AEG L 70473 FL Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour L 70473 FL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 70473 FL
L 70673 FL
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 70473 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 70473 FL FR Notice d'utilisation L 70673 FL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5: Technische Informatie

    NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 7 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 tpm (L 70473 FL) 1600 tpm (L 70673 FL) 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Stelvoetjes Afwasmiddeldoseerbakje Afvoerslang...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4.1 Accessoires Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd. Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wa- teroverlast Om mogelijke wateroverlast te voor- komen.
  • Page 8 • Er een programma is geselecteerd, • 5 minuten na afloop van het waspro- maar na 5 minuten van de instelling gramma. Raadpleeg 'Aan het einde van het programma'. nog niet op de toets is gedrukt. – Alle instellingen worden geannu- 5.2 Programmaschakelaar...
  • Page 9 NEDERLANDS • De programmatijd Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. • Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont de display de uitgestelde starttijd. • Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op de display weergegeven.
  • Page 10: Programma's

    10 www.aeg.com stoffen te voorkomen. Het apparaat 5.12 Functie kinderslot pompt geen water af als het program- Deze functie voorkomt dat kinderen spe- ma is voltooid. len met het bedieningspaneel. Centrifugefase is uit. • Druk om de functie te activeren, tege-...
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Katoen + Voor- Wit en bont katoen, Voorspoelen AANPASSEN was / Blanc/ zwaar vervuild. Wassen TOERENTAL Couleurs + Pré- max. 7 kg Spoelgangen SPOELSTOP lavage Lang centrifuge- EXTRA SPOELEN Katoen + Voor- TIJD BESPA- 95°...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Centrifugeren/ Alle stoffen Afvoer van het AANPASSEN Pompen / Esso- De maximale bela- water TOERENTAL ding van wasgoed is Centrifugefase NIET CENTRIFU- rage/Vidange afhankelijk van het op de maximale...
  • Page 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Katoen Eco / Wit en bont katoen, Wassen AANPASSEN normaal vervuild. Spoelgangen TOERENTAL Coton Eco max. 7 kg Lang centrifuge- SPOELSTOP Katoen Eco VLEKKEN PLUS 60° - 40° EXTRA SPOELEN TIJD BESPA- 1) De functie VLEKKEN is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C.
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    14 www.aeg.com Programma’s Lading Energie- Water- Gemid- Reste- Reste- (kg) verbruik verbruik delde rend rend (kWh) (liter) pro- vocht vocht gramma- duur L 70473 L 70673 (minu- ten) Katoen 60 °C Katoen 40 °C Synthetische 0.53 stoffen 40 °C Fijne was 40 0.57...
  • Page 15 NEDERLANDS Gebruik de juiste hoeveelheid was- Plaats het wasgoed een voor een in middelen en toevoegingen. de trommel. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg U dient het juiste programma in te ervoor dat u niet te veel was in de stellen en te starten voor het type la- trommel plaatst.
  • Page 16 16 www.aeg.com Klepje voor poeder of vloeibaar wasmiddel. Draai het klepje (omhoog of omlaag) in de juiste stand om poe- der of vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. De stand van de klep controleren Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt.
  • Page 17 NEDERLANDS 9.3 Een programma instellen 9.7 Het startuitstel instellen en starten Druk herhaaldelijk op toets het aantal minuten of uren op de Draai de programmaschakelaar. Het display verschijnt. De bijbehorende bijbehorende programma-indicatie- symbolen gaan branden. lampje gaat branden. Druk op toets , het apparaat be- Het lampje van toets knippert in...
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    18 www.aeg.com Als u het apparaat uit zet, dient u • Laat de deur iets open staan om de het programma opnieuw in te vorming van schimmel en onaangena- stellen. me luchtjes te voorkomen. • Draai de waterkraan dicht. 9.10 Aan het einde van het...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.2 Hardnekkige vlekken • Stel geen voorwasfase in als u vloeiba- re wasmiddelen gebruikt. Voor sommige vlekken is water en was- • Als uw machine geen wasmiddellade middel niet voldoende. heeft met klepje, voeg dan het vloei- We raden u aan om deze vlekken te ver- bare wasmiddel toe met een doseer- wijderen voordat u deze artikelen in de bal.
  • Page 20 20 www.aeg.com 11.2 Buitenkant reinigen achterblijft in de trommel. Voer regelma- tig een onderhoudswas uit. Om dit te Het apparaat alleen schoonmaken met doen: zeep en warm water. Maak alle opper- • Haal al het wasgoed uit de trommel. vlakken volledig droog.
  • Page 21 NEDERLANDS Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabe- handelingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte. WAARSCHUWING! 11.7 Afvoerpomp Trek de stekker uit het stop- Controleer de afvoerpomp regel- contact.
  • Page 22 22 www.aeg.com Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het wa- ter eruit te laten stromen. Als de bak vol met water is, duwt u het afvoerkanaal terug en leegt u de bak.
  • Page 23 NEDERLANDS Sluit het afvoerpompdeurtje. 11.8 Het filter van de • Het lampje van toets knippert en de display het bijbehorende alarm toevoerslang en het klepfilter weergeeft. Raadpleeg 'Probleemop- lossing'. Het kan nodig zijn filters te reinigen als: • Het apparaat niet met water wordt ge- WAARSCHUWING! vuld.
  • Page 24: Probleemoplossing

    24 www.aeg.com Als u het water afvoert met de noodaf- Draai de waterkraan dicht. voerprocedure, dient u het afvoersys- Verwijder de watertoevoerslang. teem opnieuw te activeren: Plaats de twee uiteinden van de toe- Giet 2 liter water in het vakje voor...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat De waterafvoerslang is Controleer of de waterafvoers- pompt geen water beschadigd. lang niet is beschadigd. weg. Het filter in de afvoer- Reinig het filter of maak de af- pomp is geblokkeerd. voerpomp schoon. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reini- ging".
  • Page 26: Montage

    26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterafvoerslang is Controleer of de watertoevoers- beschadigd. lang niet is beschadigd. U kunt de deur Het wasprogramma is Laat het wasprogramma beëin- van het apparaat bezig. digen. niet openen. Er staat water in de Kies het programma pompen of trommel.
  • Page 27 NEDERLANDS 13.2 Uitpakken Gebruik de handschoenen. De ex- terne folie eraf trekken. Gebruik zo nodig een mes. Verwijder de kartonnen deksel. Verwijder de piepschuim verpak- kingsmaterialen. De interne folie eraf trekken. Open de deur en verwijder alle ma- terialen.
  • Page 28 28 www.aeg.com Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel. Zorg dat u de slan- gen niet beschadigt. Verwijder de piepschuim bescher- ming van de onderkant.
  • Page 29 NEDERLANDS Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. – Wij raden u aan om alle trans- portbouten en verpakking te bewaren voor als u het appa- raat gaat verplaatsen. – Als de machine in de winter wordt afgeleverd, als de tem- peratuur onder nul is, zet u de wasmachine 24 uur in een...
  • Page 30 30 www.aeg.com LET OP! Plaats geen karton, hout of ver- gelijkbare materialen onder de voeten van het apparaat om de- ze waterpas te stellen. 13.4 De toevoerslang • Sluit de slang aan op het apparaat. Draai de toevoerslang alleen naar links of rechts.
  • Page 31 NEDERLANDS Waterstop De watertoevoerslang is voorzien van een waterstop. Dit toestel voorkomt lek- kage in de slang door natuurlijke slijta- ge. Het rode gedeelte in het venster «A» toont deze storing. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de klanten- service om de slang te laten vervangen.
  • Page 32 32 www.aeg.com Zonder de plastic slanggeleider. • Op een gootsteenafvoer. Raadpleeg de illustratie. Plaats de af- voerslang in de gootsteenafvoer en draai vast met een clip. Zorg dat de af- voerslang een bocht maakt om te voorkomen dat resterende deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen.
  • Page 33 13. INSTALLATION ............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    34 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. •...
  • Page 36 36 www.aeg.com tallation. Assurez-vous que la prise de • Ne placez pas de produits inflamma- courant est accessible une fois l'appa- bles ou d'éléments imbibés de pro- reil installé. duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'ap-...
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    Arrivée d'eau Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 70473 FL) 1600 tr/min (L 70673 FL) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Plaque signalétique...
  • Page 38: Bandeau De Commande

    38 www.aeg.com Tuyau d'arrivée d’eau Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Câble d'alimentation électrique Dispositifs de protection 4.1 Accessoires Clé Pour retirer les dispositifs de protec- tion. Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir reti- ré...
  • Page 39 FRANÇAIS La fonction AUTO Stand-by désactive • 5 minutes à compter de la fin du pro- automatiquement la machine pour ré- gramme de lavage. Voir "A la fin du duire la consommation d'énergie lors- programme". que : • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- 5.2 Programmateur dant 5 minutes avant d'appuyer sur le Tournez cette manette pour sélectionner...
  • Page 40 40 www.aeg.com Départ différé • La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par inter- valles d'une minute. • Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé.
  • Page 41 FRANÇAIS Si vous désactivez les signaux so- 5.9 Touche Essorage nores, ils ne continueront à re- tentir que lorsque les touches Appuyez sur cette touche pour : sont activéess et lorsque l'appa- • Réduire la vitesse maximum de la pha- reil présente une anomalie.
  • Page 42: Programmes

    42 www.aeg.com 6. PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Katoen / Blanc/ Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE Couleurs leurs normalement Rinçages LA VITESSE D'ES- Blanc/Couleurs sales. Essorage long SORAGE 95° - Froid Max.
  • Page 43 FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Strijkvrij / Re- Vêtements en tissu Lavage RÉDUCTION DE passage Faci- synthétique normale- Rinçages LA VITESSE D'ES- ment sales. Essorage court SORAGE Max. 3.5 kg ARRÊT CUVE Repassage Faci- PLEINE RINÇAGE + 60°...
  • Page 44 44 www.aeg.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Tous les vêtements Lavage RÉDUCTION DE Jeans en jean. Les vête- Rinçages LA VITESSE D'ES- 60° - Froid ments en jersey con- Essorage court SORAGE çus avec des matiè- ARRÊT CUVE...
  • Page 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 8) PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    46 www.aeg.com Programmes Char- Consom- Consom- Durée Taux Taux mation mation approxi- d'humi- d'humi- (kg) énergéti- d'eau (li- mative dité dité res- que (kWh) tres) du pro- restant tant gramme (minu- L 70473 L 70673 tes) Coton 40 °C 0.52 standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
  • Page 47 FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le pro- gramme de trempage et la fonction Taches.
  • Page 48 48 www.aeg.com Vérifiez la position du volet. Tirez le distributeur de produit de la- vage jusqu'à la butée. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
  • Page 49 FRANÇAIS Sélectionnez les fonctions compati- Appuyez sur le bouton , le dé- bles. Le voyant de la fonction sélec- compte du départ différé commen- tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant. Lorsque le décompte est terminé, le Appuyez sur la touche pour lan- programme démarre automatique- cer le programme.
  • Page 50: Conseils

    50 www.aeg.com 9.10 À la fin du programme • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Le programme de lavage est terminé, • L'appareil se met à l'arrêt automati- mais il y a de l'eau dans le tambour : quement. – Le tambour tourne régulièrement •...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Il est recommandé d'éliminer ces taches • Si votre appareil ne dispose pas d'un avant de mettre les articles dans l'appa- distributeur de produit de lavage avec reil. volet, ajoutez les produits de lavage Des détachants spéciaux sont disponi- avec une boule doseuse.
  • Page 52 52 www.aeg.com 11.2 Nettoyage externe de lavage restent dans le tambour. Pro- cédez à un entretien régulier. Pour ce Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau faire : savonneuse chaude. Séchez complète- • Videz le linge du tambour. ment toutes les surfaces.
  • Page 53 FRANÇAIS Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse. Remettez le panier dans son loge- ment. AVERTISSEMENT 11.7 Pompe de vidange Débranchez l'appareil de la Examinez régulièrement la pom- prise secteur.
  • Page 54 54 www.aeg.com Insérez un récipient sous le loge- ment de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient.
  • Page 55 FRANÇAIS Fermez le volet de la pompe de vi- dange. 11.8 Le filtre du tuyau • Le voyant de la touche clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Re- d'arrivée d'eau et le filtre de la portez-vous au chapitre « En cas soupape d'anomalie de fonctionnement ».
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    56 www.aeg.com 11.9 Vidange d'urgence : gative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de L'appareil ne vidange pas à cause d'une vidange. anomalie de fonctionnement. Débranchez l'appareil du secteur. Si cela se produit, procédez aux étapes Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'arrivée Nettoyez le robinet d'eau. d'eau est obstrué ou in- crusté de tartre. Le tuyau d'arrivée d'eau Assurez-vous que le raccorde- est mal raccordé. ment est correct. La pression de l'eau est Contactez votre compagnie des trop faible.
  • Page 58 58 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le départ différé est sé- Pour démarrer immédiatement lectionné. le programme, annulez le dé- part différé. La sécurité enfants est Désactivez la sécurité enfants. activée. Il y a de l'eau sur Fuites au niveau des Vérifiez que les raccords sont...
  • Page 59: Installation

    FRANÇAIS 13. INSTALLATION 13.1 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques (4055171146) de fixation. Suivez les instructions fournies avec le Disponible auprès de votre magasin kit. vendeur. 13.2 Déballage Servez-vous de gants.
  • Page 60 60 www.aeg.com Ouvrez le hublot et sortez tous les éléments qui se trouvent dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomma- ger les tuyaux.
  • Page 61 FRANÇAIS Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. – Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de...
  • Page 62 62 www.aeg.com 13.3 Positionnement et mise à niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur. • Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. • Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles.
  • Page 63 FRANÇAIS • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après- vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Page 64 64 www.aeg.com • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. • À une conduite fixe dotée d'une venti- lation spéciale.
  • Page 65 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

L 70673 fl

Table des Matières