrique doit être blindé. Le blindage doit être relié à la platine de raccordement de blindage du Power Module.
  • Page 73 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X46 : Commande et surveillance de frein Tableau 4- 12 Bornier X46 Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ L'interface est prévue pour le raccordement de l'adaptateur Safe Brake. Sortie BR- Entrée FB+ Entrée FB- Section max.
  • Page 74: Control Unit Cu320-2 Dp

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.2 Control Unit CU320-2 DP Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-15 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 75 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Figure 4-16 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 76 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux IMPORTANT Respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques. Il convient de respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques lors du retrait et de l'enfichage de la carte. IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte optionnelle qu'à...
  • Page 77 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-17 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 78 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 79 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 15 Bornier X122 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 80 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 16 Bornier X132 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 81 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X124 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 17 Bornier X124 Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : max. 1,0 A (sans DRIVE-CLiQ ni Alimentation de l'électronique sorties TOR) Masse électronique...
  • Page 82 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Télédiagnostic Un adaptateur téléservice peut être connecté à l'interface PROFIBUS (X126) à des fins de télédiagnostic. L'alimentation pour le téléservice est assurée par les bornes 2 et 7 (consommation 150 mA max. et protégées contre les courts-circuits permanents). PRUDENCE Ne pas raccorder de câbles CAN à...
  • Page 83 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Les résistances de terminaison doivent être mises en circuit pour le premier et le dernier abonné...
  • Page 84 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Paramétrage de l'adresse PROFIBUS Le paramétrage usine des commutateurs rotatifs de codage est 0 déc L'adresse PROFIBUS peut être paramétrée de deux manières : 1. Par le biais du paramètre p0918 – Pour paramétrer l'adresse de bus d'une station PROFIBUS à l'aide de STARTER, régler d'abord le commutateur rotatif de codage sur 0 ) ou 127 déc...
  • Page 85 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic. Les informations d'état suivantes sont affichées : Tableau 4- 21 Etats des LED au niveau de l'interface LAN X127 Etat Description Verte...
  • Page 86 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux T0, T1, T2 : Prises de mesure Tableau 4- 23 Prises de mesure T0, T1, T2 Prise Fonction Caractéristiques techniques Prise de mesure 0 Tension : 0 ... 5 V Résolution : 8 bits Prise de mesure 1 Courant de charge : 3 mA max.
  • Page 87 CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Utiliser uniquement des cartes CompactFlash SIEMENS Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 88: Control Unit Cu320-2 Pn

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.3 Control Unit CU320-2 PN Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-20 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 PN (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 89 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Figure 4-21 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte CompactFlash qu'à l'état hors tension La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
  • Page 90 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux IMPORTANT Respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques. Il convient de respecter les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques lors du retrait et de l'enfichage de la carte. IMPORTANT Ne retirer et enficher la carte optionnelle qu'à...
  • Page 91 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-22 Exemple de raccordement CU320-2 PN Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 92 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 93 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 25 Bornier X122 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 94 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 26 Bornier X132 Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 ... 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 95 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X124 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 27 Bornier X124 Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : max. 1,0 A (sans DRIVE-CLiQ ni Alimentation de l'électronique sorties TOR) Masse électronique...
  • Page 96 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Aide à la mise en service L'interface X127 est prévue pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface au cours du fonctionnement n'est pas autorisée. L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic.
  • Page 97 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X150 P1 / P2 Interface PROFINET Tableau 4- 31 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 98 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Aide à la mise en service et au diagnostic Les prises de mesure sont prévues pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface au cours du fonctionnement n'est pas autorisée. L'utilisation des prises de mesure est illustrée dans le diagramme fonctionnel DF8134 dans le manuel de listes.
  • Page 99 CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Utiliser uniquement des cartes CompactFlash SIEMENS Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 100: Terminal Module Tm31

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.4 Terminal Module TM31 Description Le Terminal Module TM31 est un module d'extension de bornes. Le Terminal Module TM31 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR ainsi que des entrées/sorties analogiques au sein d'un système d'entraînement. Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-24 Terminal Module TM31...
  • Page 101 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Figure 4-25 Vue d'ensemble des raccordements du Terminal Module TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 102 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Alimentation des entrées TOR L'exemple de montage présente le réglage d'usine du Terminal Module. Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X520 et -X530) s'effectue depuis la tension interne 24 V du Terminal Module (borne –X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à...
  • Page 103 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X524 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 35 Bornier X524 Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : 0,5 A max. Inutilisé Courant max. passant par le strap dans le Masse électronique connecteur : 20 A à...
  • Page 104 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 37 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 ... 30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau : DI 7...
  • Page 105 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 39 Commutateur tension/courant S5 Commutateur Fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque Etat à la livraison A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de tension (en position "V").
  • Page 106 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Sondes thermométriques raccordables Les sondes thermométriques suivantes peuvent être raccordées à cette borne :  KTY84-1C130  CTP Remarque Respecter la polarité lors du raccordement de la sonde thermométrique KTY La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. Une sonde raccordée en polarité...
  • Page 107 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 42 Bornier X541 Borne Désignation Caractéristiques techniques Masse électronique DI/DO 11 En tant qu'entrée : Tension : -3 ... 30 V DI/DO 10 Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI/DO 9 En tant que sortie :...
  • Page 108 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 43 Bornier X542 Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : inverseur, courant de charge max. : 8 A Tension de commutation max. : 250 V CA, 30 V CC DO 0.COM Puissance de commutation max.
  • Page 109: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ. Avec SINAMICS G130, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : ● Codeurs TTL ●...
  • Page 110 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Tableau 4- 46 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau de signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal haut Haut H 4)
  • Page 111 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Figure 4-27 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de câble de 0,5 mm²) : Figure 4-28 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
  • Page 112 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Figure 4-29 Sensor Module SMC30 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 113: Raccordement

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.5.2 Raccordement X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 47 Interface DRIVE-CLiQ X500 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 114 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 49 Connexion de capteur X520 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde thermométrique KTY84- 1C130 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 115 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 50 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 116 Installation électrique 4.11 Connexions de signaux Remarque Blindage du câble lors d'un raccordement du codeur par les bornes Lorsque le codeur est raccordé par les bornes, veiller à ce que le blindage du câble soit connecté du côté du module. IMPORTANT Risque de courants de compensation passant par la masse électronique Assurez-vous qu'il n'y ait pas de liaison électrique entre le boîtier du système de codeurs et...
  • Page 117: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.5.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-30 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-31 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en version châssis...
  • Page 118: Terminal Module Tm54F

    Installation électrique 4.11 Connexions de signaux 4.11.6 Terminal Module TM54F Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F offre 4 sorties TOR de sécurité et 10 entrées TOR de sécurité. Une sortie TOR de sécurité...
  • Page 119: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Mise en service initiale de l'appareil encastrable (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) – Saisie des principaux paramètres (mise en service rapide) en terminant par l'identification du moteur ●...
  • Page 120: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Suivant les modules supplémentaires connectés, l'appareil encastrable offre un nombre différent d'interconnexions de signaux. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence. Des macro-commandes concernant ces paramètres sont exécutées lors du premier démarrage de la Control Unit et pendant sa première mise en service.
  • Page 121 Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : ● PG ou PC ● Pentium III 1 GHz min. (recommandé > 1 GHz) ● Mémoire de travail 1 Go (recommandé : 2 Go) ●...
  • Page 122: Installation De Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation de STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 123: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Zone d'interface Explication 1 : Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes. 2 : Navigateur de projet Cette zone est réservée à...
  • Page 124 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Écran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 125 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement via Aide HTML > Fermer L'aide en ligne peut être masquée de manière permanente via Outils > Réglages > Afficher Mise en route au démarrage désélectionner Remarque Assistant de projet...
  • Page 126 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒ Saisissez le nom du projet (Nom d. projet) et éventuellement le nom de l'auteur et le lieu d'archivage (Auteur, Lieu stock.) ainsi qu'un commentaire (Comment.). ⇒...
  • Page 127 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionnez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : ● Sélectionnez l'accès S7ONLINE (STEP7), lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
  • Page 128 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 129 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 130 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement insérée ⇒ Cliquez sur Continuer > Une récapitulation du projet apparaît. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
  • Page 131: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 132 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Mode de refroidissement :, sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 133 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options :, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes. IMPORTANT Filtre sinus Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, il doit impérativement être activé...
  • Page 134 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Vérifier les options sélectionnées Vérifiez soigneusement si les options sélectionnées sont raccordées à votre appareil encastrable. L'Assistant établit les connexions internes au moyen de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en appuyant sur le bouton <...
  • Page 135 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : ● Modules de fonction : – Régulateur technologique – Signalisations/surveillances étendues ● Régulation : –...
  • Page 136 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Sous Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
  • Page 137 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – sélection du type de moteur Figure 5-17 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Sous Nom de moteur :, saisissez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 138 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, un certain nombre d'autres conditions particulières sont à...
  • Page 139 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Utilisation des modèles En cliquant sur le bouton Modèle vous pouvez ouvrir un masque de sélection supplémentaire, dans lequel vous pouvez sélectionner, dans la longue liste de types de moteur présélectionnés, le moteur utilisé...
  • Page 140 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur - Saisir les données facultatives Figure 5-19 Saisir les paramètres moteur optionnels ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres moteur optionnels. ⇒ Cliquez sur Continuer >. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 141 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma Figure 5-20 Saisie des paramètres du schéma ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres de schéma équivalent : ●...
  • Page 142 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-21 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur / régulateur, sélectionnez les réglages correspondant à...
  • Page 143 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt Figure 5-22 Configuration du frein à l'arrêt ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre système d'entraînement : ●...
  • Page 144 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option Sensor Module SMC30) Remarque Saisie des paramètres du codeur Si vous avez sélectionné le Sensor Module SMC30 lors de la sélection des options, la boîte de dialogue suivante apparaît pour la saisie des données de codeur.
  • Page 145 Figure 5-24 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionnez le système de mesure dans la liste déroulante Système de mesure. Avec SINAMICS G130, vous pouvez sélectionner les codeurs suivants : ● HTL ● TTL ⇒...
  • Page 146 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Tension d'alimentation pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé.
  • Page 147 Remarque Utilisation du CDS0 Sur le SINAMICS G130, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
  • Page 148 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition de l'application technologique / identification du moteur Figure 5-26 Définition de l'application technologique / identification du moteur ⇒ Sélectionnez les données correspondantes : Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 149 Identification des paramètres moteur à l'arrêt "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt" est, dans la plupart des cas, la sélection correcte pour SINAMICS G130. Pour la régulation de vitesse avec capteur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt et avec le moteur tournant", cette mesure étant normalement réalisée lorsque la machine est désaccouplée.
  • Page 150 ● 2 : Télégramme standard 2, PZD-4/4 ● 3 : Télégramme standard 3, PZD-5/9 ● 4 : Télégramme standard 4, PZD-6/14 ● 20 : Télégramme SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220 : Télégramme SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352 : Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 ●...
  • Page 151 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-28 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 152 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Serveur Web Figure 5-29 Serveur Web ⇒ Configurez le serveur Web. Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé. Activez ou désactivez le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionnez Autoriser l'accès uniquem.
  • Page 153 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-30 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
  • Page 154: Transférer Le Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Transférer le projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible.
  • Page 155 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition du point d'accès : ● Activer l'accès S7ONLINE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via PROFINET ou PROFIBUS. ● Activer l'accès DEVICE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via l'interface Ethernet.
  • Page 156 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 157: Mise En Service Avec Starter Via Ethernet

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.4 Mise en service avec STARTER via Ethernet Description La Control Unit peut être mise en service avec une PG / un PC via l'interface Ethernet intégrée.
  • Page 158 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
  • Page 159 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-34 Abonnés joignables ● Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu affichée "Editer les abonnés Ethernet" en cliquant sur le bouton droit de la souris. ●...
  • Page 160 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-35 Edition des abonnés Ethernet ● Le bouton "Actualiser (F5)" permet d'afficher l'adresse IP et le nom saisis pour l'abonné de bus. Sinon, fermer le masque "Abonnés joignables" et effectuer une nouvelle recherche des abonnés joignables.
  • Page 161 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Paramètres Les caractéristiques de l'interface Ethernet peuvent être également modifiées et/ou affichées par des paramètres. Nom IE de station  p8900 Adresse IP IE de station ...
  • Page 162: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour les fonctions IHM ainsi que pour la mise en service, un pupitre opérateur est disponible en option qui présente les caractéristiques suivantes : ● Ecran LCD graphique rétro-éclairé pour affichage de grandeurs de process en clair et sous forme de bargraphes ●...
  • Page 163: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-37 Écran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 164 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
  • Page 165: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-39 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 166 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la boîte de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0 : fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW...
  • Page 167 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Sélection du type de moteur La sélection du type de moteur sert à l'affectation par défaut des paramètres moteur spécifiques et à l'optimisation du comportement en service. Les détails sont décrits dans le manuel de listes sous le paramètre p0300.
  • Page 168 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 La sélection du paramètre p0400 (sélection du type de codeur) permet le réglage aisé de codeurs prédéfinis : 3001 : 1024 HTL A/B R au niveau de X521/X531 3002 : 1024 TTL A/B R au niveau de X521/X531 3003 : 2048 HTL A/B R au niveau de X521/X531...
  • Page 169 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Tableau 5- 3 Signification des réglages des bits de p0405 Signification Valeur 0 Valeur 1 Signal Unipolaire Bipolaire Niveau Surveill. de voie Aucune A/B>< -A/B Top zéro 24 V unipolaire Comme voie A/B Seuil de commutation Haut...
  • Page 170 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service rapide : Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, celui-ci doit impérativement être activé dans p0230 (p0230 = 3 ou 4).
  • Page 171  Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter : p0230 = 2  Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter : p0230 = 2  Filtre sinus Siemens : p0230 = 3 Dans le cas contraire, la régulation de moteur ne peut pas fonctionner de manière optimale.
  • Page 172 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navigation en appuyant sur la touche <F5>...
  • Page 173 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 DANGER Mesure en rotation Lorsque la mesure en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité...
  • Page 174: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
  • Page 175: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage d'usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage d'usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
  • Page 176 Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Confirmer votre choix en cliquant sur OK. Sélectionner l'option de menu Système cible > Copier RAM vers ROM Remarque Copie de la RAM vers la ROM L'icône Copier RAM vers ROM est seulement accessible lorsque le groupe d'entraînement est sélectionné...
  • Page 177: Commande

    Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - Bornier TM31 - Bornier CU320 ● Spécification de valeurs de consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
  • Page 178: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 179: Principes Du Système D'entraînement

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). L'accès aux paramètres est possible via les moyens de commande suivants : ●...
  • Page 180 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit dans les jeux de paramètres (voir chapitre "Commande / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 181 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 182: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 183 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
  • Page 184: Jeux De Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.3 Jeux de paramètres Description Dans beaucoup d'applications, il est intéressant de pouvoir utiliser un seul signal externe pour modifier plusieurs paramètres simultanément en cours de fonctionnement ou à l'état "prêt au fonctionnement". Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés.
  • Page 185 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Tableau 6- 1 Jeu de paramètres de commande : sélection et affichage Sélection bit 1 Sélection bit 0 Affichage p0811 p0810 sélectionné effectif (r0050) (r0836) Si on sélectionne un jeu de paramètres inexistant, le jeu de paramètres en cours reste actif. Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set)
  • Page 186 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Un objet entraînement peut gérer jusqu'à 32 jeux de paramètres d'entraînement DDS. Le nombre de jeux de paramètres d'entraînement est configuré dans p0180. Les entrées binecteur p0820 à p0824 permettent de sélectionner un jeu de paramètres d'entraînement.
  • Page 187 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 188 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple d'affectation des jeux de paramètres Tableau 6- 2 Exemple : affectation des jeux de paramètres Moteur (p0186) Codeur 1 (p0187) Codeur 2 (p0188) Codeur 3 (p0189) DDS 0 MDS 0 EDS 0 EDS 1 EDS 2 DDS 1 MDS 0...
  • Page 189 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 8560 Jeux de paramètres de commande (Command Data Set, CDS) DF 8565 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS, Drive Data Set) DF 8570 Jeux de paramètres codeurs EDS (Encoder Data Set) DF 8575 Jeux de paramètres moteur (Motor Data Set, MDS) Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre...
  • Page 190: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Description Chaque groupe d'entraînement met en œuvre une multitude de variables d'entrée/sortie et de grandeurs internes de régulation interconnectables par des "binecteurs" pour les grandeurs binaires et des "connecteurs" pour les grandeurs analogiques. Cette technique FCOM (de Combinaison de Fonctions) permet une adaptation du groupe d'entraînement aux exigences les plus variées.
  • Page 191 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Connecteurs, CI : Entrée connecteur, CO : Sortie connecteur Un connecteur est un signal TOR, par ex. au format 32 bits. Il peut servir à la représentation de mots (16 bits), de doubles mots (32 bits) ou de signaux analogiques. Les connecteurs se divisent en entrées connecteur (puits de signal) et sorties connecteur (source de signal).
  • Page 192 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement à toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à la sortie binecteur (BO). Dans la liste de paramètres, les informations concernant le type de données du paramètre et le type de données du paramètre FCOM figurent sous "Type de données"...
  • Page 193 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 1 : interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé en marche par à-coups 1 et 2 via les bornes DI 0 et DI 1 sur la Control Unit. Figure 6-7 Interconnexion de signaux TOR (exemple) Exemple 2 : interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à...
  • Page 194 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Convertisseurs binecteurs-connecteur et connecteur-binecteurs Convertisseur binecteurs-connecteur ● Plusieurs signaux TOR sont transformés en un double mot 32 bits ou en un mot 16 bits, les deux au format Integer (entier). ● p2080[0...15] BI : PROFIdrive Emission de PZD par bits Convertisseur connecteur-binecteurs ●...
  • Page 195: Propagation De Défauts

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.5 Propagation de défauts Transmission de défauts de la Control Unit En cas de défauts déclenchés par l'objet entraînement "Control Unit", on suppose toujours que les fonctions centrales de l'entraînement sont concernées. C'est pourquoi ces défauts sont également transmis à...
  • Page 196: Sources De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions ● Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive"  STARTER : "1 : G130 PROFIdrive"...
  • Page 197 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes CU320 pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-10 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 198: Préréglage "Bornes Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions ● Power Module, Control Unit et TM31 sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" ...
  • Page 199 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
  • Page 200: Préréglage "Bornes Cu

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "Bornes CU" Conditions ● Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "Bornes CU" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes CU"  STARTER : "3 : Bornes CU"...
  • Page 201 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" La sélection du préréglage "Bornes CU" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-14 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
  • Page 202: Préréglage "Profidrive+Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive+TM31" Conditions ● Power Module, Control Unit, TM31 et PROFIBUS sont présents et correctement installés ● Le préréglage "PROFIdrive+TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : STARTER : "PROFIdrive +TM31" AOP30 : "4 : PROFIdrive+TM31"...
  • Page 203 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Figure 6-16 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30.
  • Page 204: Sources De Consigne

    Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. Dans le réglage d'usine, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de tension dans la plage 0 à...
  • Page 205 Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le)  r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques  p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée  r4055 Type d'entrées analogiques  p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques  p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques ...
  • Page 206: Potentiomètre Motorisé

    Commande 6.5 Sources de consigne F3505 – Défaut "Rupture de fil Entrée analogique" Le défaut est généré lorsque le type d'entrée analogique (p4056) est réglé sur 3 (4…20 mA avec surveillance rupture de fil) et que le courant d'entrée est tombé en dessous de 2 mA. L'entrée analogique concernée peut être déterminée à...
  • Page 207: Consignes Fixes De Vitesse

    Commande 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-18 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration  p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale  p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale ...
  • Page 208 Commande 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe"  STARTER : "4 : Consigne fixe"  AOP30 : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-19 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
  • Page 209: Communication Avec Profidrive

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.6.1 Informations générales PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque Bibliographie PROFINET pour les entraînements est normalisé...
  • Page 210: Classes D'applications

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 7 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive Télégrammes standard Isochronisme Types de DO Tous Tous Utilisable par PROFINET IO, PROFIBUS PROFINET IO, PROFIBUS,...
  • Page 211 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 1 (entraînement standard) Dans le cas le plus simple, l'entraînement est commandé par le biais d'une consigne de vitesse au moyen de PROFIBUS/PROFINET. L'ensemble des fonctions de régulation de vitesse est assuré par le régulateur d'entraînement. Des exemples d'applications typiques sont des variateurs de fréquence simples pour la commande de pompes et de ventilateurs.
  • Page 212 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 2 (entraînements standard avec fonction technologique) Dans ce cas, le process d'ensemble est divisé en plusieurs process partiels et distribué sur les entraînements. Les fonctions d'automatisation ne se trouvent donc plus uniquement dans l'appareil d'automatisation central mais sont également réparties dans les régulateurs d'entraînement.
  • Page 213 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 3 (mode positionnement) Outre la régulation d'entraînement, l'entraînement contient également une commande de positionnement. L'entraînement agit ainsi en tant qu'entraînement de positionnement simple autonome, tandis que les processus technologiques de niveau supérieur sont traités par la commande.
  • Page 214 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Figure 6-23 Classe d'applications 4 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Les télégrammes cités dans le tableau suivant peuvent être utilisés dans les classes d'applications suivantes : Tableau 6- 8 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Télégramme Description Classe 1...
  • Page 215 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduction du couple Consigne de vitesse 32 bits avec 1 capteur de position et réduction de couple et DSC Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduction de couple et DSC...
  • Page 216: Communication Cyclique

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3 Communication cyclique La communication cyclique permet l'échange des données process à temps critique. 6.6.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à...
  • Page 217 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive -> Consigne de vitesse 32 bits avec 1 codeur de position  p0922 = 3 -> Consigne de vitesse 32 bits avec 2 codeur de position  p0922 = 4 -> Consigne de vitesse 16 bits VIK-NAMUR ...
  • Page 218 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Remarques concernant les connexions de télégrammes Après l'affectation d'une valeur différente de 999 (réglage d'usine) à p0922, la connexion de télégramme est établie automatiquement et verrouillée. Remarque Exceptions Les télégrammes 20 et 352 sont des exceptions, en ce sens qu'ils permettent une libre connexion du PZD06 (dans le télégramme d'émission) et des PZD03 à...
  • Page 219: Structure Des Télégrammes

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.2 Structure des télégrammes Tableau 6- 9 Structure des télégrammes Télégr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 MCd1 NCSG_A MEtat1 NMES_A MCd1 NCSG_B MCd2...
  • Page 220: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 11 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MEtat1 Mot d'état 1 (mode interface Voir tableau "Mot d'état 1 (mode FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 221 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : ● Protocole S7 Ce protocole utilise par ex. le logiciel de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS.
  • Page 222: Structure Des Requêtes Et Des Réponses

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres ● Adresse de 16 bits pour numéro de paramètre et sous-indice ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service). ●...
  • Page 223 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 13 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse uniquement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1ère valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs Valeurs...
  • Page 224 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Attribut Unsigned8 0x10 Valeur 0x20 Description 0x30 Texte (non implémenté) Type d'élément de paramètre auquel on accède. Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité...
  • Page 225 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Tableau 6- 15 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. –...
  • Page 226 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x6C Paramètre %s [%s] : unité inconnue. – – 0x6D Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Codeur (p0010 = 4). 0x6E Paramètre %s [%s] : Accès en –...
  • Page 227 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x7A Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Configuration sur base jeux de paramètres (appareil : p0009 = 4). 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en –...
  • Page 228: Détermination Des Numéros D'objet Entraînement

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (par ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
  • Page 229 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Procédure générale 1. Créer la requête de lecture des paramètres. 2. Lancer la requête de paramétrage. 3. Analyser la réponse de paramétrage. Exécution 1. Créer la requête de lecture des paramètres Tableau 6- 16 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête...
  • Page 230: Exemple 2 : Écriture De Paramètres (Requête Multiparamètres)

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 17 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 réponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex Valeur de...
  • Page 231 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 ...
  • Page 232 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Exécution 1. Créer la requête d'écriture des paramètres Tableau 6- 18 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3...
  • Page 233 Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 1ère adresse de paramètre ... 4ème adresse de paramètre ● Attribut : 10 hex → Les valeurs des paramètres doivent être écrites. ● Nombre d'éléments 01 hex → Un élément de tableau est écrit. ● Numéro de paramètre Indication du numéro du paramètre à...
  • Page 234: Informations Complémentaires Sur La Communication Avec Profidrive

    Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.5 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Pour plus d'informations sur la communication avec PROFIdrive, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication avec PROFIdrive". Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 235: Communication Via Profibus Dp

    Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP Communication via PROFIBUS DP 6.7.1 Port PROFIBUS Pour des informations sur le port PROFIBUS, voir chapitre "Installation électrique". 6.7.2 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 236: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP 6.7.3 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, on distingue deux cas : ● Défaillance de télégramme sur défaut de bus En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de timeout (p2047) supplémentaire, le bit r2043.0 est mis à...
  • Page 237: Pour Plus D'informations Sur La Communication Via Profibus Dp

    Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP 6.7.4 Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFIBUS DP".
  • Page 238: Communication Via Profinet Io

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Communication via PROFINET IO 6.8.1 Communication Board Ethernet CBE20 Description La carte de communication CBE20 doit être installée dans le slot pour options de la Control Unit. Le module dispose de 4 interfaces Ethernet et des LED permettent le diagnostic de l'état de fonctionnement et de la communication.
  • Page 239 Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Interface Ethernet X1400 Tableau 6- 21 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 240: Passer En Mode En Ligne : Starter Via Profinet Io

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.2 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO utilise le protocole TCP/IP. Conditions ● STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure ●...
  • Page 241 Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
  • Page 242 Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-32 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-33 Création de l'accès en ligne...
  • Page 243 Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
  • Page 244: Généralités Sur Profinet Io

    IO Devices : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS G130 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée ● SINAMICS G130 avec CU320-2 PN SINAMICS G130 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT. Variateurs en version châssis...
  • Page 245: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Remarque Bibliographie PROFINET pour les entraînements est normalisé et décrit dans les documentations suivantes : PROFIBUS Profile PROFIdrive – Profile Drive Technology Version V4.1, Mai 2006, PROFIBUS User Organization e. V. Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe http://www.profibus.com, Référence commande 3.172, spéc.
  • Page 246: Adresses

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec IRT (temps réel isochrone) Temps réel isochrone (Ethernet) : Propriété temps réel de PROFINET IO pour laquelle les télégrammes IRT sont transmis via des voies de communication programmées, selon un ordre déterminé, pour atteindre le meilleur synchronisme et les performances maximales entre IO Controller et IO Device (variateur).
  • Page 247 Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Adresse IP Le protocole TCP/IP est requis pour l'établissement de la connexion et du paramétrage. Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé en tant qu'abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP univoque sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255.
  • Page 248: Transfert Des Données

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Remarque Informations d'adresse des ports Les informations d'adresse des ports PROFINET internes X150 P1 et P2 peuvent être saisies sous STARTER dans la liste pour experts à l'aide des paramètres p8920, p8921, p8922 et p8923. Les informations d'adresse des ports de la CBE20 peuvent être saisies sous STARTER dans la liste pour experts à...
  • Page 249: Canaux De Communication

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Lors de la création de la configuration côté contrôleur (par ex. HW Config), les objets entraînement prévus par l'application et qui mettent en jeu des données process sont insérés dans cet ordre dans le télégramme. La structure du télégramme dépend des objets entraînement pris en compte par la configuration.
  • Page 250: Profienergy

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.4 PROFIenergy Description Les ordres PROFIenergy sont transmis de la commande à l'entraînement avec PROFInet en mode acyclique. Les ordres suivants sont mis à disposition de la commande : ● Start_Pause ● End_Pause En outre, l'interrogation de l'état suivante est effectuée : ●...
  • Page 251: Informations Complémentaires Sur La Communication Via Profinet Io

    Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.5 Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Pour plus d'informations sur la programmation via PROFINET IO, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFINET IO".
  • Page 252: Communication Via Sinamics Link

    Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Communication via SINAMICS Link 6.9.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link permet l'échange de données direct entre plusieurs Control Units (CU320- 2 PN et CU320-2 DP). Les Control Units impliquées doivent être équipées du module complémentaire CBE20.
  • Page 253 Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Conditions marginales : ● Un PZD ne peut être envoyé ou reçu qu'une seule fois à l'intérieur d'un même télégramme. Si un PZD est présent plus d'une fois dans un télégramme, l'alarme A50002 ou A50003 est générée. ●...
  • Page 254: Topologie

    Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-35 Topologie maximale Les entrées suivantes doivent être saisies dans la liste pour experts des Control Units : ●...
  • Page 255: Configuration Et Mise En Service

    Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.3 Configuration et mise en service Mise en service Pour la mise en service, procéder comme suit pour la Control Unit : ● Régler le paramètre p8835 sur 3 (SINAMICS Link). ● Attribuer le numéro d'abonné aux abonnés à l'aide du paramètre p8836 (la première Control Unit obtient le numéro 1).
  • Page 256: Exemple

    Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Activation Pour activer les liaisons SINAMICS Link, effectuer un POWER ON pour tous les abonnés. Les affectations de p2051[x]/2061[x] et les liaisons des paramètres de lecture r2050[x]/2060[x] peuvent être modifiés sans POWER ON. Réglages pour appareils encastrables à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Pour les appareils encastrables suivants à...
  • Page 257 Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 4. Réglez p0009 = 0 sur les deux abonnés, exécutez "Copier RAM vers ROM" et effectuez ensuite un POWER ON. 5. Réglez toutes les CBE20 sur fonctionnement isochrone en mettant p8812[0] à 1. 6. Limitez le nombre maximum d'abonnés avec p8811 = 16. 7.
  • Page 258 Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 11. Définissez les données de réception pour l'abonné 1 – Définissez que les données qui sont stockées à l'emplacement 0 du tampon de réception p8872 de l'abonné 1 sont reçues par l'abonné 2 : p8872[0] = 2 –...
  • Page 259: Défaillance De La Communication Lors Du Démarrage Ou Pendant Le Fonctionnement Cyclique

    Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné de SINAMICS Link ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 "L'émetteur n'a pas été...
  • Page 260: Exploitation En Parallèle D'interfaces De Communication

    Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les interfaces IF1 et IF2 permettent de traiter des données process cycliques (consignes/mesures). Il existe pour cela deux interfaces : ● des interfaces intégrées pour PROFIBUS DP ou PROFINET ●...
  • Page 261 Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 22 Propriétés des interfaces cycliques IF1 et IF2 Caractéristique Consigne (source de signal FCOM) r2050, r2060 r8850, r8860 Mesure (puits de signal FCOM) p2051, p2061 p8851, p8861 Conformité PROFIdrive Sélection du télégramme PROFIdrive (p0922) Isochronisme possible (p8815[0]) PROFIsafe possible (p8815[1]) Transmission directe (PROFIBUS uniquement)
  • Page 262 Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Remarque Fonctionnement en parallèle de PROFIBUS et PROFINET Les données des applications isochrones ne peuvent être traitées que par l'une des deux interfaces IF1 ou IF2 (p8815). En outre, lorsque le module PROFINET CBE20 est enfiché dans la CU320-2 DP, deux paramétrages sont possibles : ...
  • Page 263 Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 24 Variantes d'isochronisme, PROFIsafe et SINAMICS Link Variante Interface Isochronisme PROFIsafe SINAMICS Link possible (p08815[0]) (p08815[1]) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF1) Oui (avec CBE20 comme IF1)
  • Page 264: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Commande 6.11 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.11 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 265: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de rotation – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
  • Page 266: Canal De Consigne

    A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 267: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de rotation dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 268: Bandes De Fréquence Occultée, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 269: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse minimale  p1080 Vitesse occultée 1  p1091 Vitesse occultée 2  p1092 Vitesse occultée 3  p1093 Vitesse occultée 4  p1094 Vitesse occultée Largeur de bande  p1101 Consigne de vitesse après limitation minimale ...
  • Page 270: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse maximale  p1082 CO : Limite de vitesse sens de rotation positif  p1083 CO : Limite de vitesse positive opérante  r1084 CI : Limite de vitesse sens de rotation positif ...
  • Page 271 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Le temps de montée (p1120) peut être normalisé par l'entrée connecteur p1138, le temps de descente (p1121) par l'entrée connecteur p1139. Avec le réglage d'usine, la normalisation est désactivée. Remarque Temps de montée effectif Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif.
  • Page 272 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Correction du générateur de rampe Si l'entraînement se trouve dans la plage des limites de couple, la mesure de vitesse s'écarte de la consigne de vitesse. Le mode correction du générateur de rampe permet d'asservir la consigne de vitesse à...
  • Page 273 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres CO : Générateur de rampe Consigne à l'entrée  r1119 Générateur de rampe Temps de montée  p1120 Générateur de rampe Temps de descente  p1121 Générateur de rampe Temps de lissage initial ...
  • Page 274: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 275 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Cas standard avec surélévation de tension linéaire réglable Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec Flux tension dues à la résistance stator en Current Control présence de charges statiques ou (FCC)
  • Page 276 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (par ex. applications textiles). (secteur textile) La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, ...
  • Page 277: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 278 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Eviter la surcharge thermique Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
  • Page 279 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension intervient uniquement en présence du signal "Rampe de montée active"...
  • Page 280: Amortissement De La Résonance

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres Surélévation active/inactive en phase de montée  r0056.5 Tension d'accélération active/inactive  r0056.6 Tension assignée du moteur  p0304 Courant assigné du moteur  p0305 Résistance stator actuelle  r0395 Surélévation de tension permanente ...
  • Page 281: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Réglage automatique Pour p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement définie sur 95 % de la fréquence moteur assignée, toutefois sans dépasser 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Fréquence de sortie ...
  • Page 282 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur  r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage  p1334 Compensation du glissement Normalisation ...
  • Page 283: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 284: Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans capteur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 285 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Avec les moteurs synchrones à excitation par aimants permanents, il subsiste pour p1610 = 0 % une valeur de courant de commande anticipatrice déduite du couple additionnel r1515 au lieu du courant magnétisant avec les moteurs asynchrones.
  • Page 286 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Remarque Commutation automatique Si, en mode régulation, le démarrage à partir de 0 Hz ou l'inversion du sens de marche dure plus de 2 s ou plus longtemps que le temps paramétré en p1758, une commutation automatique est effectuée du mode régulation au mode commandé.
  • Page 287 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Entraînements bloquants Si le couple résistant dépasse la limitation de couple de la régulation vectorielle sans capteur, l'entraînement est freiné jusqu'à l'immobilisation. Afin qu'il n'y ait pas de commutation au mode commandé...
  • Page 288 (arrêt). Les moteurs à torque Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
  • Page 289 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Autres conditions à prendre en compte pour l'utilisation de moteurs non listés : ● l'expérience montre que la méthode pour les moteurs avec aimants intégrés dans le fer du rotor (IPMSM - Interior Permanent Magnet Synchronous Motors) convient parfaitement.
  • Page 290 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Courant assigné du moteur  p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur  r0331 Caractéristique de saturation Flux 1  p0362 p0365 Caractéristique de saturation Flux 4 Caractéristique de saturation I_mag 1 ...
  • Page 291: Régulation Vectorielle Avec Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 292: Filtre De Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques dans la mesure de la vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : ●...
  • Page 293: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 294 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 295 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres CO : Consigne de vitesse après filtre  r0062 CO : Mesure de vitesse lissée  r0063 Calcul automatique Paramètres de régulation  p0340 CO : Temps de démarrage assigné du moteur ...
  • Page 296: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Malaxeurs Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Remarque Contrôler le gain du régulateur de vitesse Il est conseillé de contrôler le gain effectif du régulateur de vitesse (r1468) en cours de fonctionnement.
  • Page 297 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p1400.2 p 0341 p 0342 r 1515 p 1495 r 1518 p 1496 p 1428 p 1429 r 1084 r 1538 r 0079 r 1547 [ 0 ] >0 r 1547 [ 1 ] r 1539...
  • Page 298 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Il faut toujours régler les temps de montée en vitesse et de descente supérieurs au temps de démarrage. Remarque Réglage du générateur de rampe Les temps de montée / descente (p1120 ; p1121) du générateur de rampe dans le canal de consigne doivent toujours être réglés de sorte que la vitesse du moteur puisse suivre la consigne en cas d'accélération ou de freinage.
  • Page 299: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence prend effet lorsque p1400.3 = 1. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 300: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans capteur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 301 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Page 302: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.4 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 303: Source Externe De La Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres Consigne totale du couple  r0079 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple  r1482 Entrée statisme Source ...
  • Page 304 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Fonctionnement en régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) Selon le mode de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts peuvent être générés ; ils doivent être pris en compte lors du paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et peuvent se traduire par des pertes en termes de dynamique.
  • Page 305: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offrent la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple.
  • Page 306 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse. Au-dessus de la vitesse maximale (p1082), un régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à...
  • Page 307 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6060 Consigne de couple Paramètres Moment d'inertie moteur  p0341 Moment inertie Rapport total / moteur  p0342 Mode de commande/régulation  p1300 Accélération en régulation de couple Normalisation ...
  • Page 308: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.6 Limitation du couple Description p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figure 7-22 Limitation du couple...
  • Page 309: Filtre De Consigne De Courant

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Ces valeurs cycliques limitent la consigne de couple en sortie du régulateur de vitesse / à l'entrée de couple ou indiquent le couple max. autorisé à un instant donné. Si la consigne de couple est limitée, ceci est indiqué...
  • Page 310: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs à torque se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur à torque complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 311 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Caractéristiques ● Réduction de champ jusqu'à env. 1,2 x la vitesse nominale (en fonction de la tension d'alimentation du variateur et des caractéristiques moteur ; voir également les autres conditions à...
  • Page 312 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Caractéristiques moteur pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Tableau 7- 2 Caractéristiques du moteur Plaque signalétique Paramètre Description Remarque p0304 Tension assignée du moteur Si cette valeur n'est pas connue, la valeur "0" peut aussi être saisie.
  • Page 313 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Protection en cas de court-circuit En cas de court-circuit dans le variateur ou dans le câble moteur, la machine en rotation alimente le court-circuit jusqu'à l'immobilisation. Afin de se protéger contre ce risque, un contacteur de sortie peut être installé...
  • Page 314 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 315: Bornes De Sortie

    A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 316: Sorties Analogiques Tm31

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Sorties analogiques TM31 Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le module bornier TM31 optionnel pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ●...
  • Page 317: Liste Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Paramètres Source du signal pour la sortie analogique  p4071 Temps de lissage de la sortie analogique  p4073 Tension/courant de sortie actuel(le)  r4074 Type de sortie analogique  p4076 Valeur x1 de la caractéristique des sorties analogiques ...
  • Page 318 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Normalisations Tableau 8- 2 Normalisations Grandeur Paramètre de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V Courant de référence...
  • Page 319 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Transformation de la sortie analogique 0 de sortie de tension à sortie de courant 0 - 20 mA (exemple) avec réglage de la caractéristique Sortie de courant sur borne 3, masse sur borne 2 Régler le type TM31.AO [sortie analogique 0] sur 0 ...
  • Page 320 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sorties TOR TM31 Description Sur le module bornier TM31 optionnel, il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables.
  • Page 321 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètre d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
  • Page 322 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 323: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de courant continu, augmentation de la fréquence de sortie, vobulation de fréquence de découpage, temps d'exécution, mode simulation, inversion de sens, commutation des unités, comportement de déclassement en cas de fréquence de...
  • Page 324: Fonctions D'entraînement

    A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
  • Page 325 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Enregistrement en mémoire non volatile Afin de conserver le nouveau paramétrage du régulateur de manière permanente, les données doivent être enregistrées en mémoire non volatile via p0977 ou p0971. DANGER Danger dû aux mouvements du moteur Lors de l'identification du moteur, le variateur peut provoquer des mouvements du moteur.
  • Page 326: Identification Des Paramètres Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.1 Identification des paramètres moteur Description L'identification du moteur avec p1910 sert à déterminer les paramètres moteur à l'arrêt (voir aussi p1960 : optimisation du régulateur de vitesse) : ● Paramètres du schéma équivalent p1910 = 1 ●...
  • Page 327 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-1 Schéma équivalent Moteur asynchrone et câble En présence d'un filtre de sortie (voir p0230) ou d'une inductance série (p0353), les paramètres correspondants doivent également être renseignés avant d'effectuer la mesure à l'arrêt. La valeur de l'inductance est alors déduite de la valeur de dispersion totale mesurée.
  • Page 328 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Résultats de la mesure en rotation Pour les moteurs asynchrones, la mesure en rotation (p1960) permet une détermination plus précise du courant magnétisant nominal et de la caractéristique de saturation que la mesure à...
  • Page 329: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse Description La "Mesure en rotation" peut être activée via p1960 ou p1900 = 1. La principale différence entre la mesure en rotation et la mesure à l'arrêt réside dans l'optimisation du régulateur de vitesse, pour laquelle le moment d'inertie de l'entraînement est déterminé...
  • Page 330 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 > 0) Lorsque les déblocages sont activés, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. ● Test du capteur En présence d'un capteur de vitesse, le sens de rotation et le nombre de traits sont vérifiés.
  • Page 331: Mesure En Rotation Abrégée

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.3 Mesure en rotation abrégée Lorsqu'une charge est accouplée, il n'est pas toujours possible d'effectuer une mesure en rotation normale. Une méthode de mesure simplifiée permet d'effectuer une mesure abrégée du couple d'inertie ainsi que la mesure du courant magnétisant et de la caractéristique de saturation lors de la première mise sous tension du moteur.
  • Page 332: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.4 Paramètres Identification des paramètres moteur et optimisation du régulateur de vitesse  r0047 Mode de commande/régulation  p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation  p1900 Mesure en rotation Configuration  p1959 Mesure en rotation Sélection ...
  • Page 333: Optimisation Du Rendement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
  • Page 334: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 335 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance statorique est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
  • Page 336: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 337 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● Régulation Vdc_max – Cette fonction permet de maîtriser le fonctionnement transitoire en génératrice sans coupure par suite d'une "Surtension dans le circuit intermédiaire". – La régulation Vdc_max n'a de sens que dans le cas d'une alimentation sans régulation active du circuit intermédiaire et sans réinjection d'énergie dans le réseau.
  • Page 338 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286). En général, l'énergie motrice (énergie de freinage) de la machine d'entraînement en cas de réduction de la vitesse du moteur est utilisée pour maintenir la tension de circuit intermédiaire du variateur.
  • Page 339 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si, bien que la régulation Vdc_min étant débloquée, il devait se produire une coupure de l'entraînement par sous-tension dans le circuit intermédiaire (F30003) sans que l'entraînement ne soit immobilisé, le régulateur devrait éventuellement être optimisé par le biais du facteur de dynamique p1247 (p1287).
  • Page 340 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel FP 6220 (FP 6320) Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Paramètres Régulateur Vdc Configuration  p1240 (p1280) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation  r1242 (r1282) Régulateur Vdc_max Facteur de dynamique  p1243 (p1283) Régulateur Vdc_min Niveau de mise en marche ...
  • Page 341: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure de courant. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 342 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Redémarrage automatique inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 343 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si p1211 = x, alors x + 1 tentatives de démarrage sont entreprises. Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage est effectuée immédiatement dès que le défaut survient. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212.
  • Page 344: Reprise Au Vol

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionnez jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 et p1210 = 16. Paramètres Défauts sans redémarrage automatique ...
  • Page 345 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Il faut distinguer ici deux cas de figure : 1. L'entraînement tourne sous l'action de facteurs externes tels que le débit d'eau ou d'air dans le cas des entraînements de pompes ou de ventilateurs. L'entraînement peut également tourner dans le sens inverse du sens de rotation normal.
  • Page 346: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
  • Page 347 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger dû aux mouvements du moteur Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0 ! Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il faut interdire aux personnes de pénétrer dans les zones de mouvement de la machine car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un risque mortel ou de blessures graves.
  • Page 348 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Les paramètres pour la reprise au vol rapide se règlent dans la liste pour experts. 1. Le réglage p1780.11 = 1 permet de sélectionner le procédé "reprise au vol rapide". En mode de fonctionnement avec capteur, les réglages de ce bit sont ignorés, puisqu'une reprise au vol rapide n'y est pas possible.
  • Page 349: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.2 Reprise au vol avec codeur Description Le déroulement de la reprise au vol est différent selon qu'il s'agit de la commande U/f ou de la régulation vectorielle : ● Caractéristique U/f (p1300 < 20) : Procédure identique à...
  • Page 350: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Reprise au vol Commande U/f Etat  r1204 Reprise au vol Régulation vectorielle Etat  r1205 Remarque Définir le sens de recherche pour la reprise au vol Avec p1200 = 1, 2, 3 : la recherche s'effectue dans les deux sens, le démarrage dans le sens de la consigne.
  • Page 351 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement K 1 H K 2 H K 1 H K 2 H Figure 9-7 Exemple de commutation de moteurs Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètre Réglages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1]...
  • Page 352: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Procédure de commutation de moteurs 1. Suppression des impulsions : Après la sélection d'un nouveau jeu de paramètres d'entraînement par les paramètres de p0820 à p0824, une suppression des impulsions sera effectuée. 2. Ouvrir le contacteur de moteur : Le contacteur de moteur 1 est ouvert (r0830 = 0) et le bit d'état "Commutation de moteur active"...
  • Page 353: Caractéristique De Frottement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.8 Caractéristique de frottement Description La caractéristique de frottement sert de compensation du couple de frottement du moteur et de la machine entraînée. Une caractéristique de frottement permet la commande anticipatrice du régulateur de vitesse et améliore la caractéristique de conduite. Dix points d'interpolation sont respectivement utilisés pour la caractéristique de frottement.
  • Page 354 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement DANGER Danger dû aux mouvements du moteur Lors de l'acquisition de la caractéristique de frottement, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur peuvent atteindre la vitesse maximale du moteur. Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service.
  • Page 355: Freinage Par Court-Circuitage D'induit, Freinage Par Injection De Cc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9 Freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de CC 9.2.9.1 Généralités La fonction "Court-circuit d'induit externe" pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents commande un contacteur externe qui, lors de la suppression des impulsions, court-circuite le moteur à...
  • Page 356: Freinage Par Court-Circuit De L'induit Interne

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 7014 Fonctions technologiques - Court-circuit d'induit externe Paramètres Type de moteur Sélection  p0300 BI : Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Activation  p1230 Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Configuration ...
  • Page 357: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement IMPORTANT Mettre en œuvre uniquement des moteurs résistants aux courts-circuits Seuls des moteurs résistants aux courts-circuits doivent être utilisés. Le Power Module / Motor Module doit être dimensionné pour un courant égalant 1,8 fois le de court-circuit du moteur.
  • Page 358 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement p1231 = 14 (Freinage par injection de CC sous la vitesse de démarrage) Le freinage par injection de CC est déclenché lorsque l'état logique 1 est présent au niveau de l'entrée binecteur p1230 et que la vitesse mesurée est inférieure à la vitesse de démarrage (p1234).
  • Page 359 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 7017 Fonctions technologiques - Freinage par injection de CC Paramètres Type de moteur Sélection  p0300 Capteur moteur Réaction sur défaut CAPTEUR  p0491 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse  p1226 BI : Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Activation ...
  • Page 360: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10 Augmentation de la fréquence de sortie 9.2.10.1 Description Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
  • Page 361: Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.3 Augmentation de la fréquence de découpage Description L'augmentation de la fréquence de découpage est quasiment réglable en continu entre la fréquence de découpage prédéfinie en usine et celle maximale réglable. Marche à suivre 1.
  • Page 362: Fréquence De Sortie Maximale Obtenue Par Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Pour les multiples entiers de la fréquence de découpage de base, il est possible d'obtenir les fréquences de sortie suivantes, compte tenu des facteurs de réduction : Tableau 9- 5 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale...
  • Page 363 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés : ● La réaction à une surcharge dépend du réglage du paramètre p0290 : – p0290 = 0 : Réduire le courant de sortie ou la fréquence de sortie – p0290 = 1 : Pas de réduction, de déconnexion en atteignant le seuil de surcharge –...
  • Page 364: Vobulation De Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Partie puissance Surcharge I2t  r0036 CO : Partie puissance Températures  r0037 Périodes d'échantillonnage pour boucles de régulation internes  p0115 Entraînement Type de filtre côté moteur  p0230 Partie puissance Réaction de surcharge ...
  • Page 365: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● Lorsque la fréquence de découpage (p1800), avec vobulation de fréquence de découpage active et impulsions débloquées, est supérieure à 1000 / p0115[0], p1811 est mis à 0. ● Lorsque la fréquence de découpage (p1800), avec vobulation de fréquence de découpage active et impulsions bloquées, est supérieure à...
  • Page 366: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Avec p0651 = 0 le compteur est désactivé. Quand l'intervalle de maintenance réglé dans p0651 est atteint, l'alarme A01590 est déclenchée. Après avoir effectué la maintenance du moteur, il faut à nouveau régler l'intervalle de maintenance. Compteur d'heures de fonctionnement du ventilateur Le nombre d'heures de fonctionnement du ventilateur de la partie puissance est indiqué...
  • Page 367 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Le logiciel doit donc permettre la mise en marche des impulsions et le démarrage de différentes fréquences. En l'absence de codeur de vitesse, ceci sera normalement réalisé avec la régulation U/f ou la régulation de vitesse sans codeur. Remarque Fonctions désactivées en mode simulation En mode simulation, les fonctions suivantes sont désactivées :...
  • Page 368: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.15 Inversion marche Description L'inversion de sens via p1821 permet de changer le sens de rotation du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 369: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.16 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
  • Page 370 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Commutation des unités La commutation des unités est possible via l'AOP30 et STARTER. ● La commutation des unités s'effectue toujours immédiatement via l'AOP30. Après modification des paramètres concernés, les valeurs correspondantes s'affichent dans l'unité sélectionnée. ●...
  • Page 371: Commande De Frein Simple

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.17 Commande de frein simple Description La "commande de frein simple" sert exclusivement à la commande de freins à l'arrêt. Ce type de frein permet de protéger les entraînements contre les déplacements involontaires à l'état hors tension.
  • Page 372 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● Commande automatique par commande séquentielle ● Surveillance de l'arrêt ● Desserrage inconditionnel du frein de maintien (p0855, p1215) ● Serrage du frein à l'état 1 du signal "Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt" (p0858) ●...
  • Page 373 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 2701 Commande de frein simple (r0108.14 = 0) Paramètres Magnétisation terminée  r0056.4 CO : Consigne de vitesse avant filtre de consigne  r0060 CO : Mesure de vitesse  r0063[0...2] Commande de frein étendue ...
  • Page 374: Affichage D'économie D'énergie Pour Machines À Flux Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.18 Affichage d'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les machines à flux continu et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
  • Page 375 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Economie d'énergie au moyen d'un entraînement à régulation de vitesse Lors de la mise en œuvre d'un entraînement à régulation de vitesse, le débit de la machine à flux continu est régulé par la vitesse. Le débit varie de manière linéaire proportionnellement à...
  • Page 376 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Légende de la caractéristique supérieure : H[%] = hauteur de refoulement, P[%] = pression de refoulement, Q[%] = refoulement, V[%] = débit volumique Légende de la caractéristique inférieure : P[%] = puissance d'entrée de la machine d'extraction, n[%] = vitesse de la machine d'extraction Points d'interpolation p3320 à...
  • Page 377: Protection En Écriture

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.19 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher une modification involontaire des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis pour la protection en écriture. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : ●...
  • Page 378 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est activée Les fonctions et paramètres de réglage suivants ne sont pas concernés par la protection en écriture : ● Modification du niveau d'accès (p0003) ● Mise en service Filtre des paramètres (p0009) ●...
  • Page 379: Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20 Protection de savoir-faire 9.2.20.1 Description La protection de savoir-faire permet par exemple à un constructeur de machines de crypter son savoir-faire de configuration et de le protéger contre tout modification ou reproduction. Un mot de passe est nécessaire pour la protection de savoir-faire ; un cryptage des données enregistrées a lieu.
  • Page 380 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Fonctions ne pouvant pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée Les fonctions suivantes ne peuvent pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée : ● Download ● Exportation/Importation ● Fonction Trace ●...
  • Page 381: Activation De La Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.2 Activation de la protection de savoir-faire L'activation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Activation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être activée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : ●...
  • Page 382: Désactivation De La Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.3 Désactivation de la protection de savoir-faire La désactivation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Désactivation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être désactivée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : ●...
  • Page 383: Modification Du Mot De Passe De Protection De Savoir-Faire

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20.4 Modification du mot de passe de protection de savoir-faire La modification du mot de passe de protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Modification du mot de passe Le mot de passe pour la protection de savoir-faire peut être modifié avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : ●...
  • Page 384: Protection De La Carte Mémoire Contre Les Copies

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement IMPORTANT Protection absolue de savoir-faire Lorsque le paramètre p7766 est supprimé de la liste d'exceptions et que la protection de savoir-faire est activée, il n'est plus possible de saisir un mot de passe. La protection de savoir-faire ne peut donc plus être désactivée ! Dans ce cas, l'accès à...
  • Page 385: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement : ● Le client final transmet au constructeur de machines les numéros de série de la carte mémoire et de la Control Unit. ● Le constructeur de machines associe le projet STARTER aux numéros de série de la carte mémoire (p7769) et de la Control Unit (p7759).
  • Page 386: Régime Dégradé

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21 Régime dégradé Description Le régime dégradé, Essential Service Mode (ESM), offre la possibilité, si nécessaire, de continuer à exploiter l'entraînement aussi longtemps que possible, même si des défauts se produisent. Cette fonction peut, par exemple, être utilisée dans le cadre d'applications pour lesquelles une immobilisation intempestive pourrait avoir comme conséquence des dommages importants.
  • Page 387 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation du régime dégradé L'activation du régime dégradé s'effectue par le signal permanent à l'entrée TOR définie en tant que source de signal par p3880. Seules sont admises comme sources de signal les entrées TOR de la Control Unit : ●...
  • Page 388 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Redémarrage automatique La fonction de redémarrage automatique est activée dans le régime dégradé, les réglages des paramètres p1206, 1210 et p1212 n'ont alors aucun effet. Les réglages dans p1211 (Redémarrage automatique Tentatives de démarrage) et p1213 (Redémarrage automatique Timeout) restent effectifs.
  • Page 389: Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22 Serveur Web 9.2.22.1 Description Généralités Le serveur Web intégré fournit des informations sur le groupe d'entraînement sur ses pages Web. L'accès s'effectue via un navigateur Internet. Les propriétés du serveur Web sont les suivantes : ●...
  • Page 390: Lancement Du Serveur Web

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Droits d'accès Il existe deux utilisateurs avec différentes autorisations : ● Utilisateur "SINAMICS" (activé dans le réglage d'usine) : – Appel des pages de diagnostic – Remise à zéro de la mémoire de défauts –...
  • Page 391 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lancement du serveur Web 1. Saisissez l'adresse IP de l'entraînement SINAMICS dans la barre d'adresse du navigateur Internet (p. ex. http://169.254.11.22). La page d'accueil du serveur Web s'affiche. Figure 9-10 Page d'accueil du serveur Web 2.
  • Page 392 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-11 Page d'accueil après l'ouverture de session Après l'ouverture de session, vous pouvez appeler différentes zones d'affichage du serveur Web via la navigation à gauche. Fermeture de la session Lorsque vous n'avez plus besoin du serveur Web ou que vous voulez verrouiller les zones d'affichage détaillées, vous pouvez fermer la session.
  • Page 393: Serveur Web Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22.3 Serveur Web Configuration Configuration via STARTER La boîte de dialogue de configuration est affichée en sélectionnant l'entraînement dans le navigateur de projet puis le menu contextuel "Serveur Web". Figure 9-12 Configuration du serveur Web via STARTER Activation du serveur web Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé.
  • Page 394: Zones D'affichage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Mots de passe sécurisés Il n'y a aucune règle imposée pour l'attribution de mots de passe. Vous pouvez attribuer n'importe quels mots de passe sans restriction. Aucune vérification concernant des caractères non autorisés ou des mots de passe déjà existants n'est effectuée. Par conséquent, en tant qu'utilisateur, vous êtes seul responsable de la sécurité...
  • Page 395: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagnostics Cette option de menu permet de représenter l'état de fonctionnement de chaque objet d'entraînement. De plus, un code couleur permet d'indiquer si un défaut ou une alarme est présent pour l'objet d'entraînement correspondant. Messages and Logs Cette option de menu permet d'afficher le tampon de diagnostic dans l'onglet "Diagbuffer".
  • Page 396: Fonctions D'extension

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
  • Page 397 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La sortie peut être normalisée par le paramètre (p2295) et le sens de régulation inversé. La sortie peut être limitée par des paramètres (p2291 et p2292) et librement interconnectée via une sortie connecteur (r2294). La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31.
  • Page 398 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple : régulation de niveau La tâche consiste à maintenir le niveau de remplissage constant à l'intérieur d'un récipient. La réalisation s'effectue au moyen d'une pompe à vitesse variable, en liaison avec un codeur de niveau.
  • Page 399: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par ex. via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
  • Page 400: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique" qui peut être activé par l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.16.
  • Page 401 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 7 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 402 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension ● Comme le bit est activé pendant le fonctionnement du variateur, le procédé de synchronisation "Connecter le moteur au réseau" est démarré. ● Après synchronisation du moteur avec la fréquence, la tension et l'angle de phase réseau, l'algorithme de synchronisation signale cet état (r3819.2).
  • Page 403: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) Description Lors de l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)", le contacteur K2 ne se ferme que si le contacteur K1 est ouvert (anticipatory type synchronization).
  • Page 404 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible. Paramétrage Après activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement"...
  • Page 405: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 406 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 407: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.4 Diagramme fonctionnel DF 7020 Synchronisation 9.3.2.5 Paramètres Fonction bypass Reprise au vol Mode de fonctionnement  p1200 Bypass Configuration  p1260 CO/BO : Bypass Mot de commande et d'état  r1261 Bypass Temps mort ...
  • Page 408: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de frein étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes, par exemple pour freins à l'arrêt et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 409 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 1 : démarrage contre le frein serré Lors de la mise sous tension, la consigne est débloquée immédiatement (en présence d'autres déblocages) même si le frein n'est pas encore desserré (p1152 = 1). Le réglage d'usine p1152 = r0899.15 doit alors être annulé.
  • Page 410 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-19 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande séquentielle / Paramètre de connexion Déblocage Consigne de vitesse p1142 BI : Débloquer la consigne de...
  • Page 411 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Tableau 9- 11 Signalisation d'état Commande de frein étendue Nom de signal Paramètre Mot d'état Frein Ordre desserrage du frein (signal r1229.1 B_ZSW.1 permanent) Déblocage des impulsions Commande r1229.3 B_ZSW.3 de frein étendue Frein ne se desserre pas r1229.4 B_ZSW.4 Frein ne se serre pas...
  • Page 412: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Desserrage et serrage du frein BI : Ouvrir obligatoirement le frein à l'arrêt  p0855 BI : Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt  p0858 Frein à l'arrêt du moteur Temps de desserrage  p1216 Frein à...
  • Page 413 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Description Surveillance de charge Cette fonction permet de surveiller la transmission de force entre le moteur et la machine opératrice. Exemples d'applications types : courroies trapézoïdales, courroies plates ou chaînes placées autour de poulies, de pignons, etc., montées sur des arbres moteurs et entraînées, transmettant par conséquent des vitesses circonférentielles et des forces circonférentielles.
  • Page 414 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1 DF 8011 Signalisations de vitesse 2 DF 8013 Surveillance de charge Paramètres Vitesse d'hystérésis 3  p2150 CI : Consigne de vitesse pour signalisations  p2151 Seuil de vitesse 3 ...
  • Page 415: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 416: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 417 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Réactions aux surcharges La partie puissance réagit à l'alarme A07805. La Control Unit déclenche les réactions paramétrées par p0290 simultanément avec l'alarme. Les réactions possibles sont les suivantes : ● Réduction de la fréquence de découpage (p0290 = 2, 3) C'est une méthode très efficace pour réduire les pertes dans la partie puissance, car les pertes par commutation constituent une part très importante des dissipations totales.
  • Page 418: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le défaut "Moteur bloqué" n'est déclenché que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 419: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 420: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs 9.4.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 421: Raccordement D'une Sonde Thermométrique À Un Sensor Module

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.3 Raccordement d'une sonde thermométrique à un Sensor Module Mesure de température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode aux bornes correspondantes Temp+ et Temp- du Sensor Module (voir la section correspondante du chapitre "Installation électrique").
  • Page 422: Exploitation Du Signal Des Sondes Thermométriques

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température via PT100 La sonde est connectée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. Il est possible de régler le décalage de température pour la valeur de mesure PT100 via p0624.
  • Page 423 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 1 (pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents) Le modèle thermique du moteur I2t permet, outre la mesure au moyen d'une sonde thermométrique, de déterminer l'échauffement des enroulements moteur par des sollicitations dynamiques du moteur.
  • Page 424: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Lors du fonctionnement avec une sonde KTY, la valeur de température calculée par le modèle à 3 masses est corrigée en permanence par la valeur de température mesurée. Lorsque la sonde thermométrique est désactivée (p0600 = 0), le calcul est poursuivi avec la dernière valeur de température.
  • Page 425 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones)  p0344 Masse du moteur  p0612 Modèle de moteur thermique Configuration  p0617 Stator Taux de fer significatif en termes thermiques ...
  • Page 426: Mesure De La Température Via Tm150

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6 Mesure de la température via TM150 9.4.6.1 Description Le Terminal Module 150 (TM150) possède 6 bornes quadripolaires pour les sondes thermométriques. Les sondes thermométriques peuvent être raccordées en montage à 1x2, 1x3 ou 1x4 fils.
  • Page 427: Mesure Avec Jusqu'à 6 Canaux

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure des résistances de ligne Lorsque des sondes à 2 fils sont utilisées (montage à 1x2 ou 2x2 fils), la résistance de ligne peut être mesurée et mémorisée afin d'obtenir une meilleure précision de mesure. Procédure de détermination de la résistance de ligne : 1.
  • Page 428: Mesure Avec Jusqu'à 12 Canaux

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de la température à l'aide d'une sonde à 4 fils Le réglage p4108[0...5] = 3 permet d'enregistrer les signaux d'une sonde utilisant un montage à 4 fils sur une connexion à 4 fils sur les bornes 3(+) et 2(-). Le conducteur de mesure est raccordé...
  • Page 429: Regroupement De Sondes Thermométriques

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6.4 Regroupement de sondes thermométriques p4111[0...2] permet de regrouper des canaux de température. Pour chaque groupe, les valeurs calculées ci-après sont mises à disposition à partir des mesures de température obtenues (r4105[0...11]) : ●...
  • Page 430: Evaluation Des Canaux De Température

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6.5 Evaluation des canaux de température Pour chacun des 12 canaux de température, le paramètre p4102[0...23] permet de régler un seuil d'alarme et un seuil de défaut (indices de paramètre pairs : seuils d'alarme, indices de paramètre impairs : seuils de défaut).
  • Page 431: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6.7 Paramètres  p4100[0...11] TM150 Type sonde TM150 Résistance de la sonde  r4101[0...11]  p4102[0...23] TM150 Seuil de défaut / seuil alarme  p4103[0...11] TM150 Temporisation BO : TM150 Evaluation de la température Etat ...
  • Page 432 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 433: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 434: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter la maintenance Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs sont indiquées dans l'avant-propos.
  • Page 435 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Fonctionnement Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. cyclique DP Remarque : PROFIdrive La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
  • Page 436 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. PROFIdrive Remarque : fonctionnement La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit cyclique est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
  • Page 437 Le composant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension électrique dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
  • Page 438 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 – Traitement du signal capteur Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 439: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic TM150 - Module pour sondes thermométriques Tableau 10- 7 Description des LED du TM150 Couleur Etat Description READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 440 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme survenue. Cette information est nécessaire pour un diagnostic précis de l'alarme. r2125 Heure de suppression de l'alarme en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, correspondant à la suppression de l'alarme. Control Unit : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description...
  • Page 441 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic VECTOR : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0002 Entraînement Affichage d'état La valeur renseigne sur l'état de fonctionnement actuel ainsi que sur les conditions nécessaires pour atteindre l'état de fonctionnement suivant.
  • Page 442 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0063 CO : Mesure de vitesse Affichage de la mesure de vitesse actuelle pour la régulation de vitesse et la commande U/f. r0066 CO : Fréquence de sortie Affichage de la fréquence de sortie du Motor Module. r0070 CO : Tension de circuit intermédiaire Mesure Affichage de la mesure de tension de circuit intermédiaire mesurée.
  • Page 443: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 444: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 445: Pièces De Rechange

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.4 SAV et assistance 10.4.1 Pièces de rechange Veuillez vous adresser à votre agence Siemens pour savoir quelles sont les pièces de rechange disponibles pour les appareils encastrables. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 446 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.4 SAV et assistance Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 447: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des appareils ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 448: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale. Variateurs en version châssis...
  • Page 449: Entretien

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
  • Page 450: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien IMPORTANT Vis de montage pour les panneaux de protection Les vis de montage des panneaux de protection en Makrolon ne doivent être serrées qu'avec un couple de 2,5 Nm. 11.3.2 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage.
  • Page 451: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.3 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Anneaux de levage Les parties puissance sont équipées d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 452 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les parties puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation.
  • Page 453: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Transport des appareils Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils :  Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute.
  • Page 454: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 455 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 456: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 457 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 458: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 459 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 460: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 461 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 462: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 463 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 464: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 465 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 466: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 467 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 468 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Etrier de liaison au condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Respecter les remarques au chapitre "Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur le réseau à...
  • Page 469 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 470 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 471: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 472 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 473 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 474 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 475: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 476 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 477: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 478 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 479: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 480 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 481 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 482 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 483: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 484 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 485 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 486 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 487: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 488: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
  • Page 489: Mise À Niveau Du Firmware Des Appareils Encastrables

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables La mise à niveau du firmware de l'appareil encastrable, par ex. par l'implantation d'une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware, peut nécessiter une mise à...
  • Page 490 Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 491: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2013, A5E00386870A...
  • Page 492: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT à neutre mis à la terre ou réseaux IT à neutre isolé (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Fréquence réseau 47 ...
  • Page 493 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Conditions d'environnement Stockage Transport Fonctionnement Température ambiante -25 ... +55 °C -25 ... +70 °C ... +40 °C –40 °C à partir de pendant jusqu'à +55 °C avec 24 heures déclassement 5 ... 95 % 95 % Humidité...
  • Page 494: Déclassement

    80,0 % Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m Si des appareils variateurs SINAMICS G130 sont utilisés à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il convient de tenir compte de la réduction de la pression de l'air et donc de la densité...
  • Page 495 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 3 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admission d'air de l'appareil variateur) et de l'altitude d'installation. Altitude en m Facteur de déclassement de courant (en % du courant assigné) à...
  • Page 496 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques.
  • Page 497 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Nº de référence Puissance Courant de sortie Facteur de Facteur de réduction 6SL3310-... [kW] pour 1,25 kHz [A] réduction pour 5 kHz pour 2,5 kHz Tension de raccordement 3ph. 660 ... 690 V 1GH28-5AAx 89 % 60 % 1GH31-0AAx 88 %...
  • Page 498: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 499: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les capacités de raccordement ont été...
  • Page 500: Power Module

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Power Module Power Module, 3ph. 380 ... 480 V Tableau 12- 6 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3310- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 501 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 Courant assigné...
  • Page 502 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 7 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3310- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 503 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 Courant assigné...
  • Page 504 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 8 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3310- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 505 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Courant assigné 2 x 500 2 x 630 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1448-2 3NE1436-2...
  • Page 506 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 3ph. 500 ... 600 V Tableau 12- 9 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Nº de référence 6SL3310- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 507 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 Courant assigné...
  • Page 508 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Nº de référence 6SL3310- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 509 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3252-6 Courant assigné 2 x 315 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 3NE1334-2...
  • Page 510 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Nº de référence 6SL3310- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 511 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1447-2...
  • Page 512 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 3ph. 660 ... 690 V Tableau 12- 12 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 Nº de référence 6SL3310- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie...
  • Page 513 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 Courant assigné...
  • Page 514 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 Nº de référence 6SL3310- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 515 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 Courant assigné...
  • Page 516 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 Nº de référence 6SL3310- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 517 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 Courant assigné...
  • Page 518 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Power Module, 3ph. 660 ..690 V, partie 4 Nº de référence 6SL3310- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 519 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3252-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1435-2...
  • Page 520 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 Nº de référence 6SL3310- 1GH38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 521 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3310- 1GH38-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal...
  • Page 522: Control Unit Cu320-2 Dp Et Cu320-2 Pn

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Control Unit CU320-2 DP et CU320-2 PN Tableau 12- 17 CU320-2 DP, CU320-2 PN Consommation max. (sous 24 V CC) 1,0 A sans prise en compte des sorties TOR, de l'emplacement pour options d'extension Capacité...
  • Page 523 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Temps de transfert des signaux des entrées TOR L -> H : 50 µs H->L : 100 µs Capacité maximale de raccordement 1,5 mm Sorties TOR (résistance aux court-circuits permanents) Tension 24 V CC Courant de charge max. par sortie TOR Alimentation interne/externe 24 V 100 mA / 20 mA Capacité...
  • Page 524: Sensor Module Smc30

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Sensor Module SMC30 Tableau 12- 19 Caractéristiques techniques du SMC30 Alimentation de l'électronique Tension 24 V CC (20,4 ... 28,8) Courant max. 0,6 A Température ambiante maximale pour altitudes inférieures à 55 °C 2000 m Nota : A partir d'une hauteur de 2 000 m, la température ambiante maximale baisse de 7 °C tous les 1000 m.
  • Page 525: Annexes

    Annexes Index des abréviations A... Attention Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur Sortie binecteur Capacité Courant alternatif Système de bus série Carte de communication Courant continu Jeu de paramètres de commande Norme internationale pour l'électrotechnique Compatibilité...
  • Page 526 Annexes A.1 Index des abréviations Générateur de rampe Hardware IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente Masse Jeu de paramètres moteur NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact normalement fermé (donc d'ouverture) Contact NO p ...
  • Page 527: A.2 Macros Paramètres

    Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = appareil encastrable G130 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement de l'appareil encastrable. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = appareil encastrable G130 Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0400[0] Sélection de codeur...
  • Page 528 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1200 Reprise au vol Mode de Vector Reprise au vol inactive Vector fonctionnement p1240 Régulateur Vdc Configuration Vector Libérer régulateur Vdc-max Vector p1254 Régulateur Vcc Acquisition Vector Acquisition automatique libérée Vector automatique Niveau activation p1280...
  • Page 529 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p2128[15] Sélection Code défaut/alarme pour Vector 5000 A5000 : Alarme thermique Vector déclenchement Surcharge partie puissance p2153 Constante de temps Filtre de Vector 20 ms Vector mesure de vitesse p4053[0] Constante de temps de lissage TM31 0 ms...
  • Page 530 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1113 Inversion du sens de rotation Vector r2090.11 PZD 1 Bit 11 Vector p1140 Débloquer le générateur de rampe Vector r2090.4 PZD 1 Bit 4 Vector p1141 Démarrer le générateur de rampe Vector r2090.5 PZD 1 Bit 5...
  • Page 531 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 2 : Bornes TM31 (70002) Avec cette macro, le Terminal Module TM31 est réglé par défaut comme la source de commande. Tableau A- 3 Macro paramètre p0700 = 2 : Bornes TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 532 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 r2138.7 Acquittement alarme Vector p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 p0748.13 Inversion DI/DO13 non inversé...
  • Page 533 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 3 : Bornes CU (70003) Avec cette macro, les bornes du CU320 sont réglées par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Macro paramètre p0700 = 3 : Bornes CU Puits Source Paramètre...
  • Page 534 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Entrée p0742 DI/DO12 r2138.7 Acquittement défaut Vector p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 +24 V p0748.13 Inversion DI/DO13 non inversé...
  • Page 535 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 4 : PROFIdrive + TM31 (70004) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive et le bornier TM31 sont réglés par défaut comme la source de commande. Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 4 : PROFIdrive + TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 536 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 r2138.7 Acquittement défaut Vector p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 p0748.13 Inversion DI/DO13 non inversé...
  • Page 537 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 538 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 539: Index

    Index Commande de frein étendue, 406 simple, 369 Commande de frein étendue, 406 Commande de frein simple, 369 Adaptation du régulateur de vitesse, 298 Commande U/f, 272 Addition des valeurs de consigne, 264 Commande via PROFIBUS, 233 Affichage d'économie d'énergie, 372 Communication Alarmes, 442 via PROFIdrive, 207...
  • Page 540 Index Modèle de moteur I2t, 421 Modèle thermique à 3 masses, 421 Date de fabrication, 28 PT100, 420 DCC, 262 Surveillance de rupture de fil, 420 DCNS, 60 Exploitation en parallèle d'interfaces de DCPS, 60 communication, 258 DDS (Drive Data Set), 183 Exploitation sur réseau à...
  • Page 541 Index Copie du jeu de paramètres d'entraînement (DDS), 186 Jeux de paramètres, 182 Copie du jeu de paramètres moteur (MDS), 186 Entrée binecteur (BI), 188 Entrée connecteur (CI), 189 Interconnexion de signaux, 189 K50, 107 Jeu de param moteur (MDS), 185 KTY, 420 Jeu de paramètres codeur (EDS), 184 Jeu de paramètres de commande (CDS), 182...
  • Page 542 Index PROFIdrive, 207 Réglage d'usine, 173 Classes d'applications, 208 Régulateur de vitesse, 291 Communication acyclique, 218 Régulateur technologique, 394 Communication cyclique, 214 Régulation du couple, 303 Contrôleur, 207 Régulation Vdc, 334 Drive Unit, 207 Régulation Vdc_max, 337 Superviseur, Drive Unit, 207 Régulation Vdc_min, 335 PROFIenergy, 248 Régulation vectorielle...
  • Page 543 Index Sections des câbles de raccordement, 57 Mode en ligne via PROFINET, 238 Sélection de télégramme, définie par l'utilisateur, 214 Point d'accès, 152 Sens de rotation du moteur, 59 S7ONLINE, 153 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option Sélection des appareils cibles, 152 K50), 107 Transférer le projet d'entraînement, 153 Sensor Module SMC30, 42...
  • Page 544 Index Taille HX, remplacement, 477 Taille JX, remplacement, 481 Vitesse minimale, 266 Vobulation de fréquence de découpage, 362 X100, 90 X101, 90 X102, 90 X103, 90 X122, 91 X124, 93 X126, 79 X127, 93 X132, 92 X140, 94 X1400, 237 X150, 95 X400, 71 X401, 71...
  • Page 546 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques Industry Sector © Siemens AG 2004 - 2013 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières