Miele HS08 S 7000 Instructions D'utilisation
Miele HS08 S 7000 Instructions D'utilisation

Miele HS08 S 7000 Instructions D'utilisation

Aspirateur vertical
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions Upright Vacuum cleaner
Instructions d'utilisation Aspirateur vertical
S 7000
en, fr - US, CA
HS08
M.-Nr. 09 591 990

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HS08 S 7000

  • Page 1 Operating Instructions Upright Vacuum cleaner Instructions d'utilisation Aspirateur vertical S 7000 en, fr - US, CA HS08 M.-Nr. 09 591 990...
  • Page 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    en - Contents Guide to the vacuum cleaner IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before the first use Included accessories Power cord............9 Rewinding the power cord.
  • Page 4 en - Guide to the vacuum cleaner The illustration shows the vacuum cleaner with all available options. Options vary depending on model.
  • Page 5 en - Guide to the vacuum cleaner a Hand piece b On/Off switch c Carpet/Floor Powerbrush selector d Power cord e Control panel f FilterBag g Dust compartment lid release h Airflow indicator i Headlight * j Powerbrush k Exhaust filter compartment l Exhaust filter * m Foot pedal to recline vacuum n Telescopic wand release button...
  • Page 6: Before Using

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the risk of electric shock, To reduce the risk of fire, electric this appliance has a polarized plug shock or injury: (one blade is wider than the other).
  • Page 7 Do not vacuum toner dust. Toner, vacuumed. such as that used in printers and Use only as described in this photocopiers, can conduct electricity. manual with Miele recommended Do not vacuum flammable or accessories. combustible liquids, such as gasoline, This appliance is intended for or use in areas where they may be household use only.
  • Page 8: Using Accessories

    An over stuffed FilterBag will reduce the efficiency of SAVE THESE the vacuum cleaner. Only use genuine Miele FilterBags INSTRUCTIONS with the Miele quality signet and original Miele filter and accessories. Only then can the manufacturer guarantee its safety.
  • Page 9: Before The First Use

    Dust brush with natural bristles The illustrations referred to in the text (see fig. 5) are shown on the fold-out pages at the For cleaning moldings, ornate and end of these operating instructions. carved articles, delicate items, etc. Before the first use The brush head can be turned to attain the optimal cleaning position.
  • Page 10: Release The Vacuum Cleaner

    Release the vacuum cleaner Control panels (see fig. 9) Depending on the model, your vacuum ^ Briefly press the foot pedal and cleaner will include one of the following recline the body of the vacuum control panels. cleaner to a comfortable position. ComfortLine Models (see fig.
  • Page 11: Automatic" Setting

    PremiumLine Models (see fig. 13) "Automatic" setting (see fig. 15) (models with +/- controls) a "Automatic" button If the "Automatic" setting is selected, b +/- controls, to set the desired the vacuum cleaner will automatically suction power setting adjust the suction power level to suit c §...
  • Page 12: Telescopic Wand

    ^ Press the release button on the Powerbrush telescopic wand and pull the vacuum hose handle upwards. Recommended use ^ To increase the stability of the Always follow the flooring vacuum cleaner, slip the elbow over manufacturer's cleaning and care the vacuum hose so it engages.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Powerbrush slowly back and forth Original Miele FilterBags and filters can over the area you wish to clean. be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele Maintenance and care store at http://store.miele.com. Turn off and unplug the vacuum...
  • Page 14: When To Change The Filterbag

    However, if fine dust, such as drill dust, vacuum cleaner can be exchanged sand, plaster or flour is vacuumed, the with another type of Original Miele filter pores of the FilterBag may become (see "Exchanging exhaust filters"). blocked. The marker will indicate that the bag is "full"...
  • Page 15: When To Change The Dust Compartment Filter (Pre-Motor Filter)

    (pre-motor filter) indicator (reset button), to show you when to change the Active Air Clean b Whenever you start a new box of Miele or Active HEPA c filter. FilterBags, you should change the dust compartment filter. A new filter is The indicator will turn red after included in every box.
  • Page 16: Replacing The "Active Air Clean" Filter And The "Active Hepa" Filter

    ^ Open the filter frame and use one of ^ Press and hold the reset button until the two clean corners to remove the the "Exhaust filter change indicator" used Air Clean filter. indicator goes out. ^ Insert a new Air Clean filter. The indicator is only reset if pressed while lit.
  • Page 17: Removing Hair And Threads From The Powerbrush

    B Pull the suction hose connector off can be disregarded. The Air Clean the swivel elbow. filter should be changed whenever a new box of Miele FilterBags is ^ Remove all blockages opened. The indicator goes out ^ Put the connector back on and click when the reset button is pressed.
  • Page 18: Frequently Asked Questions

    What if the Powerbrush automatically Do not use abrasive, oil-based, shuts off and the indicator displays a glass or all purpose cleaners! red light? The blockage protection feature has Dust compartment been activated. This can occur if If the dust compartment needs to be enough threads wrap around the beater bar or if a large or long object has been cleaned, use another vacuum cleaner,...
  • Page 19: Technical Service

    Technical service Floor brush - Parquet Twister with swiveling head (SBB 300-3) In the event of a fault you cannot easily fix yourself please contact the Miele For vacuuming all hard flooring and Technical Service Department using tight spaces. the information on the back of this manual.
  • Page 20: Caring For The Environment

    Caring for the environment Filter Filter frame Disposal of the packing material The filter frame is needed if you would The cardboard box and packaging like to exchange the Active Air Clean or protect the vacuum cleaner during Active HEPA filters with the Air Clean shipping.
  • Page 21: Limited Warranty - Vacuum Cleaners

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 22 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 24 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....26 Guide de l'appareil ..........30 Avant la première utilisation .
  • Page 25 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Page 26: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par le non-respect des présentes instructions sur la sécurité. AVERTISSEMENT- entièrement insérée dans la prise, re- Pour diminuer le risque d'incendie,...
  • Page 27 Utilisez l'appareil conformément aux N'aspirez aucun élément brûlant ou instructions du présent manuel avec les fumant comme des cigarettes, des allu- accessoires recommandés par Miele. mettes ou des cendres chaudes. L'aspirateur pourrait prendre feu. Le fabricant ne peut être tenu re- sponsable des dommages causés par...
  • Page 28: Accessoires

    Les sacs à poussière Miele sont je- tables. Ne les réutilisez pas. Un sac CONSERVEZ CES trop plein diminuera l'efficacité de l'aspirateur.
  • Page 30: Guide De L'appareil

    fr - Guide de l'appareil L'ensemble des options offertes pour l'aspirateur sont présentées sur l'illustration. Les options varient en fonction du modèle.
  • Page 31 fr - Guide de l'appareil a Poignée b Interrupteur marche/arrêt c Sélecteur d'électrobrosse tapis/plancher d Cordon d'alimentation e Panneau de commande f Sac à poussière g Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir à poussière h Indicateur de circulation d'air i Lumière située à l'avant * j Électrobrosse k Compartiment du filtre d'évacuation l Filtre d'évacuation *...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Page 33: Retirer L'aspirateur

    Branchez l'aspirateur (voir fig. 8) Panneaux de commande ^ Glissez le cordon d'alimentation dans Selon le modèle, votre aspirateur com- le cran situé sur le côté et passez le prendra l'un des panneaux de com- par dessus le crochet supérieur (voir mande suivants : l'illustration).
  • Page 34: Réglage "Automatique

    Modèles de la gamme Supérieure Réglage "automatique" (voir fig. 15) (voir fig. 13) (modèles dotés des boutons +/-) a Bouton "automatique" Si le réglage "automatique" est sélecti- onné, l'aspirateur ajuste automatique- b Boutons +/-, pour choisir le niveau de ment la puissance d'aspiration en puissance d'aspiration souhaité.
  • Page 35: Tube Télescopique

    ^ Mettez l'aspirateur en position verti- Électrobrosse cale. Utilisation recommandée ^ Appuyez sur le bouton de dégage- ment situé sur le tube télescopique et Veuillez toujours suivre les instruc- tirez la poignée du tuyau de l'aspira- tions de nettoyage et d'entretien des teur vers le haut.
  • Page 36: Entretien

    à l'endroit où taillant autorisé d'aspirateurs Miele ou vous souhaitez nettoyer. en visitant le magasin Miele en ligne à l'adresse : http://store.miele.com. Entretien Les sacs à poussière et les filtres convenant à...
  • Page 37: À Quel Moment Remplacer Le Sac À Poussière

    Il faut tout de même remplacer le Les sacs à poussière Miele sont jetab- sac à poussière, car la puissance les. Ne les réutilisez pas. d'aspiration est réduite.
  • Page 38: À Quel Moment Remplacer Le Filtre Du Réservoir À Poussière (Filtre Situé Devant Le Moteur)

    à poussière chaque fois que vous compartiment de l'aspirateur. changez le filtre d'évacuation. Chaque boîte de sacs à poussière Miele con- Un dispositif particulier empêche tient un filtre d'évacuation Air Clean. le couvercle du réservoir à poussière b Active Air Clean (noir) de se refermer si aucun sac à...
  • Page 39: Remplacer Le Filtre Air Clean

    Le voyant devient rouge après environ Remplacer le filtre Active Air Clean et 50 heures de fonctionnement, ce qui le filtre Active HEPA (voir fig. 32 + 33) représente une année d'utilisation moy- enne. Vous pouvez continuer d'utiliser N'utilisez pas plus d'un filtre à la fois. l'aspirateur une fois le voyant allumé.
  • Page 40: Interchanger Les Filtres D'évacuation

    Air Clean chaque fois que vous ouvrez une nouvelle Si vous le souhaitez, vous pouvez utili- boîte de sacs à poussière Miele. Le ser l'un des autres types de filtres à la voyant s'éteint quand vous appuyez place des filtres standard fournis avec sur le bouton de réinitialisation.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Si de larges particules ou d'autres ma- tériaux obstruent la base du tuyau d'aspiration, il est possible de les élimi- Nettoyage ner (voir fig. 35 + 36). Éteignez l'aspirateur et débran- ^ Placez l'aspirateur en position verti- chez-le de la prise avant d'effectuer cale.
  • Page 42: Questions Fréquemment Posées

    fr - Questions fréquemment posées L'aspirateur s'éteint automatiquement. Modèles de la gamme Confort : Le voyant "marche" devient rouge. Modèles de la gamme Supérieure : Le voyant thermique devient rouge §. Cause possible Solution L'aspirateur surchauffe. – Éteignez l'aspirateur et l'électrobrosse Le limiteur de température éteint au- et débranchez l'appareil de la prise.
  • Page 43: Service Technique

    Si vous ne pouvez résoudre certains (SBB 300-3) problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele aux coor- Pour nettoyer tous les revêtements de données indiquées au verso de cette sol durs et les espaces étroits.
  • Page 44: Protection De L'environnement

    Boîtier d'accessoires MicroSet Mise au rebut de votre ancien appa- (SMC 20) reil Accessoires conçus pour les petits arti- Les anciens appareils peuvent contenir cles ou les articles difficiles d'accès des matériaux recyclables. Veuillez (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, communiquer avec le centre de recy- miniatures, etc.).
  • Page 45 The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 46 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 47: Garantie Limitée

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 48 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 51 Tous droits réservés (S 7000) - 0913 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 56 Alteration rights reserved (S 7000) - 0913 M.-Nr. 09 591 990 / 00 M.-Nr. 09 591 990 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Table des Matières