Miele DAR 1120 Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DAR 1120:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Hotte murale / encastrée
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 463 990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAR 1120

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Hotte murale / encastrée Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 463 990...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Protection de l'environnement ................ 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Guide de l'appareil .................... 14 Description des fonctions ..................  16 Combinaisons d'appareils..................17 Fonctionnement.................... 18 Allumer le ventilateur ..................... 18 Arrêter le ventilateur ....................19 Allumer/éteindre les lampes d'éclairage de la surface de cuisson ....... 19 Conseils pour l'économie d'énergie ..............
  • Page 3: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 8: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : – a) Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsque les brûleurs sont réglés à des températures élevées. Les déborde- ments causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'en- flammer.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES- SURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : – a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Évitez de surchauffer la casserole (p.ex., lorsque vous cuisez avec un wok).  Chaque fois que vous utilisez un brûleur, mettez toujours la hotte de ventilation en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
  • Page 11: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 12  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 13 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 14: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 15 Guide de l'appareil a Garniture de conduit Accessoires en option DRDC en hauteurs variées. Le couvercle varie selon le modèle. b Évents d'aération Uniquement en mode recirculation avec ensemble de conversion DRUU, ac- cessoire en option c Hotte d Filtre à charbon OdorFree. Accessoires en option pour le mode recirculation.
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- (avec ensemble de conversion DRUU) lon le modèle : Mode évacuation avec ventila- teur interne DRIB Le filtre déflecteur et le filtre à charbon supplémentaire nettoient l'air aspiré, qui est ensuite recirculé...
  • Page 17: Combinaisons D'appareils

    Mode évacuation Mode recirculation Garniture de avec ventilateur in- avec ventilateur conduit terne externe Hotte encastrée Ventilateur Ventilateur DAR 1120 (30 po) DRIB XL ou DREB XL ou DRIB XXL* DREB XXL* Hotte encastrée Ventilateur Ventilateur DAR 1130 (36 po) DRIB XL ou...
  • Page 18: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumer le ventilateur Hotte de ventilation avec ventilateur DRIB/DREB XL (700 pcm) Les niveaux de puissance 1 à 3 sont utilisés pour les vapeurs et odeurs de Niveau de puissance de Niveau mi- cuisson légères à intenses. cuisson à gaz nimal de ventilateur Sélectionnez le niveau B comme ré- glage intensif pour les vapeurs et...
  • Page 19: Arrêter Le Ventilateur

    Fonctionnement Arrêter le ventilateur Il est préférable de laisser le ventilateur fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser les vapeurs et odeurs persistantes dans l'air.  Pour arrêter le ventilateur, tournez l'interrupteur du ventilateur à 0. Allumer/éteindre les lampes d'éclairage de la surface de cuisson...
  • Page 20: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- ficace et écoénergétique. Les conseils suivants vous aideront à économiser encore plus d'énergie en l'utilisant : – Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante dans la cuisine pendant la cuisson. S'il n'y a pas suffisamment de flux d'air pendant le mode d'ex- traction, la hotte ne peut pas fonc- tionner efficacement, ce qui crée des...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Instructions particulières concernant AVERTISSEMENT : POUR DIMI- le nettoyage des surfaces en acier NUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE inoxydable DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES  Pour nettoyer les surfaces en acier INSTRUCTIONS SUIVANTES : inoxydable, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant non abrasif pour acier ...
  • Page 22: Filtre Déflecteur

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre déflecteur Filtre déflecteur Les filtres déflecteurs en acier inoxy- Lors de la dépose, le filtre risque de dable réutilisables de l'appareil ab- tomber au sol. sorbent les particules solides présentes Cela pourrait endommager le filtre et dans la vapeur (comme la graisse et la la table de cuisson.
  • Page 23  Utilisez un détergent pour lave-vais-  Tirez le bac à graisse vers le haut et selle ordinaire. retirez-le.  Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez  Pour le nettoyage, respectez les le programme " Normal " ou " Grilles consignes indiquées à la rubrique et filtres ".
  • Page 24 Nettoyage et entretien  Remettez les filtres déflecteurs en place en les poussant vers le haut  puis vers le bas .
  • Page 25: Filtre À Charbon Odorfree

    Les filtres à charbon sont installés à l'arrière des filtres déflecteurs. Vous pouvez acheter le filtre à charbon OdorFree auprès de Miele. Pour le type et la désignation, veuillez consulter le chapitre " Caractéristiques tech- niques ". Comment installer ou remplacer le ...
  • Page 26: Service Et Garantie

    En cas de pannes que vous ne parve- nez pas à résoudre vous-même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone de Miele est indiqué au verso des présentes instruc- tions. Lorsque vous contactez Miele, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série...
  • Page 27: Installation

    Installation Avant l'installation Instructions d'installation Veuillez consulter la feuille d'installation  Avant d'installer l'appareil, lisez jointe pour des instructions sur la façon toutes les informations contenues d'installer l'appareil. dans ce chapitre et aussi dans la section "INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ". Retirer la pellicule protectrice Les composants du boîtier sont cou- verts par une pellicule protectrice pour...
  • Page 28: Pièces D'installation

    Installation Pièces d'installation...
  • Page 29 Installation a 1 collier d'évacuation pour conduit d'évacuation de  de 9 ³/₄ po (250 mm). 2 vis autobloquants, M6 x 16 mm Le collier d'évacuation n'est pas uti- pour fixer la hotte DAR 12xx à la barre lisé en mode recirculation. de montage. b 1 barre de montage pour fixer la hotte DAR 12xx au mur c 2 supports de montage 4 vis, M4 x 11 mm avec base et...
  • Page 30: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Hottes encastrées DAR 1120, 1130, 1150...
  • Page 31 Installation Hottes murales DAR 1220, 1230, 1250, 1260...
  • Page 32: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Installation Garnitures de conduit DRDC, en- Les garnitures de conduit peuvent être sembles de conversion pour le mode fixés au-dessus des ensembles de recirculation DRUU conversion pour le mode recirculation a Hauteur minimale requise pour la pénétration de l'air vicié lors de l'uti- lisation d'un conduit d'évacuation.
  • Page 33 DAR 1120, DAR 1130, DAR 1230 DAR 1150, DAR 1220 (36 po) DAR 1250 (30 po) (48 po) DAR 1260 (60 po) Ventilateurs internes et externes Miele DRIB/DREB DRIB/DREB DRIB/DREB DRIB/DREB (700 pcm) (700 pcm) (1100 pcm) (1100 pcm) Surfaces de cuisson électriques/à in- 24 po (610 mm)
  • Page 34 Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte de ventilation (S) Hotte de ventilation Miele DAR 1120, DAR 1130, DAR 1230 DAR 1150, DAR 1220 (36 po) DAR 1250 (30 po) (48 po) DAR 1260 (60 po) Table de cuisson au gaz à brûleur 30 po (760 mm)
  • Page 35: Trousse De Réduction De Btu (M Pro Power, M Pro)

    (M Pro Power, M Pro) tion Si une trousse de réduction de BTU – Nous recommandons une distance pour cuisinières Miele/surfaces de cuis- d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- son au gaz professionnelles est utilisée, dessus des tables de cuisson élec-...
  • Page 36: Support En Contreplaqué

    Installation  Tracez une ligne de coupe 3 po Support en contreplaqué (76 mm) au-dessus et 3 po (76 mm) La grande partie du poids du sys- en dessous du contour de la hotte. tème de ventilation installé sera sup-  Trouvez les montants  situés à portée par la plaque de support infé- gauche et à...
  • Page 37: Tions Importantes Sur La Sé

    Conduit d'évacuation AVERTISSEMENT : Risque d'émana- Utilisez uniquement des tuyaux tion de vapeurs toxiques. lisses ou des conduits souples fabri- Les appareils de cuisson qui fonc- qués de matériaux ininflammables tionnent au gaz dégagent du mo- conçus pour les conduits d’évacua- noxyde de carbone qui peut être tion.
  • Page 38 Conduit d'évacuation  Si l'air vicié doit être dirigé dans un tuyau d'évacuation, le conduit doit être aligné dans le sens du flux du tuyau.  Dans les sections horizontales du conduit, il faut prévoir une pente d'au moins ¹/₈ po par pied. Ceci permet d'éviter que la condensation s'écoule vers l'appareil.
  • Page 39: Branchement Électrique

    à votre installation les normes CSA C22.1-12 de la par- électrique, veuillez consulter un élec- tie 1 du Code canadien de l'électrici- tricien agréé ou téléphonez au Ser- té. vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
  • Page 40: Données Techniques

    Données techniques Charge nominale totale DAR 1120, 1220 avec ventilateur DRIB XL ou DREB XL 621 W DAR 1130, 1230 avec ventilateur DRIB XL ou DREB XL 624 W DAR 1130, 1230 avec ventilateur DRIB XXL ou DREB XXL 809 W DAR 1150, 1250, 1260 avec ventilateur DRIB XXL ou DREB XXL 812 W...
  • Page 43 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 44 DAR 1120, DAR 1130, DAR 1150 DAR 1220, DAR 1230, DAR 1250, DAR 1260  fr-CA M.-Nr. 10 463 990 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dar 1130Dar 1150Dar 1220Dar 1230Dar 1250Dar 1260

Table des Matières