Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode dʼemploi du
coupe-bordure
Gebruiksaanwijzing
voor grastrimmer
Bruksanvisning för
grästrimmer
Istruzioni per lʼuso del
tosaerba a filo
Návod k použití
j
Elektrická řetězová pila
Návod na obsluhu
W
Strunovej kosačky
B
Upute za uporabu
f
Trimer za travnjak
Art.-Nr.: 34.013.30
I.-Nr.: 01038
29.11.2006
7:33 Uhr
®
ERT 300/1
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL ROYAL ERT 300/1

  • Page 1 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode dʼemploi du coupe-bordure Gebruiksaanwijzing voor grastrimmer Bruksanvisning för grästrimmer Istruzioni per lʼuso del tosaerba a filo Návod k použití Elektrická řetězová pila Návod na obsluhu Strunovej kosačky Upute za uporabu...
  • Page 2 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out page 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Var vänlig öppna sidorna 2-5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Prosím nalistujte str.
  • Page 3 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Bild 1) einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin 1. Netzkabel begeben, unbedingt ab. Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in 2.
  • Page 7 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 7 Verwenden Sie keinen anderen als den Original- Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist. Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylon- Während des Betriebs dürfen Sie auf keinen Fall fadens auf keinen Fall Metalldrähte. gegen harte Gegenstände schneiden, nur so ver- Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der meiden Sie Verletzungen des Bedieners und...
  • Page 8 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 8 4. Technische Daten schaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 8. Inbetriebnahme Leistung: 275 Watt Schnittkreis: 200 mm Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt.
  • Page 9 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 9 9. Austausch der Fadenspule 12. Entsorgung ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule Zubehör und Verpackung sollten einer umweltge- unbedingt Netzstecker ziehen! rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekenn- Halten Sie die Motoraufnahme (D)fest und zeichnet.
  • Page 10 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 10 1. Layout (Figure 1) moist or wet conditions. Protect the grass trimmer from the damp and rain. 1. Power cable Before you switch on the grass trimmer, make 2. Uppe handle sure that there are no stones or other objects 3.
  • Page 11 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 11 Within the working radius of the grass trimmer inspection, cleaning or other work on the trimmer the user is responsible for any damage caused and whenever it is not being used. to third persons by use of the trimmer.
  • Page 12 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 12 5. Fitting the guard hood Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions: Plug the guard hood on the motor head as Never use the grass trimmer without its safety illustrated (Figure 3), twist counter-clockwise as devices.
  • Page 13 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 13 Clean the plastic body and plastic parts with a mild household detergent and a damp cloth. Never use aggressive agents or solvents for cleaning purposes! Never spray down the grass trimmer with water. Prevent water getting into the trimmer at all cost.
  • Page 14 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 14 1. Description des appareils il est impératif de mettre auparavant lʼappareil hors circuit. (figure 1) Nʼutilisez pas votre appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide ou trempé. 1. Câble réseau Préservez votre appareil de lʼhumidité...
  • Page 15 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 15 Nʼemployez en aucun cas des fils métalliques à Utilisez exclusivement des pièces de rechange la place du fil de nylon. dʼorigine pour lʼentretien. Faites attention à ne pas vous blesser sur le Ne faites exécuter les réparations que par un dispositif qui sert à...
  • Page 16 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 16 4. Caractéristiques techniques respect du mode dʼemploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme de Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz lʼappareil. Puissance: 275 Watt Attention! Lʼappareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 17 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 17 et figure 11). 11. Commande de pièces de rechange Lorsque lʼherbe est haute, coupez-la en partant de la pointe, par étapes (cf. figure 12). Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de Eloignez le coupe-bordure de tout objet dur afin pièces de rechange: dʼéviter une usure de fil inutile.
  • Page 18 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 18 1. Beschrijving van het toestel Indien u uw werk moet onderbreken teneinde naar een andere werkplaats te gaan, zet dan het (fig. 1) toestel zeker uit voordat u er naartoe gaat. Gebruik het toestel nooit bij regen of in vochtige, 1.
  • Page 19 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 19 nylondraad. Gebruik i.p.v. de nylondraad in geen een beschadiging van het toestel. geval metalen draden. Gebruik voor het onderhoud enkel originele Wees voorzichtig tegen verwondingen aan de wisselstukken. inrichting die dient om de draadlengte af te Herstellingen mogen enkel door een snijden.
  • Page 20 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 20 4. Technische gegevens genomen. Let op ! Wegens gevaar voor personen en Netspanning : 230 V ~ 50 Hz materiële schade mag het toestel niet worden Vermogen : 275 W gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren.
  • Page 21 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 21 vermijden. gmbh.info 9. Verwisselen van draadspoel 12. Beheer van afvalstoffen LET OP ! Trek beslist de netstekker uit het Zorg ervoor dat accessoires en de verpakking stopcontact alvorens van draadspoel te milieuvriendelijk worden gerecycleerd.
  • Page 22 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 22 1. Beskrivning (bild 1) Om du avbryter arbetet måste du lägga undan grästrimmern på en säker plats. Om du avbryter arbetet för att använda 1. Nätkabel grästrimmern på ett annat ställe måste du 2.
  • Page 23 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 23 Var försiktig så att du inte skadar dig på in den för reparation vid behov. maskindeln som är avsedd att skära av Se alltid till att dina händer och fötter inte är i nylontråden till lämplig längd.
  • Page 24 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 24 4. Tekniska data 8. Driftstart Grästrimmern är endast avsedd för gräsröjning Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz (trimning). Effekt: 275 W En kort eller sliten nylontråd ger dåliga trimningsresultat. Snittdiameter: 200 mm Varv n 13000 min VARNING! Dra alltid ut stickkontakten...
  • Page 25 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 25 samtidigt medsols tills det sitter fast. Tryck in knappen och dra sedan ut tråden ända fram till skyddskåpans kant (bild 6). När skärhuvudet startas för första gången kommer tråden att skäras till rätt längd (bild 7). VARNING! Risk för personskador av nylontråd som slungas iväg! 10.
  • Page 26 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 26 1. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) Non usate mai lʼutensile in caso di pioggia o in un ambiente bagnato o umido. Proteggete lʼutensile dallʼumidità e dalla pioggia. 1. Cavo di alimentazione Prima di accendere lʼelettroutensile assicuratevi 2.
  • Page 27 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 27 corrente e controllate che lʼattrezzo non abbia accendete il motore. subito danni. Dopo aver estratto un filo nuovo, tenete la Non cercate di tagliare lʼerba che non cresca sul macchina sempre nella posizione di lavoro terreno;...
  • Page 28 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 28 Il rumore dellʼapparecchio di lavoro può superare gli Quando lʼapparecchio viene messo in funzione per la 85 dB(A). In questo caso è necessario che prima volta, il filo di nylon deve venire tirato fuori con lʼutilizzatore prenda delle misure di protezione dal forza.
  • Page 29 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 29 Quando la testa di taglio si mette poi in moto, il filo viene tagliato nella lunghezza giusta (Fig. 7). ATTENZIONE! Le parti del filo di nylon scagliate allʼintorno possono causare lesioni. 10.
  • Page 30 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 30 1. Popis přístroje (viz obr. 1) Chraňte přístroj před deštěm a vlhkem. Než přístroj zapnete, přesvědčte se, zda se nylonová struna nedotýká kamenů nebo jiných předmětů. 1. Síťový kabel Pracujte vždy v přiměřeném oblečení, aby se 2.
  • Page 31 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 31 Se zapnutým přístrojem nepřecházejte silnice a štěrkované cesty. Pokud přístroj nepoužíváte, uložte ho na suchém a dětem nepřístupném místě. Přístroj používejte pouze tak, jak je to uvedeno v tomto návodu k použití a držte ho vždy svisle k zemi.
  • Page 32 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 32 5. Montáž ochranného krytu Abyste získali co možná nejvyšší výkon Vaší strunovky, měli byste dodržovat následující pokyny: Ochranný kryt podle obrázku (obr. 3) nastrčit na Nepoužívejte strunovou sekačku bez hlavu motoru, otáčet proti směru hodinových ochranných zařízení.
  • Page 33 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 33 domácím čisticím prostředkem a vlhkým hadrem. K čištění nepoužívejte agresivní prostředky nebo rozpouštědla!! Strunovou sekačku nikdy neostříkávat vodou. Bezpodmínečně se vyhýbejte vniknutí vody do přístroje. 11. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů by měly být uvedeny následující...
  • Page 34 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 34 1. Popis prístroja (obr. 1) je potrebné aby ste prístroj počas doby v inej pracovnej oblasti bezpodmienečne vypli. Nepoužívajte tento prístroj pri daždi alebo vo 1. Sieťový kábel vlhkom, mokrom prostredí. 2.
  • Page 35 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 35 prípadných nečistôt. akomkoľvek náraze, skontrolujte prístroj na Po skončení používania vytiahnite elektrický príznaky opotrebovania alebo poškodenia a kábel zo siete a skontrolujte, či sa na prístroji nechajte prípadne vykonať potrebné opravy. nenachádzajú...
  • Page 36 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 36 4. Technické údaje 8. Uvedenie do prevádzky Strunová kosačka je určená len na kosenie trávy. Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Krátke alebo opotrebované nylonové vlákno Výkon: 275 Watt zapríčiňuje nízky výkon kosenia. Okruh rezu: 200 mm Otáčky n...
  • Page 37 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 37 Prázdnu cievku nahraďte plnou, koniec vlákna novej cievky preveďte cez postranné otvory uloženia cievky (obr. 14). Nasaďte uloženie cievky na uloženie motora, pridržte uloženie motora, pritom zatlačte uloženie cievky smerom nadol a súčasne otáčajte s smere hodinových ručičiek tak dlho až...
  • Page 38 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 38 1. Opis uređaja materijala) i radne rukavice. Ako je uređaj u uporabi, držite ga podalje od bilo kojeg dijela tijela! Uređaj ne smijete uključivati 1. Mrežni kabel ako je okrenut prema gore odnosno ako nije u 2.
  • Page 39 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 39 položaj je opasan. 3. Pojašnjenja pločice s upozorenjima Redovito provjeravajte zategnutost vijaka. (vidi sliku 2) na uređaju Mrežni napon mora odgovarati podacima s natpisne pločice. Morate redovito provjeravati 1: Upozorenje! stanje mrežnog kabela u svezi starenja ili 2: Nosite sredstva za zaštitu vida! oštećenja.
  • Page 40 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 40 7. Pravilna uporaba trošenje niti. Držite travokosačicu podalje od tvrdih predmeta, jer to dovodi do brzog trošenja niti. Uređaj je namijenjen za rezanje trave, manjih travnjaka u privatnim kućnim i hobi-vrtovima. Uređaji za privatne i hobi-vrtove nisu prikladni za korištenje 9.
  • Page 41 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 41 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve und Normen für Artikel Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Page 42 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 43 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické...
  • Page 44 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 45 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 46 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 46 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 47 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 50 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 51 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 52 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 52 j ZARUANI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 53 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 53 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 54 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 54 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 55 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung ERT 300-1:AnleitungERT 300_SPK7 29.11.2006 7:33 Uhr Seite 56 EH 11/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

34.013.30