Miele DG 6800 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DG 6800 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Four vapeur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 854 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 6800

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............7 Votre contribution à la protection de l'environnement........15 Description de l'appareil ..................16 Four vapeur ......................16 Accessoires fournis....................17 Eléments de commande..................18 Touches sensitives ....................19 Écran tactile ......................
  • Page 3 Table des matières Modifier MyMiele ....................37 Supprimer des entrées ..................37 Classer les entrées.................... 37 Programmes automatiques................. 38 Présentation des catégories de plats..............38 Utiliser les programmes automatiques ..............39 Effectuer une recherche..................40 Programmes personnalisés ................41 Créer un programme personnalisé ................ 41 Démarrer un programme personnalisé...
  • Page 4 Table des matières Poissons......................... 55 Crustacés....................... 58 Coquillages ......................59 Riz .......................... 60 Pâtes ........................61 Dumplings ......................62 Céréales ......................... 63 Légumes secs ......................64 Œufs ........................66 Fruits ........................67 Cuisson d'un menu complet - mode manuel............68 Cuisson sous-vide ....................
  • Page 5 Supports de gradins ................... 106 Détartrage ......................106 Porte........................108 En cas d'anomalie....................110 Accessoires en option ..................113 Plats de cuisson....................113 Détergents et produits d'entretien ............... 115 Autres........................115 Miele@home ....................... 116 Consignes de sécurité pour le montage............118...
  • Page 6 Table des matières Cotes de la façade ..................... 119 Cotes d'encastrement ..................120 Encastrement dans meuble haut ................ 120 Encastrement dans un meuble bas ..............121 Encastrement combiné avec un autre four ............122 Montage ......................123 Branchement électrique ..................124 Service après-vente, plaque signalétique, garantie ........
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐ reil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐ lontaire du four vapeur.  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
  • Page 10 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
  • Page 11 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 14: Accessoires

    Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐ ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Four vapeur a Eléments de commande g Réservoir à eau b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau (contreporte) c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur i Résistance de sole d Joint de porte j Thermosonde e Tuyau d'aspiration k Supports de gradins...
  • Page 17: Accessoires Fournis

    Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ qui s'écoulent veurs : les meilleures recettes conçues 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) par notre équipe de cuisiniers Miele DGGL 8 1 plat perforé Contenance 2 l / Capacité utile 1,7 l...
  • Page 18: Eléments De Commande

    Touche sensitive  Régler la minuterie et/ou l'alarme d Touche sensitive  Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson e Touche sensitive  Revenir en arrière étape par étape f Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
  • Page 19: Touches Sensitives

    Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir‐ mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches"). Touche Fonction Remarques...
  • Page 20: Écran Tactile

     Sous-vide Cuisson vapeur Programmes Fonctions My Miele automatiques spéciales L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé...
  • Page 21: Symboles

    Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐  tensité sonore, s'effectuent via une barre à segments. Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils ...
  • Page 22: Principe De Fonctionnement

    Eléments de commande Principe de fonctionnement Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de‐ vient orange. Sélection ou accès au menu  Cliquez une fois sur le champ souhaité. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. ...
  • Page 23 Eléments de commande Saisie de chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique. Saisir des chiffres avec le menu déroulant :  Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2 litres Une température recommandée a été et la contenance minimale de 0,5 litre. préprogrammée sur certains modes Des repères de remplissage se trouvent d'utilisation. Vous pouvez modifier ce sur le côté...
  • Page 25: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte Pendant que le four vapeur chauffe Dès que le four vapeur démarre, l'éclai‐ pour atteindre la température configu‐ rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage rée, la montée en température de l'en‐ d'usine permet des économies d'éner‐...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Régler l'heure Ecran d'accueil Pour saisir des chiffres, utilisez le menu déroulant ou le pavé numérique. Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐ che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir  Réglez les heures et les minutes. une série de paramètres nécessaires à...
  • Page 27: Premier Nettoyage Du Four Vapeur

    Première mise en service Affichage de l'heure  Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant Sélectionnez ensuite le type d’affichage votre appareil à l'emplacement prévu de l’heure sur four éteint (cf. chapitre à cet effet sous "Service après-vente, "Réglages –...
  • Page 28: Régler La Dureté De L'eau

    Première mise en service Régler la dureté de l'eau Adapter la température d'ébul‐ lition La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur eau . Pour un dure Avant sa première mise en service de fonctionnement optimal de votre four votre four vapeur, procédez au réglage vapeur et un détartrage dans les délais automatique de la température d'ébulli‐...
  • Page 29: Menu Principal Et Sous-Menus

    80 – 100 °C Stériliser – – Faire lever la pâte – –  My Miele MyMiele vous permet de personnaliser votre four vapeur en enregistrant vos re‐ cettes préférées.  Programmes personnalisés Créer et enregistrer un programme personnalisé  Réglages Modifier les réglages d'usine...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Utilisation simple  Validez en effleurant "OK". Le processus de cuisson démarre. Le  Allumez votre four en effleurant . générateur de vapeur, l'éclairage et le Le menu principal s'affiche à l'écran. ventilateur s'enclenchent. Utilisez de l'eau froide du robinet exclusivement (<...
  • Page 31 Utilisation En cas température de cuisson supé‐ Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐ rieure à 80 °C, marrer dès que l'ouverture automati‐ Réduction de vapeur s'affiche peu avant la fin du cycle de que de la porte revient dans sa posi‐ cuisson et la porte s'entrouvre auto‐...
  • Page 32: Interrompre La Cuisson

    Utilisation Interrompre la cuisson Le processus de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐ pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré.  Risque de brûlures ! De la vapeur peut sortir brusque‐ ment lorsqu'on ouvre la porte. Reculez et attendez que toute la va‐...
  • Page 33: Fonctions Avancées

    Utilisation Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Vous pouvez procéder de différentes Régler d'autres temps de cuisson manières pour renseigner le temps, qui Vous avez placé les aliments dans l'en‐ permettra le démarrage ou l'arrêt auto‐ ceinte, sélectionné la température, la matique de la cuisson : puissance et configuré...
  • Page 34: Déroulement D'un Cycle De Cuisson Automatique

    Utilisation Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de automatique cuisson Le mode de cuisson qui s'affiche jus‐  Sélectionnez Modifier qu'au départ, la température sélection‐ Affichages à l'écran née, le temps de cuisson (temps rési‐ duel), et l'heure de départ.
  • Page 35: Annuler La Cuisson

    Utilisation Supprimer l'horaire de fin de cuisson Annuler la cuisson  Réglez l'heure sur dans le "- - - -"  Effleurez deux fois . champ Arrêt à L'écran affiche Annuler la cuisson ?  Validez en effleurant "OK".  Sélectionnez L'heure de fin de cuisson est suppri‐...
  • Page 36: Mymiele

    Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. préférées.  Sélectionnez . My Miele En programme automatique particuliè‐ rement, cela vous évite de devoir vali‐  Sélectionnez Ajouter une entrée der chaque niveau du menu avant de Vous pouvez choisir des sous-rubri‐...
  • Page 37: Modifier Mymiele

    S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez Après avoir sélectionné , vous Modifier en modifier l'ordre. pouvez :  Sélectionnez . My Miele – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de 20  Sélectionnez Modifier entrées,  Sélectionnez Classer l'entrée –...
  • Page 38: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Présentation des catégories de Votre appareil propose de nombreux plats programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers fa‐ Les programmes automatiques figurent cilement et sans vous tromper. sous . Programmes automatiques Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme de votre recette puis de sui‐...
  • Page 39: Utiliser Les Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes auto‐ – Si vous venez d'effectuer une cuis‐ son, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ matiques pérature ambiante avant de démarrer  Sélectionnez Programmes automati- un programme automatique. . ques – Si l'enceinte du four est encore chau‐ Les catégories de plats s'affichent.
  • Page 40: Effectuer Une Recherche

    Programmes automatiques Effectuer une recherche Sous , Programmes automatiques vous pouvez effectuer une recherche parmi les aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste. Le cas échéant, la recherche s'effectue en texte intégral ou sur une partie du mot. ...
  • Page 41: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person‐ jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali- étapes de cuisson pour décrire le dé‐ . sés roulement de vos recettes préférées ...
  • Page 42 Programmes personnalisés Le message à l'écran confirme que le Le signe  vous permet d'insérer un nouveau nom du programme est enre‐ retour à la ligne pour les noms de pro‐ gistré. gramme longs.  Validez en effleurant "OK".  Une fois le nom de programme ren‐ seigné, sélectionnez Vous pouvez démarrer le programme Enregistrer...
  • Page 43: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Démarrer un programme per‐ Modifier un programme per‐ sonnalisé sonnalisé  Enfournez l'aliment. Modifier les phases de cuisson  Sélectionnez Programmes personnali- Vous ne pouvez pas modifier les pha‐ . sés ses de cuisson des programmes auto‐ La liste des programmes personnalisés matiques que vous avez renommés.
  • Page 44: Renommer Un Programme

    Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer un programme per‐ sonnalisé  Sélectionnez Programmes personnali- . sés  Sélectionnez Programmes personnali- . sés  Sélectionnez Modifier La liste des programmes personnalisés  Sélectionnez Remanier un programme s'affiche à l'écran.  Sélectionnez un programme. ...
  • Page 45: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie À l'heure de l'alarme, La touche sensitive  vous permet de régler la durée de la minuterie, par –  clignote à l'écran à côté de l'heu‐ exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à –...
  • Page 46: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Une fois le décompte de la minuterie Utiliser la minuterie  terminé, Vous pouvez programmer la minuterie –  clignote à l'écran, pour surveiller certaines opérations an‐ nexes, notamment pour la cuisson des – le temps s'écoule de nouveau nor‐ œufs.
  • Page 47: A Savoir

    A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de de cuisson) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
  • Page 48: Niveau De Cuisson

    A savoir Niveau de cuisson peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Ne réglez pas votre four sur 40°C, faute Vous pouvez enfourner vos plats sur de quoi il n'y aura pas de formation de l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ vapeur, la température de l'enceinte me faire cuire des aliments différents étant trop élevée.
  • Page 49: Temps De Cuisson

    A savoir Temps de cuisson Le temps de cuisson au four vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants. Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
  • Page 50: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude : avez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four vapeur pez-les.
  • Page 51 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes  [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier...
  • Page 52 Cuisson vapeur Légumes  [min] Citrouille, en dés 2–4 Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs...
  • Page 53: Viandes

    Cuisson vapeur Viandes Réglages  | Programmes automatiques Viande Produits frais | ... | Cuisson vapeur Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés  Cuisson vapeur Décongelez la viande avant de la cuire Température : 100 °C (cf. chapitre "Décongélation"). Temps de cuisson : cf. tableau Préparation Commencez par saisir toutes les vian‐...
  • Page 54 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viandes  [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 55: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐  | Programmes automatiques Saucisses bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐ | ... | Cuisson vapeur toyez-le. Surgelés  Cuisson vapeur Température : 90 °C Ne décongelez pas complètement le Temps de cuisson : cf.
  • Page 56 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
  • Page 57 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poissons  [°C] ...
  • Page 58: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 59: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
  • Page 60: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages | ... | ...
  • Page 61: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
  • Page 62: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 63: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | ... |  | Programmes automatiques Céréales Cuisson vapeur...
  • Page 64: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
  • Page 65 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions :  [min] légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐ 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles...
  • Page 66: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex.
  • Page 67: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 68: Cuisson D'un Menu Complet - Mode Manuel

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet - se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mode manuel mieux à 100 °C. Désactivez la réduction de vapeur lors Temps de cuisson de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ A toute augmentation de la température tre "Réglages").
  • Page 69 Cuisson vapeur Marche à suivre  Enfournez d'abord le riz.  Procédez au premier réglage : 14 mi‐ nutes.  Une fois les 14 minutes écoulées, en‐ fournez le filet de sébaste au four va‐ peur.  Renseignez le temps de cuisson nu‐ méro 2, soit 2 minutes.
  • Page 70: Cuisson Sous-Vide

    Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per‐ Ne congelez que des produits frais met de préserver les qualités des ali‐ et de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
  • Page 71: Remarques Importantes Concernant L'utilisation

    Cuisson sous-vide Remarques importantes con‐ – Si la température est élevée et/ou que le temps de cuisson est long, vé‐ cernant l'utilisation rifiez de temps en temps l'affichage à Pour un résultat de cuisson optimal, l'écran. suivez les conseils suivants : –...
  • Page 72: Marche À Suivre

    Cuisson sous-vide Conseils Marche à suivre – Congelez les liquides (ex. : marinade)  Rincez les aliments à l'eau froide puis avant la mise sous-vide pour éviter séchez-les. un débordement.  Déposez les aliments dans un sachet – Rabattez les bords du sachet sous- sous-vide et assaisonnez ou ajoutez vide vers l'extérieur lorsque vous le des liquides si nécessaire.
  • Page 73: Causes D'échec Possibles

    Cuisson sous-vide Causes d’échec possibles Le sachet sous-vide s'est ouvert : – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est dé‐ faite. – un os pointu a dû percer le sachet. les aliments ont un arrière-goût : –...
  • Page 74 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [min] [°C] cuisson Sucre Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de lotte Filet de sandre, 2 cm d'épais‐ seur Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Potimarron, tranché...
  • Page 75 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [min] [°C] cuisson Sucre Haricots blancs, ramollis (pro‐ portion haricots : liquide de 1 : 2) Crevettes, décortiquées et dé‐ 19–21 veinées Oeuf de poule 65–66 Coquilles Saint-Jacques, dé‐ tachées Echalote, entière 45–60 Calamars, entiers ...
  • Page 76: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage – Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ Le four vapeur permet de réchauffer les goût). aliments en douceur, sans les dessé‐ cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont Marche à...
  • Page 77: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 78 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage, en tranches 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 79 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Viande hachée 500 g 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
  • Page 80: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation des conserves Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en N'utilisez que des aliments frais et en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du parfait état sans trace de pourriture. bord. Si vous tassez trop les fruits, vous Bocaux détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 81 Fonctions utiles Marche à suivre  Glissez la grille sur le niveau inférieur.  Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages  | Fonctions spéciales Préparation de conserves  Cuisson vapeur Température : cf.
  • Page 82 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Concombres Betterave Viande précuite rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 83: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre  Posez les fruits ainsi préparés dans Grâce à votre four vapeur, vous pouvez un plat perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé‐ gèrement fermes.  Placez un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en-dessous pour Les fruits bien mûrs conviennent tout en recueillir le jus.
  • Page 84: Cuisson D'un Menu

    Fonctions utiles Cuisson d'un menu  Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Pour faire cuire votre menu express, Une fois validé saisissez jusqu'à trois types d'aliments Démarrer cuisson menu l'écran indique quel aliment doit être dans n'importe quel ordre (exemple : un enfourné...
  • Page 85: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés dans le com‐...
  • Page 86: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre Marche à suivre de lait ou suivez les instructions figu‐  Préparez la pâte en suivant les ins‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tructions de la recette.
  • Page 87: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolats.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol Marche à...
  • Page 88: Emonder

    Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Marche à suivre pommes non traitées plus longtemps.  Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
  • Page 89: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Les oignons sont cuits dans leur jus vos légumes, nous vous conseillons de avec ou sans matière grasse. les blanchir avant congélation. Marche à suivre Les légumes blanchis avant congélation ...
  • Page 90: Faire Suer Le Lard

    Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐ Marche à suivre rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez ...
  • Page 91: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer une royale Marche à suivre Marche à suivre  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser.  Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant  Assaisonnez ce mélange œufs et lait, bien.
  • Page 92: Réglages

    Réglages Ouvrir le menu "Réglages" Vous vous trouvez dans le menu princi‐ pal.  Sélectionnez  Réglages Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐ glages. Vous ne pouvez pas modifier les ré‐ glages en cours de cuisson. Modifier et enregistrer les réglages ...
  • Page 93: Tableau Des Réglages

    Format de temps 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé pendant 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Programmes automatiques Fonctions spéciales My Miele Programmes personnalisés  Luminosité Volume Signaux sonores Bip touches Mélodie d'accueil activé désactivé Unités Poids lb/oz Température...
  • Page 94 Réglages Option Réglages disponibles Revendeur Mode expo activé désactivé Réglages usine Réglages Programmes personnalisés Temp. préprogrammées My Miele Réglage d'usine...
  • Page 95: Langue

     via la touche sensi‐ Synchronisation tive correspondante ou à l'aide de la Cette option n'est proposée que si fonction Alarme + Minuterie . vous disposez d'un système Miele@ho‐ – désactivé me (voir mode d'emploi distinct). L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie.
  • Page 96: Date

    Réglages Date Volume Réglez la date. Signaux sonores Le volume est symbolisé par une barre Lorsque le four vapeur est éteint, la divisée en sept segments. date ne s'affiche que si vous avez ré‐ glé Heure Représentation numérique  Lorsque tous les segments sont pleins, Eclairage le volume est au maximum.
  • Page 97: Unités De Mesure

    Réglages Unités de mesure Maintien au chaud Poids Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à – cuire pendant leur maintien au chaud. Dans les programmes automatiques, – le poids des aliments est indiqué en activé grammes.
  • Page 98: Températures Préprogrammées

    Réglages Réduction de vapeur Températures préprogram‐ mées – activé Il peut être utile de modifier les tempé‐ A partir d'une température de cuis‐ ratures préprogrammées si vous travail‐ son de 80 °C, la porte de l'appareil lez souvent à une température différen‐ s'entrouvre automatiquement peu te de celle proposée.
  • Page 99: Sécurité

    Réglages Sécurité Le verrouillage des touches sensiti‐ ves est désactivé. Lorsque vous les Sécurité enfants effleurez, les touches réagissent im‐ médiatement. La sécurité enfants empêche tout en‐ clenchement involontaire du four va‐ peur. Vous pouvez aussi régler une alarme ou un temps de minuterie si la sécurité...
  • Page 100: Dureté De L'eau

    Réglages Dureté de l'eau Revendeur La dureté de l'eau du four vapeur est Cette option est conçue spécialement réglée par défaut sur eau . Pour un pour les revendeurs qui souhaitent pré‐ dure fonctionnement optimal de votre four senter le four vapeur sans le faire vapeur et un détartrage dans les délais chauffer.
  • Page 101: Réglages D'usine

    Tous les réglages modifiés sont effa‐ cés et les réglages d'usine restaurés. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réin‐ itialisées. – My Miele Toutes les données MyMiele sont supprimées.
  • Page 102: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test four vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combiné".
  • Page 103: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en‐ Laissez refroidir le four vapeur avant tretien de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four vapeur et Risque de brûlures ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ tion.
  • Page 104: Façade Du Four Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four vapeur  Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu d'eau Produits à ne pas utiliser chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐ Pour éviter d'endommager les surfaces pre en microfibre, humide et sans au‐...
  • Page 105: Enceinte De Cuisson

     Après chaque utilisation, retirez puis le nettoyant spécial vitrocéramique et videz le réservoir à eau. inox de Miele (cf. chapitre "Accessoi‐  Séchez le réservoir à eau vide avec res en option"). un chiffon sec pour éviter l'accumula‐...
  • Page 106: Supports De Gradins

    Pour détartrer votre appareil, nous re‐ commandons d'utiliser les "pastilles détartrantes (cf. chapitre "Accessoires en option"), conçues spécialement pour les appareils Miele en vue d'opti‐ miser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent con‐...
  • Page 107  Remplissez le réservoir avec de l'eau du four vapeur. froide jusqu'au repère  puis ajoutez 2 tablettes de produit détartrant Miele.  Enfoncez bien le réservoir à eau jus‐ qu'à ce qu'il s'enclenche.  Validez en effleurant "OK". Le temps résiduel s'affiche à l'écran puis le programme de détartrage com‐...
  • Page 108: Porte

    Nettoyage et entretien Porte  Attention de ne pas vous blesser avec les supports de la porte. Démontage Les supports de la porte peuvent se  Préparez la surface sur laquelle vous rabattre contre le four vapeur ! poserez la porte en y déposant un Lorsque la porte est en position hori‐...
  • Page 109 Nettoyage et entretien Montage Risque d'endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant.  Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de por‐  Replacez la porte dans ses supports. Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas...
  • Page 110: En Cas D'anomalie

     Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à...
  • Page 111 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐...
  • Page 112 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Erreur de communication  Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes.  Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. et autres chiffres Problème technique  Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
  • Page 113: Accessoires En Option

    325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente DGG 2 Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l...
  • Page 114 Accessoires en option DGGL 4 DGGL 8 Plat perforé Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 5 DGGL 13 Plat perforé...
  • Page 115: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien DGG 21 Pastilles de détartrage (6 pièces) Bac de récupération pour recueillir les liquides qui s'écoulent. Peut aussi servir pour détartrer le four vapeur de plat de cuisson. Produit nettoyant pour vitrocérami‐ 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) que et acier inoxydable, 250 ml Grille...
  • Page 116: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 117 être inté‐ tion peuvent être intégrés à la plate‐ gré dans le système Miele@home via un forme QIVICON Smart Home module de communication ou un stick de communication  disponibles en (www.qivicon.de), à...
  • Page 118: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels.  Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la pla‐ que signalétique avec celles du réseau électrique.
  • Page 119: Cotes De La Façade

    Cotes de la façade PureLine * Façade en verre...
  • Page 120: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm * Façade en verre...
  • Page 121: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (cf. Instructions de montage de la table de cuisson). a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique –...
  • Page 122: Encastrement Combiné Avec Un Autre Four

    Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus d'un four à...
  • Page 123: Installation Du Four Vapeur

    Montage Installation du four vapeur Anomalie due à un mauvais ajuste‐ ment du four vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four va‐ peur doit être posé bien à l'horizon‐ tale. La marge d'erreur doit être infé‐ rieure à...
  • Page 124: Branchement Électrique

    à Miele ne saurait être tenue responsa‐ 30 mA en amont du four vapeur. ble suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à...
  • Page 125: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacer le câble d'alimenta‐ tion électrique  Dommages corporels provoqués Si vous remplacez le câble d'alimenta‐ par un choc électrique ! tion électrique, choisissez un câble Après déconnexion du disjoncteur, spécial de type H 05 VV-F (isolation prenez les précautions nécessaires PVC) disponible auprès du fabricant ou pour éviter une remise sous tension...
  • Page 126: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re‐ vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 127: Droits D'auteur Et Licences

    Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer‐ nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 131 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 132 DG 6800  fr-FR M.-Nr. 09 854 950 / 01...

Table des Matières