Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/AM Compact Disc Player
AUTOESTEREO PARA DISCO COMPACTO
CDC-X30MP
© 2003 Sony Corporation
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Owner's Record
For your convenience, record the serial number (you will find
them on the bottom side of your set) in the space provided
below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer
in case of difficulty.
Model No. CDC-X30MP
3-253-072-12(1)
Serial No.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Aiwa CDC-X30MP

  • Page 1 For your convenience, record the serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. CDC-X30MP Serial No. © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2 PRECAUTIONS CAUTION Modifications or adjustments to this product, which are • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical not expressly approved by the manufacturer, may void system. the user’s right or authority to operate this product. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS THEFT PROTECTION THEFT PROTECTION ..........2 Take the front panel with you when leaving the car, and BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK keep it in the supplied carrying case. ADJUSTMENT ............. 3 RADIO OPERATION ..........4 Detaching the front panel CD PLAYER OPERATION ........
  • Page 4: Basic Operation, Audio And Clock Adjustment

    BASIC OPERATION, Adjusting sound AUDIO AND CLOCK You can select the following modes for adjusting sound depending on the music you listen to: BASS (low ADJUSTMENT frequencies), TRE (high frequencies), BAL (left/right), FAD (front/rear), H-BASS (high bass)*, DSSA (Drivers Sound Stage Adjustment)** and BBE***. PWR/ATT * You can reinforce the bass sound.
  • Page 5: Radio Operation

    Setting the beep tone Press TU (TUNER) repeatedly to select the desired band (F1, F2, F3, A1, or A2). Turn off the unit. Press + (to move to higher frequencies) or - (to Press and hold SEL until “BEEP” appears on the move to lower frequencies) to tune in to a station.
  • Page 6: Cd Player Operation

    CD PLAYER OPERATION Presetting stations automatically (Auto Memory) Playing a CD Press TU (TUNER) repeatedly to select the desired band (F1, F2, F3, A1, or A2). You can play CDs, CD-Rs and CD-RWs using the Press and hold PS/A.ME until automatic presetting procedure described below.
  • Page 7 Before playing an MP3 Press Eject a CD The unit can play back MP3* files recorded on CD-ROM Skip to the next track or CD-R or CD-RW. MP3 files are played in numerical then alphabetical order. The unit starts playback from Go back to the beginning the files with a digit at the beginning of the filename.
  • Page 8 Notes on indications in the display Playing an MP3 track • The following characters are displayed: ALBUM t/g, r/f - uppercase letters: A to Z ALBUM EJECTz - numerals: 0 to 9 - symbols: space, ", %, ', ∗, +, comma, -, period, /, <, =, >, @ and _.
  • Page 9 After scanning, the total number of albums and tracks To change the display mode appears on the display, then the unit automatically starts Press DSPL. playing the disc from the first track of the first album. Pressing DSPL cycles through the displays in the following order: elapsed playing time →...
  • Page 10: Auxiliary Equipment

    AUXILIARY EQUIPMENT OTHER FUNCTIONS Listening to a cassette/MD/MP3 portable player or other equipment You can listen to equipment connected to the unit. Refer to the operating instructions for the corresponding equipment for more detailed information. Be sure to remove inserted CDs to prevent possible Jog dial (PUSH-SOURCE) damage to the unit before connecting the equipment.
  • Page 11: Card Remote Control

    • Lithium battery (CR2025) for the remote control Replace the battery with Hitachi Maxell, Panasonic or Sony Part No. CR2025 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS RADIO SECTION Error code (FM) In the following cases the corresponding error code Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz indication appears. Follow the suggestions below to Usable Sensitivity: 12.7 dBf solve such problems. 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 100 dB ERROR03 Focus error.
  • Page 13 PRECAUCIONES Antes de la operación Además de los CD ordinarios, este aparato puede • Utilice sólo el sistema eléctrico de cc de 12 voltios con reproducir discos compactos grabables (CD-R) o tierra negativa. regrabables (CD-RW) que contienen títulos de audio •...
  • Page 14: Protección Antirrobo

    INDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO PROTECCIÓN ANTIRROBO ........2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DE Lleve la careta frontal consigo cuando deje el coche y AUDIO Y DEL RELOJ ........... 3 guárdelo n la caja de transporte suministrada. MANEJO DE LA RADIO ........... 4 MANEJO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS Desmontaje de la careta frontal COMPACTOS ............
  • Page 15: Operación Básica, Ajuste De Audio Ydel Reloj

    OPERACIÓN BÁSICA, Ajuste del sonido AJUSTE DE AUDIO Y Se pueden seleccionar los siguientes modos para el ajuste de sonido dependiendo de la música que se DEL RELOJ escuche: BASS (bajas frecuencias), TRE (altas frecuencias), BAL (izquierdo/derecho), FAD (frontal/ trasero), H-BASS (super graves)*, DSSA (Ajuste del PWR/ATT Estado de Sonido del Conductor)** y BBE***.
  • Page 16: Manejo De La Radio

    Reestablecimiento de las Pulse repetidamente TU (TUNER) para seleccionar la banda deseada (F1, F2, F3, A1 o A2). configuraciones de fábrica Pulse + (recepción de frecuencias más altas) o - (recepción de frecuencias más bajas) para sintonizar Apague el aparato. una estación.
  • Page 17: Manejo Del Reproductor De Discos Compactos

    MANEJO DEL Preconfiguración automática de estaciones REPRODUCTOR DE (Memoria automática) Pulse repetidamente TU (TUNER) para seleccionar DISCOS COMPACTOS la banda deseada (F1, F2, F3, A1 o A2). Mantenga pulsado PS/A.ME hasta que se inicie la Reproducción de discos compactos preconfiguración automática. El aparato memoriza automáticamente hasta 6 Se pueden reproducir discos compactos, CD-R y estaciones para cada banda.
  • Page 18 Antes de reproducir MP3 Para Pulsar Expulsar un disco El aparato puede reproducir archivos MP3* grabados compacto en CD-ROM o discos grabables (CD-R) o regrabables Saltar a la sección (CD-RW). Los archivos MP3 se reproducen en orden siguiente numérico y después en orden alfabético. El aparato Volver al principio de la empieza a reproducir desde los archivos con un número sección en curso...
  • Page 19 Notas acerca de las indicaciones en la Reproducción de una sección MP3 pantalla indicadora ALBUM t/g, r/f ALBUM EJECTz • Se visualizarán los caracteres siguientes: - Mayúsculas: A a Z - Números: 0 a 9 - Símbolos: espacio,",%, ', (,), *, +, coma, -, punto, /, <, =, >, @, [, ], _, {, y }.
  • Page 20 Para cambiar el modo de visualización Luego de la examinación, el total de números de álbumes Pulse DSPL. y secciones aparece en la pantalla indicadora, luego el Al pulsar DSPL se recorre un ciclo a través de las aparato comienza automáticamente la reproducción visualizaciones en el siguiente orden: del disco desde la primera sección del primer álbum.
  • Page 21: Equipo Accesorio

    OTRAS FUNCIONES Para cancelar la repetición de la reproducción de una sección, pulse REP1 nuevamente. Reproducción aleatoria Podrá reproducir todas las secciones en el álbum actual en orden aleatorio. Pulse SHUF durante la reproducción de la sección MP3. La expresión “SHUF” aparecerá en la pantalla indicadora.
  • Page 22: Tarjeta De Control Remoto

    • Pila de litio (CR2025) para el controlador remoto Sustituya las pilas sólo por unas pilas Hitachi Maxell, Panasonic o Sony Parte n°. CR2025. Si utiliza otras pilas podría haber riesgo de incendio o explosión. La pila podría explotar si no se maneja con cuidado. No las recargue, desmonte o tire al fuego.
  • Page 23: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO Códigos de error (FM) En los siguientes casos aparece la correspondiente Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz indicación del código de error. Siga las recomendaciones Sensibilidad útil: 12,7 dBf presentadas abajo para resolver los problemas Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf mencionados.
  • Page 24 PRECAUTIONS Avant utilisation Outre les CD ordinaires, cet appareil peut lire les • A utiliser uniquement dans un système électrique à CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des masse négative 12 V CC. fichiers MP3. • Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule pour l’installation et le raccordement de l’appareil.
  • Page 25 TABLE DES MATIERES PROTECTION ANTIVOL PROTECTION ANTIVOL .......... 2 Emportez le panneau avant avec vous quand vous FONCTIONNEMENT DE BASE, quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de REGLAGE DU SON ET DE L’HORLOGE ..... 3 transport fournie. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ......4 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD ....
  • Page 26: Fonctionnement De Base, Reglage Du Son Et De L'horloge

    FONCTIONNEMENT DE Réglage du son BASE, REGLAGE DU Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour régler le son en fonction de la music que vous entendez: SON ET DE L’HORLOGE BASS (basses fréquences), TRE (hautes fréquences), BAL (gauche/droite), FAD (devant/arrière), H-BASS (graves renforcés)*, DSSA (L’ajustement du conducteur PWR/ATT du stage du son “Drivers Sound Stage Adjustment”)** et...
  • Page 27: Fonctionnement De La Radio

    Remarque Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou Vous pouvez rétablir les réglages d’usine seulement A2). pour VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS, DSSA et BBE, et les niveaux des volumes de source alignés. Appuyez sur + (fréquences plus élevées) ou - (fréquences plus basses) pour accorder une station.
  • Page 28: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU Préréglage automatique des stations LECTEUR CD (Mémorisation automatique) Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou Lecture d’un CD A2). Vous pouvez lire des CD, CD-R et CD-RW en suivant la Maintenez PS/A.ME pressé...
  • Page 29 Avant la lecture d’un fichier MP3 Pour Appuyez sur Ejecter un CD L’appareil peut lire des fichiers MP3* enregistrés sur Sauter au titre suivant CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Les fichiers MP3 sont lus en ordre numérique et alphabétique. L’appareil démarre Revenir au début du titre la lecture à...
  • Page 30 Lecture d’une titre MP3 Remarque sur les indications de l’afficheur ALBUM t/g, r/f ALBUM EJECTz • Les caractères suivants sont affichés: - majuscules: A à Z - chiffres: 0 à 9 - symboles: espace, ", %, *, +, virgule, -, point, /, <, =, >, @, et _.
  • Page 31 Après avoir scanné le CD-ROM, le nombre total d’albums Pour changer le mode d’affichage et de titres apparaît sur l’afficheur, en suite l’appareil Appuyez sur DSPL. commence automatiquement à lire à partir du premier L’appui sur DSPL vous fait passer à travers les affichages titre du premier album.
  • Page 32: Materiel Auxiliaire

    AUTRES FONCTIONS Remarques • Pendant la lecture aléatoire, un appui sur r ne vous permet que de revenir au début du titre en cours, et non au début du titre qui précède. • Si vous sélectionnez un des modes cités auparavant (Lecture des introductions, Lecture répétée d’un album, Lecture répétée d’un titre, ou Lecture aléatoire), l’indication du mode correspondante au mode de...
  • Page 33: Carte Télécommande

    • Pile au lithium (CR2025) pour la télécommande Feuille isolante Remplacez la pile uniquement par une pile Hitachi Maxell, Panasonic ou Sony No. Composant CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’éclatement. La pile peut éclater si elle subit un mauvais traitement.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE SPECIFICATIONS SECTION RADIO Codes d’erreur (FM) Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cas Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous Sensibilité utilisable: 12,7 dBf pour résoudre de tels problèmes. Seuil de sensibilité 50 dB: 17,2 dBf Rejet IF: 100 dB ERROR03 Erreur de concentration.
  • Page 35 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières