Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP 2252 F
FR LAVE-LINGE
IT LAVABIANCHERIA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LP 2252 F

  • Page 1 FR LAVE-LINGE LP 2252 F NOTICE D'UTILISATION IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE 4 Consignes de sécurité 6 Description de l'appareil 7 Bandeau de commande 9 Voyants (8) 9 Personnalisation 10 Utilisation quotidienne 14 Programmes de lavage 17 Entretien et nettoyage 22 En cas d'anomalie de fonctionnement 26 Caractéristiques techniques 26 Valeurs de consommation 27 Installation 32 Branchement électrique Les symboles suivants sont utilisés dans ce...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future. • La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous rap- pelons les règles de sécurité...
  • Page 5 Consignes de sécurité Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil. • Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants (risque d'asphyxie) ! Conservez-les hors de la portée des enfants. •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Plaque signalétique Pompe de vidange Pieds réglables Boîte à produits Lessive en poudre pour programme avec préla- vage ou produit détachant. La lessive de prélavage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase d' ac- tion contre les taches lors du lavage.
  • Page 8: Voyants

    AFFICHAGE (LAUFZEIT / TEMPS RESTANT) Touche DÉPART/PAUSE (START/PAUSE – DEPART/PAUSE) Voyants : – LAVAGE (WASCHEN / LAVAGE) – HUBLOT (TÜR / PORTE) – RINÇAGE PLUS (EXTRASPÜLEN / RINÇAGE+) Symboles figurant sur le bandeau de commande = Lavage à la main = Froid = Arrêt cuve pleine = Sécurité...
  • Page 9: Personnalisation

    Voyants (8) VOYANTS (8) Lorsque vous avez appuyé sur la touche 7, le voy- ant de lavage (8.1) s'allume. L'appareil fonctionne. Le voyant du hublot (8.2) indique si le hublot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot ne peut pas être ou- vert •...
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne UTILISATION QUOTIDIENNE Chargement du linge Ouvrez le hublot en tirant avec précau- tion vers l'extérieur à l'aide de la poi- gnée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez correctement le hublot. L'en- clenchement de la fermeture doit être audible.
  • Page 11 Utilisation quotidienne Tournez le sélecteur (1) sur le programme souhaité Vous trouverez le programme approprié selon le type de linge en vous conformant aux des- criptions des tableaux de programmes (voir « Programmes de lavage »). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programme détermine le type de cycle de lavage (par ex.
  • Page 12 Utilisation quotidienne Sélection de l'option TACHES (touche 4) Sélectionnez cette option pour le traitement du linge très sale ou taché avec un produit détachant (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le la- vage). Le voyant correspondant s'allume. Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à...
  • Page 13 Interruption d'un programme Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme. Annulation d'un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur .
  • Page 14: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage PROGRAMMES DE LAVAGE Programme - Température maximale et minimale - Compartiment Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale Options de la boîte à pro- - Charge de linge maximale - Type de linge duits KOCH-/BUNTWÄSCHE - BLANC/ COULEURS RÉDUCTION DE LA VI- BLANC/COULEURS TESSE D'ESSORAGE /...
  • Page 15 Programmes de lavage Programme - Température maximale et minimale - Compartiment Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale Options de la boîte à pro- - Charge de linge maximale - Type de linge duits LEICHTBÜGELN PLUS - REPASSAGE FACILE PLUS RÉDUCTION DE LA VI- REPASSAGE FACILE PLUS TESSE D'ESSORAGE /...
  • Page 16 Programmes de lavage Programme - Température maximale et minimale - Compartiment Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale Options de la boîte à pro- - Charge de linge maximale - Type de linge duits PUMPEN - VIDANGE VIDANGE Vidange de l'eau Charge max.
  • Page 17 Entretien et nettoyage Programme - Température maximale et minimale - Compartiment Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale Options de la boîte à pro- - Charge de linge maximale - Type de linge duits / AUS ARRET RÉINITIALISATION ARRÊT Pour annuler le programme en cours ou mettre à l'arrêt l'appareil. 1) Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 6, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué.
  • Page 18 Entretien et nettoyage Enlevez l'élément supérieur du compar- timent pour assouplissant. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Repoussez l'élément pour assouplissant jusqu'à la butée de sorte qu'il soit cor- rectement en place. Sortez la boîte à produits de son loge- ment.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • l'appareil ne vidange pas ou n'essore pas • l'appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit : débranchez l'appareil.
  • Page 20 Entretien et nettoyage Bouchez à nouveau le petit tuyau d'éva- cuation et remettez-le à sa place. Revissez le couvercle de la pompe. 10. Fermez le volet. AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l'eau chaude. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé...
  • Page 21 Entretien et nettoyage Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le tuyau du robinet. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une brosse dure. Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez le raccordement. Dévissez le tuyau flexible de l'appareil. Conservez à portée de main un chiffon pour éponger l'eau qui peut sortir.
  • Page 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement posez un récipient sur le sol, sortez et placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation dans le récipient. Enlevez le bouchon. L'eau s'écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l'opéra- tion jusqu'à...
  • Page 23 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible/Solution Le hublot n'est pas fermé. • Fermez correctement le hublot. L'appareil n'est pas correctement branché. • Insérez la fiche dans la prise d'alimentation. La prise n'est pas alimentée. • Vérifiez votre installation électrique domesti- que.
  • Page 24 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible/Solution Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidan- Le filtre de vidange est obstrué. • Nettoyez le filtre de vidange. Vous avez sélectionné une option ou un pro- gramme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas : à...
  • Page 25 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible/Solution Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage non adapté au lavage en machine. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit de lavage. Les taches tenaces n'ont pas été...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Symptôme Cause possible/Solution L'appareil est équipé d'un moteur qui, comparé aux moteurs traditionnels, émet un bruit parti- culier. Ce nouveau moteur permet, lors de l'es- L'appareil fait un bruit inhabituel : sorage, un démarrage en douceur et une répar- tition plus uniforme du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité...
  • Page 27: Installation

    Installation Consommation d'énergie Consommation d'eau Programme (kWh) (litres) Blanc/Couleurs 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C Délicats 40 °C 0.55 Laine/Lavage à la main 30 °C 0.25 1) Consultez l'écran pour connaître la durée du programme. 2) Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la quantité...
  • Page 28 Installation Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d'alimentation électrique et du tuyau de vidange placée à l'arrière de l'appareil. Dévissez les trois vis à l'aide de la clé fournie avec le lave-linge. Enlevez avec soin les goujons en plasti- que correspondants.
  • Page 29 Installation Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d'arri- vée d'eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hu- blot. Bouchez l'ouverture centrale supérieure et les deux ouvertures en bas à l'aide des caches en plastique correspondants, pla- cés à...
  • Page 30 Installation Le lave-linge ne doit jamais être installé dans un local où la température peut être inférieu- re à 0°C. Le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne doivent pas être pliés. Une fois installé, assurez-vous que l'appareil est d'accès facile afin de permettre à un tech- nicien de le réparer dans l'éventualité...
  • Page 31 Installation Pour ajuster l'orientation du raccord du tuyau d'alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Après avoir positionné le tuyau d'ali- mentation, veillez à revisser correcte- ment la bague de serrage pour éviter toute fuite. Vissez le raccord du tuyau d'alimenta- tion sur le nez fileté...
  • Page 32: Branchement Électrique

    Branchement électrique A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide d'une ficelle ou le fi- xer au mur. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un la- vabo).Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon de sorte que le coude soit à...
  • Page 33 En matière de protection de l'environnement AVERTISSEMENT L'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement ac- cessible. AVERTISSEMENT Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 34 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 35 Indice INDICE 36 Informazioni per la sicurezza 38 Descrizione del prodotto 39 Pannello dei comandi 41 Spie (8) 41 Primo utilizzo 42 Utilizzo quotidiano 46 Programmi di lavaggio 49 Pulizia e cura 54 Cosa fare se… 58 Dati tecnici 58 Valori di consumo 59 Installazione 64 Collegamento elettrico 64 Considerazioni ambientali...
  • Page 36: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per futura consultazione. • Questo apparecchio è conforme alle norme del settore e ai requisiti di legge sulla sicurez- za degli elettrodomestici. In qualità di produttori, tuttavia, riteniamo sia nostro dovere fornire le seguenti informazioni per la sicurezza.
  • Page 37 Informazioni per la sicurezza Installazione • Questo apparecchio è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarlo. • Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchio non abbia subito danni du- rante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare l'apparecchio e contattare il Centro di assistenza locale.
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per la sicurezza dei bambini • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'ap- parecchio impediscano loro di utilizzarlo senza rischi in assenza di una persona responsa- bile per la loro incolumità.
  • Page 39: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dei dati Pompa di scarico Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per il detersivo di prelavaggio o l'additivo anti-macchia. Il detersivo di prelavaggio è aggiunto all'inizio del programma di lavaggio.
  • Page 40 Tasto CENTRIFUGA (SCHLEUDERN / ESSORAGE) Tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE / PRELAVAGE) Tasto MACCHIE (FLECKEN / TACHES) Tasto CICLO BREVE (ZEITSPAREN / TEMPS) DISPLAY (LAUFZEIT / TEMPS RESTANT) Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE – DEPART/PAUSE) Spie: – LAVAGGIO (WASCHEN / LAVAGE) – OBLO' (TÜR / PORTE) –...
  • Page 41: Primo Utilizzo

    Spie (8) Sicurezza bambini SPIE (8) Dopo aver premuto il tasto 7, la spia LAVAGGIO (8.1) si accende. L’elettrodomestico è in funzione. La spia pilota OBLÒ (8.2) indica se è possibile apri- re l'oblò: • spia accesa: l'oblò non può essere aperto •...
  • Page 42: Utilizzo Quotidiano

    Utilizzo quotidiano UTILIZZO QUOTIDIANO Caricare la biancheria Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l'esterno, senza forzare. Introdurre la biancheria nel cestello, un capo alla vol- ta, scuotendola il più possibile. Chiudere bene l'oblò fino ad avvertire un clic. AVVERTENZA! Controllare che non rimangano incastrati ca- pi di biancheria tra l'oblò...
  • Page 43 Utilizzo quotidiano Ruotare il selettore (1) sul programma desiderato. E' possibile scegliere il programma corretto per ogni tipo di biancheria seguendo le indica- zioni fornite nelle tabelle dei programmi di lavaggio (vedere «Programmi di lavaggio»). Ruotare il selettore dei programmi sul programma desiderato. Il selettore stabilisce la tem- peratura e le caratteristiche del ciclo di lavaggio (per es.
  • Page 44 Utilizzo quotidiano Selezione dell'opzione MACCHIE (tasto 4) Selezionare questa opzione per trattare la biancheria molto sporca o macchiata con l'uso di prodotti smacchianti (attraverso un ciclo di lavaggio principale prolungato con una fase ad azione smacchiante ottimizzata in base al tempo). La spia corrispondente si accende. Questa opzione non è...
  • Page 45 Interruzione di un programma Per interrompere un programma in corso, premere il tasto 7: la spia corrispondente inizia a lampeggiare. Premere nuovamente il tasto per riavviare il programma. Annullamento di un programma Ruotare il selettore su per annullare un programma in corso. A questo punto è possibile scegliere un nuovo programma.
  • Page 46: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio PROGRAMMI DI LAVAGGIO Programma - Temperatura massima e minima - De- Vaschetta scrizione del ciclo - Velocità massima di centrifuga Opzioni Detersivo - Carico massimo - Tipo di biancheria KOCH-/BUNTWÄSCHE - BLANC/ COULEURS RIDUZIONE CENTRI- COTONI FUGA/NO CENT. FINA- 95°...
  • Page 47 Programmi di lavaggio Programma - Temperatura massima e minima - De- Vaschetta scrizione del ciclo - Velocità massima di centrifuga Opzioni Detersivo - Carico massimo - Tipo di biancheria LEICHTBÜGELN PLUS - REPASSAGE FACILE PLUS RIDUZIONE CENTRI- FACILE STIRO PLUS FUGA/NO CENT.
  • Page 48 Programmi di lavaggio Programma - Temperatura massima e minima - De- Vaschetta scrizione del ciclo - Velocità massima di centrifuga Opzioni Detersivo - Carico massimo - Tipo di biancheria PUMPEN - VIDANGE SCARICO Scarico dell'acqua Carico max. 6 kg Permette di vuotare l'acqua dell'ultimo risciacquo nei programmi per i quali è...
  • Page 49: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 2) Se si utilizza un detersivo liquido, deve essere selezionato un programma senza prelavaggio. 3) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C. PULIZIA E CURA Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione dell'apparecchiatura, è necessario scol- legarla dalla rete elettrica.
  • Page 50 Pulizia e cura Togliere l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. Lavare accuratamente l'interno con ac- qua. Reinserire l'inserto per l'ammorbidente, spingendolo fino in fondo. Pulire con una spazzolina tutte le parti della lavabiancheria, soprattutto gli ugelli nella parte superiore della vasca. Inserire il cassetto del detersivo nelle guide e spingerlo in posizione chiusa.
  • Page 51 Pulizia e cura • l'apparecchiatura produce un rumore anomalo durante lo scarico a causa di oggetti che bloccano la pompa (spille, monete ecc.). Procedere come segue: Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Se necessario, attendere che l'acqua si sia raffreddata. Aprire lo sportellino della pompa. Disporre una bacinella sotto l'apertura per raccogliere l'acqua in uscita.
  • Page 52 Pulizia e cura Riapplicare il tappo sul tubicino di scari- co e riposizionarlo nel suo alloggiamen- Riavvitare bene la pompa. 10. Chiudere lo sportellino della pompa. AVVERTENZA! Quando l'apparecchiatura è in uso, e a seconda del programma selezionato, l'acqua nella pompa può...
  • Page 53 Pulizia e cura Svitare il tubo dalla macchina. Tenere a portata di mano uno straccio, per assor- bire l'acqua che potrebbe fuoriuscire. Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o con un panno. Riavvitare il tubo sulla macchina e veri- ficare che il collegamento sia ben saldo.
  • Page 54: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… Chiudere il rubinetto dell'acqua e svitare il tubo di alimentazione dell'acqua dal rubi- netto; Inserire l'estremità del tubicino di scarico e quella del tubo di carico in una bacinella posata sul pavimento, quindi lasciar defluire l'acqua; Riavvitare il tubo di carico e riposizionare il tubicino di scarico nel suo alloggiamento dopo aver riapplicato il tappo.
  • Page 55 Cosa fare se… Problema Possibile causa/Soluzione L'oblò non è stato chiuso. • Chiudere bene l'oblò. La spina non è correttamente inserita nella pre- sa di alimentazione. • Inserire la spina nella presa di alimentazione. Non arriva corrente alla presa. • Controllare l'impianto elettrico domestico. Il fusibile principale è...
  • Page 56 Cosa fare se… Problema Possibile causa/Soluzione Il tubo di scarico è schiacciato o piegato. • Controllare il collegamento del tubo di scari- Il filtro di scarico è ostruito. • Pulire il filtro di scarico. Si è scelto un programma o un'opzione che ter- L'apparecchiatura non scarica e/o non effettua mina con l'acqua in vasca o senza eseguire le la centrifuga:...
  • Page 57 Cosa fare se… Problema Possibile causa/Soluzione Il programma è ancora in corso. • Attendere la fine del ciclo di lavaggio. L' oblò non si è sbloccato. • Attendere fino a quando la spia pilota dell'O- L'oblò non si apre: BLÒ non si è spenta. C'è...
  • Page 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici Se non si è in grado di identificare o risolvere il problema, rivolgersi al Centro di assistenza. Prima di telefonare, annotare il modello, il numero di se- rie e la data di acquisto dell'apparecchiatura in modo da poter fornire i dati necessari all'operato- DATI TECNICI Dimensioni Larghezza...
  • Page 59: Installazione

    Installazione cheria di cotone normalmente sporca e sono i più efficaci in termini di consumo combinato di energia e acqua per lavare questo tipo di biancheria di cotone. I valori sono conformi alla norma EN60456. La temperatura effettiva dell'acqua può variare leggermente dalla temperatura ciclo dichia- rata.
  • Page 60 Installazione Svitare i tre dadi usando la chiave forni- ta con la macchina. Sfilare i relativi distanziatori in plastica. Aprire l'oblò, estrarre il tubo di alimen- tazione dal cesto e staccare il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell'o- blò.
  • Page 61 Installazione Coprire il foro piccolo superiore e i due fori più grandi con gli appositi tappi in plastica inclusi nel sacchetto contenente il libretto di istruzioni. Collegare il tubo di alimentazione del- l'acqua come descritto nel paragrafo "Alimentazione dell'acqua". Posizionamento e livellamento Installare l'apparecchiatura su un pavimento pia- no e duro.
  • Page 62 Installazione Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. Alimentazione dell'acqua Il tubo di alimentazione dell'acqua è fornito in dotazione con la macchina e si trova all'in- terno del cesto. Questo apparecchio deve essere collegato ad un rubinetto dell'acqua fredda. Non utilizzare tubi usati per il collegamento all'alimentazione dell'acqua.
  • Page 63 Installazione Dispositivo Acqua-stop Il tubo di alimentazione è dotato di un dispositivo di arresto dell'acqua che protegge dal rischio di danni dovuti alle perdite d'acqua che potrebbero verificarsi con il naturale invecchiamento del tu- bo. Tale guasto è indicato da un settore rosso nel- la finestra"A".
  • Page 64: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Il tubo di scarico può avere una lunghezza massima di 4 metri. Per richiedere un tubo di scarico aggiuntivo e i relativi raccordi, rivolgersi al Centro di assistenza più vicino. COLLEGAMENTO ELETTRICO I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta del modello applicata sul bordo interno dell'oblò.
  • Page 65 l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Page 68 132966311-A-492011...

Table des Matières