Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset C460

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset C460 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation De La Base

    Présentation du combiné Présentation du combiné 1 Ecran à l'état de veille 2 Niveau de charge de la batterie e V U (1/3 plein à plein) clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge 3 Touche « Messages » Accès au journal des appels et à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Réglages du combiné ... . 23 Gigaset C460 : bien plus Langue d'affichage ....23 qu'un simple téléphone .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisa- tion du téléphone. Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué...
  • Page 7: Gigaset C460 : Bien Plus Qu'un Simple Téléphone

    N'utiliser que les batteries rechargeables recomman- ratures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ dées par Siemens à la p. 28 ! Ne jamais utiliser Il convient de placer la base en un endroit d'autres types de batteries ni des piles ordinaires non central de la maison ou de l'habitation.
  • Page 8 Premières étapes ¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries. du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches. Le combiné s'active automatiquement. Vous entendez une tonalité de validation. Fermeture du couvercle de la batterie ¤...
  • Page 9 Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune Il n'est possible d'avoir une indication correcte base. du niveau de charge que si les batteries ont tout L'inscription du combiné à la base Gigaset C460 d'abord été complètement chargées puis est automatique. déchargées après avoir été utilisées.
  • Page 10: Clip Ceinture Et Kit Oreillette

    Premières étapes Clip ceinture et kit oreillette Avec le clip ceinture et le kit oreillette (en option), vous pouvez emporter votre combiné partout chez vous très confortablement. Fixation du clip ceinture Environ à la hauteur de l'écran, le combiné pré- sente des encoches latérales pour le clip cein- ture.
  • Page 11: Présentation Du Menu

    Présentation du menu Présentation du menu Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières : En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci ») ¤ Appuyer sur pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. §Menu§...
  • Page 12 Présentation du menu Réglages Date / Heure Combiné 4-2-1 Réglage écran 4-2-1-1 Ecran de veille 4-2-1-2 Sélect.couleur 4-2-1-3 Contraste 4-2-1-4 Eclairage 4-2-2 Langue 4-2-3 Décroché automatique 4-2-4 Inscrire le combiné 4-2-5 Réinitialisation du com- biné Base 4-3-2 Code confident. PIN sys- tème 4-3-3 Réinitialisation de la base...
  • Page 13: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Présentation du numéro et du nom Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le Appel externe nom de l'appelant s'affichent à l'écran dans les conditions suivantes : Les appels externes sont les appels à destina- Vous avez souscrit au service « Présentation tion du réseau public.
  • Page 14: Mains-Libres

    Utilisation du combiné Verrouillage du clavier Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de Maintenir la touche « Dièse » transmettre les données. enfoncée. Une tonalité de validation est audible. Lorsque Mains-libres Ø...
  • Page 15: Touches Écran

    Utilisation du combiné Touches écran Navigation dans les menus Selon le contexte, les fonctions écran courantes Les fonctions du téléphone sont proposées sont affichées sur la ligne inférieure de l'écran dans un menu composé de plusieurs niveaux. en regard des touches écran auxquelles elles Menu principal (premier niveau) sont affectées selon la situation.
  • Page 16: Répertoire Et Autres Listes

    Répertoire et autres listes Répertoire et autres listes Sélection d'une fiche du répertoire Ouvrir le répertoire. Types de listes disponibles : Vous avez le choix entre les possibilités Répertoire suivantes : Liste des numéros bis Naviguer vers la fiche à l'aide de la touche Liste de SMS jusqu'à...
  • Page 17: Liste Des Numéros Bis

    Répertoire et autres listes Composition à l'aide des touches de Sélectionner une fiche (p. 13). numérotation abrégée Liste des numéros bis ¤ Maintenir la touche de numérotation abré- gée appropriée enfoncée. La liste des numéros bis comprend les dix der- niers numéros composés sur le combiné...
  • Page 18: Affichage De La Durée De Communication

    Répertoire et autres listes Affichage des informations CNIP porte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement. Si vous avez demandé le service CNIP, vous pou- Remarque : vez afficher le nom enregistrés par votre opéra- Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur teur pour ce numéro.
  • Page 19: Sms (Messages Texte)

    SMS (messages texte) SMS (messages texte) A noter : Si le téléphone est raccordé à un autocom- mutateur, voir p. 18. Votre appareil est configuré en usine pour per- mettre d'envoyer des SMS directement. Pour pouvoir recevoir des SMS, il est égale- ment nécessaire de vous abonner auprès de Conditions : votre opérateur.
  • Page 20: Réception De Sms

    SMS (messages texte) Lecture ou effacement d'un brouillon Liste de réception ¤ Ouvrir la liste des brouillons. La liste de réception contient : Sélectionner le SMS. Tous les SMS reçus, le plus récent en tête. Lire §Menu§ Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à Sélectionner et appuyer sur §OK§...
  • Page 21: Définition Du Centre Sms

    SMS (messages texte) Réponse à un SMS et transfert No Centre SMS Entrer le numéro d'appel du centre SMS et Vous lisez un SMS (p. 17). appuyer sur la touche §OK§ Appuyer sur la touche écran. §Menu§ Remarque : Vous disposez des options suivantes : Les numéros d'appel des centres SMS de France Tele- com sont préenregistrés par défaut: Répondre...
  • Page 22: Activation/Désactivation De La

    SMS (messages texte) Activation/désactivation de la Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet. fonction SMS 1. La mémoire de votre téléphone est saturée. ¥ Effacer d'anciens SMS (p. 17). Après la désactivation, vous ne pouvez plus 2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du recevoir ni envoyer de SMS comme message SMS.
  • Page 23: Messagerie Externe

    §OK§ Inscription automatique du combiné La saisie est enregistrée. Gigaset C46 sur la base Gigaset C460, voir p. 6. Maintenir enfoncé (état de veille). Inscription manuelle du combiné La configuration s'applique à tous les combinés Gigaset C46 sur la base Gigaset C460 inscrits.
  • Page 24: Recherche D'un Combiné (« Paging »)

    Utilisation de plusieurs combinés Inscription d'autres combinés Lorsqu'un abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communica- Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset tion externe. et d'autres combinés compatibles GAP comme Appuyer sur la touche suit. « Raccrocher ». Sur le combiné La communication est transférée.
  • Page 25 Utilisation de plusieurs combinés Activation/Désactivation de la fonction Intrusion ¢ ¢ ¢ Réglages Base Intrusion interne Menu§ ‰ = activé) Maintenir enfoncé (état de veille). Utilisation de la fonction Intrusion La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message appro- prié.
  • Page 26: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Réglages du combiné Décroché automatique Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez d'appel, de prendre le combiné dans la base ou personnaliser les réglages. dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la tou- Langue d'affichage che «...
  • Page 27: Tonalités D'avertissement

    Réglages du combiné Réglage du volume de la sonnerie combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle fiche dans le Le volume est identique pour tous les types journal des appels. d’appels. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités ¢...
  • Page 28: Réinitialisation Du Combiné

    Réglages de la base Réinitialisation de la base Lorsque le réveil sonne… Répétition du réveil au bout de 5 minutes En cas de réinitialisation, tous les combinés sont retirés. Les réglages personnalisés sont Appuyer sur la touche écran ou sur §Pause§...
  • Page 29: Raccordement De La Base À Un Autocommutateur Privé

    Raccordement de la base à un autocommutateur privé Raccordement de la base à un Définition des temps de pause autocommutateur privé Modification de la pause après la prise de ligne Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter Vous pouvez régler la durée de la pause entre le le mode d'emploi de votre autocommutateur.
  • Page 30: Annexe

    §Menu§ votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, sées selon le contexte en sur- à l'adresse : www.siemens.fr/servicegigaset. brillance sur la dernière ligne au Par ailleurs, le tableau suivant énumère les pro- bas de l'écran. Presser sur la tou- blèmes fréquents et les solutions possibles.
  • Page 31: Service Client (Customer Care)

    Les spécificités nationales sont prises en Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le compte. mode d'emploi. Par la présente, la société Siemens Home and Service client (Customer Care) Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exi-...
  • Page 32: Certificat De Garantie

    à l'utilisateur final ayant procédé Temps de charge environ 13 heures à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Les autonomies et temps de charge indiqués ne Pour la France, la présente garantie ne limite en...
  • Page 33 Produits Siemens présen- – Siemens se réserve le droit de facturer au tant des traces d'ouverture (ou de répa- client les frais découlant du remplace- ration et/ou modifications effectuées par ment ou de la réparation du Produit Sie-...
  • Page 34: Edition Du Texte

    Annexe Classement des fiches du répertoire Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven- Les fiches du répertoire sont généralement deur, ou bien le service téléphonique de Sie- triées par ordre alphabétique. Les espaces et les mens dont vous trouverez le numéro dans le chiffres sont prioritaires.
  • Page 35: Accessoires

    Réveil Prise kit oreillette www.siemens.com/gigaset Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispo-...
  • Page 36: Index

    Index Index ... Caractéristiques techniques Centre d’envoi, voir SMS ..... Centre SMS .
  • Page 37 Index ... . verrouillage du clavier ....Dièse, touche ..... Mains-libres .
  • Page 38 Index Rechercher Sonnerie ......... . . combiné...

Table des Matières