Medion MD 30262 Mode D'emploi

Medion MD 30262 Mode D'emploi

Ecran plat televiseur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

© 2007 All rights reserved.
Trademarks:
Manufactured under license by Dolby Laboratories.
'Dolby', 'Pro Logic' and the Double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The "HD ready" Logo is a trademark of EICTA.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trade marks or registered trade marks of HDMI Licensing LLC.
Additional trademarks are the property of their respective owners.
We make no warranty of any kind with regard to this material, including, but
not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
We will not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, per-
formance, or use of this material.
We assume no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by our company.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may
be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of our company.
The information in this document is subject to change without notice.
Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
BDA00105300
F
P
F
P
L
A
T
L
A
T
U
'
U
'
S
E
R
S
E
R
T
A
N
E
L
A
N
E
L
M
M
S
A
N
U
A
L
S
A
N
U
A
L
V
T
V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 30262

  • Page 1 This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of our company. The information in this document is subject to change without notice. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00105300...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. SAFETY AND PRECAUTIONS Operating Safety ....................1 Repair......................2 Point of use ....................2 Environmental conditions................. 2 Connecting ....................3 Standards/Electro-Magnetic Compatibility ............3 Precautions ......................3 Recycling and Disposal ..................4 Batteries and Proper Treatment ................ 4 2. INTRODUCTION Service .......................
  • Page 3 9. TELETEXT To operate Teletext .................... 24 Teletext Page Selection ..................24 Select Teletext display functions ................24 Useful features for Teletext.................. 25 10. CONNECTING EXTERNAL DEVICES Connection of an external device to the Scart socket ..........26 Connecting a video recorder to the aerial socket ............. 26 Connecting a PC or a Source of Multimedia Video ............
  • Page 5: Safety And Precautions

    Please read through this section carefully and follow the instructions to maximize the reliable operation and lifetime of your display. Always keep these instructions handy and close by your display. Keep the instructions and the packaging so that if you sell or give away your display you can supply them to the new owner.
  • Page 6: Repair

    Turn the device off immediately, or do not switch it on in the first place, detach the mains plug and contact customer service, if … • ... the mains cable or the mains plug is worn or damaged. Have the defective cable replaced by original parts.
  • Page 7: Connecting

    ONNECTING Observe the following instructions to connect your display properly: OWER UPPLY • Operate your display only with grounded outlets with AC 220V-240V~ 50 Hz. If you are not sure about the power supply at your location, check with your power company. •...
  • Page 8: Recycling And Disposal

    ECYCLING AND ISPOSAL This appliance and its packaging was produced mostly from materials which can be disposed of in an environmentally friendly manner and be professionally recycled. After its use the TV will be taken back and recycled or use will be made of its useful mate- rial, if it is returned in a condition corresponding to its intended use.
  • Page 9: Introduction

    Thank you for purchasing our Multi-display. We thank you for your confidence in our prod- ucts and are pleased to greet you as a new customer. We focused on great features, ease of use and reliability in manufacturing your display. ERVICE Service and support will be available every time you use your new monitor.
  • Page 10: Performance Characteristics

    ERFORMANCE HARACTERISTICS Advantages in relation to CRT (cathode ray tube) displays: Less space required Lower weight Power savings Low radiation Features High resolution display On Screen Display (OSD) – Graphic operating surface 499 channel slots, 3 AV settings, HDMI, YUV and VGA Modes Multi-standard PAL, SECAM, NTSC “HD ready”...
  • Page 11: Control Elements And Side Connections

    The buttons on the device control the basic functioning of the TV, including the On-Screen Menu. You will reach the advanced functions through the remote. Operating display A blue light indicates that the devices has been turned on but is in the readi- ness mode.
  • Page 12: Back Of The Device And Connections

    • View from diagonally below Line Out Mains plug YUV Audio IN Mains switch Aerial connection Scart/AV1 VGA Audio IN Scart/AV2 HDMI Audio IN Service HDMI Information: The service socket is exclusively intended for our authorized service partners. Improper use can lead to damage to your TV device. Note: Please read chapter „10.
  • Page 13: Remote Control

    This is for a remote that is suitable for your TV; you will find the relevant button identifica- tion and arrangement on the following page: • Open the battery compartment of the remote by removing the cover. • Insert Micro / AAA type batteries into the battery compartment on the back of the re- mote.
  • Page 14: Summary Of Control Buttons

    UMMARY OF ONTROL BUTTONS Device on or switch to Readiness Mode Switches the device on or into Operating Mode alternately POWER Selecting the Signal Source 1 – 9, TV Switch to the TV mode. Switches between VGA PC, YUV and HDMI AV.SV Switches to video mode or S-video mode SCART 1...
  • Page 15: Apsas First Time Installation

    Your TV device has the APSAS (Automatic Program Search And Sort) automatic installation system and a graphic OSD (On Screen Display) operating surface. Both systems will make the initial installation and the operation of your device in future easier for you. 1.
  • Page 16 Please go to the Start Menu Point with the assistance of the P+/P- setting but- tons, after you have selected your preferred language. The automatic initial setting is started by selecting ‘Further’ by means of MENU and P+/P- buttons. During this, the device will automatically search for all the television channels that can be received at your location, and sort them and store them according to your entries concerning the location and the language.
  • Page 17: Turning The Display On And Off

    & & URNING THE DISPLAY N AND The mains switch of the TV is located on the back of the device. The device moves to Readi- ness Mode if this switch is switched on. The operating display will shine blue in the readiness mode. The device can be switched to the normal operating mode by means of the POWER button on the remote.
  • Page 18: Continue Switching Channels

    ONTINUE SWITCHING CHANNELS You have three different possibilities to switch through the channels available: 1. Through direct entry of the channel number: You will call up the channel directly through the 0-9 buttons. You can enter the following digit within 2 seconds after entering the first digit, in order to call up multi-digit channel numbers.
  • Page 19 Picture 1. Preset 2. Contrast 3. Colour 4. Brightness 5. Format 6. Tint 7. Settings VGA HDMI YUV 8. Continue Picture 1. Preset: Here, you can choose between the optimal factory presets or manual contrast and brightness setting. The selection is made with the VOL-/VOL+ buttons or through a menu by means of MENU.
  • Page 20: Additional Picture Settings

    DDITIONAL PICTURE SETTINGS Move the cursor to ADDITIONAL PICTURE SETTINGS with the P+/P- buttons and press the MENU button. Continue Picture 1. Noise reduction 2. Sharpness 3. Comb filter 4. Colour registration 5. Backlight 6. White balance 7. Perfect Clear 8.
  • Page 21: Sound (Balance, Equalizer, Etc.)

    Antiflicker (only active in the case of Plasma-TVs– not in the case of LCD-TV-devices): Disruptive, large-surface flickering can be reduced by activating this function. However, quick movements will become less sharp and jerky through this. Picture ratio 4:3: You can set the colour of the stripes next to the picture in the 4:3 format with this func- tion.
  • Page 22 The individual frequencies cannot be changed and are thus presented as grey, if one of the presets previously listed has been selected. You will be able to set the sound reproduction of your TV for the frequencies given according to your personal perceptions, if the MANUAL setting under PRESET is se- lected.
  • Page 23: Tv Mode Adjustment

    DJUSTING SETTINGS 1. Switch the TV device to the TV Mode with the 1 - 9 buttons on the remote. 2. Press the Menu key and select TV on the screen menu. Main Menu Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games...
  • Page 24: Moving And Sorting Channels

    OVING AND SORTING CHANNELS 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to move or sort with the assistance of the P+/P-, VOL+/- buttons. 2. Press the GREEN button to call up the sorting function directly or call up an Edit Func- tions Menu with the MENU function and select MOVE.
  • Page 25: Setting Channels Manually

    ETTING CHANNELS MANUALLY 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to edit with the assis- tance of the P+/P-, VOL+/- buttons. 2. Either press the YELLOW button to call up the processing function directly or call up an Edit Functions Menu with the MENU function and select EDIT.
  • Page 26 9. Colour Standard: The colour standard can be changed with the MENU button (menu) or the VOL- /VOL+ buttons. Changes to the colour norm of a station can be made here. 10. Audio channel: The preferred audio channel can be selected with the MENU button (Menu) or the VOL-/VOL+ buttons.
  • Page 27: Manual Addition Of Channels

    ANUAL ADDITION OF CHANNELS 1. Go to the first empty channel slot following the channel slots already stored in the pro- gram table with the P+/P-, VOL+/- buttons. Press the MENU button and select the NEW TV signal source. 2. Now enter the channel type and subsequently the channel number or the relevant fre- quency.
  • Page 28: Teletext

    Teletext is a free service that is broadcast by the majority of television stations and offers current information in relation to news, the weather, television programs, share prices, sub- titles and other subjects. Your TV offers many useful functions for operating Teletext and multi-page text, storing sub-pages or fast navigation.
  • Page 29: Useful Features For Teletext

    2. Split Screen: Press the PIP ON/OFF button (= divided screen), to display the current television pic- ture as split screen, in addition to Teletext. 3. Television picture in Multi-Page Text: The television picture in the upper field of the two small Teletext pictures will be pre- sented in Multi-Page Mode by pressing the PIP ON/OFF button again.
  • Page 30: Connection Of An External Device To The Scart Socket

    ONNECTION OF AN EXTERNAL DEVICE TO THE CART SOCKET Please connect the SCART/AV1 or the SCART/AV2 socket of the TV to the device to be con- nected with a EURO AV cable (Scart cable), to connect a video recorder, a DVD player, a SAT receiver or similar to one of the two Scart sockets of your TV, for example.
  • Page 31: Settings For External Devices (Picture, Sound, Name, Etc.)

    ETTINGS FOR EXTERNAL DEVICES ICTURE OUND Please refer to the Chapters „Picture (Contrast, Colour, Brightness, etc.)“ on Page 14 and „Additional picture settings“ on Page 16, to change the picture for AV settings. The functions described in these Chapters also apply to the AV positions. You will find more precise descriptions in chapter „Sound (Balance, Equalizer, etc.)“...
  • Page 32 YCrCb: A YcrCb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting. It will be recognized automatically whether the pictures are transmitted in the line interlaced or full picture (progressive) process. YPrPb: A YprPb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting.
  • Page 33: Vga, Hdmi And Yuv

    ONNECTION Your TV device can present both analog and digital multimedia input signals and offers you the possibility of connecting a source of video with DVI, HDMI or components/YUV output (a DVD player, for example). To do this, connect the VGA, HDMI or YUV socket of the TV device to the video adapter of your PC or your source of video.
  • Page 34 AUTO: Your device will recognise the type of signal at the respective entry socket automati- cally. your device will expect an input signal from the video adapter of your PC at the re- spective input socket in this setting. Please pay attention to the correct selection and setting of the output of your video adapter.
  • Page 35: Comfort Functions

    (PIP) ICTURE IN ICTURE You can use the PIP function to display two programs at the same time. 1. Press the PIP ON/OFF button on the remote. Channel slot 1 will be displayed as a small picture when you call up the PIP function for the first time, after switching the TV on. 2.
  • Page 36: Sleep Timer

    1. Press the MENU button. The Main Menu will be displayed. Main Menu Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games 2. Move the Selection Bar to the CHILD LOCK Menu Point with the P+/P- buttons and press the MENU button to call up the sub-menu.
  • Page 37: Swap Function

    UNCTION The Swap Function enables you to change between two channels positioned separately or to switch back to a preferred channel fast. For example, if you want to switch channels during an advertising break, you can switch back quickly at any time, by pressing the RTN button, to see whether the advertising break has already finished and your desired program is con- tinuing.
  • Page 38: Switching On Mode

    WITCHING You can establish your preferred Operating Mode of the TV after switching it on with this setting. 1. Press the MENU button to reach the Main Menu. 2. Select the INSTALLATION Menu Point with the P+/P- buttons and press the MENU button again.
  • Page 39: Time Display Time

    TIME IME DISPLAY In TV Mode, the time will be displayed by pressing this button. Press the TIME button while your TV is transmitting a television channel with Teletext transmission. The current time will be displayed in the form of a digital clock in the right upper corner of the screen.
  • Page 40: Wall Installation

    Your TV device is ready for wall installation by means of a standard wall unit. Pay attention to the following safety information and descriptions for this under all circum- stances and contact our Service or consult a qualified electrician in the case of questions. •...
  • Page 41: Troubleshooting

    Many times, problems have simple causes. We would like to give you some tips to solve some common problems. Should these tips not help, please call us! There is no picture or sound. Make sure the AC adapter is properly inserted in the power outlet. Make sure the input mode is set to correctly.
  • Page 42: Other Questions

    O YOU REQUIRE ADDITIONAL UPPORT If the suggestions in the above section have not solved your problem, please contact the hotline. We will try and help you over the telephone. However, before you contact your Technology Center, please keep the following information available: What additional peripheral devices are you using? What messages are appearing on the screen? During which operational step did the problem arise?
  • Page 43 HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Weitere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00105300...
  • Page 44 1. SICHERHEIT, WARTUNG, AUßERBETRIEBNAHME Betriebssicherheit ....................1 Reparatur...................... 2 Aufstellort ..................... 2 Vorgesehene Umgebung .................. 2 Anschließen ....................3 Normen / Elektromagnetische Verträglichkeit ............. 3 Wartung ....................... 3 Recycling und Entsorgung ..................4 Umgang mit Batterien ..................4 2. EINFÜHRUNG Hinweise zu dieser Anleitung ...................
  • Page 45 9. TELETEXT Die Bedienung des Teletexts.................. 24 Teletext Seiten auswählen..................24 Teletext Anzeigefunktionen auswählen ..............24 Nützliche Teletext Eigenschaften ................25 10. ANSCHLIEßEN VON EXTERNEN GERÄTEN Anschluss eines externen Gerätes an die Scartbuchse ..........26 Anschluss eines Videorecorders an die Antennenbuchse..........26 Anschluss eines PCs oder einer Multimedia-Videoquelle ..........
  • Page 47: Sicherheit, Wartung, Außerbetriebnahme

    ß ß Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und zugehörigen Technischen Daten aufmerksam durch und befolgen Sie alle angeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebensdauer Ihres TV-Gerätes. Halten Sie diese Anweisung stets griffbereit in der Nähe Ihres TV-Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und die Technischen Daten gut auf, um sie bei einer Veräußerung des TV-Gerätes dem neuen Besit- zer weiter geben zu können.
  • Page 48: Reparatur

    Schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst wenn... • ... das Netzkabel- oder der Netzstecker angeschmort oder beschädigt sind. Lassen Sie das defekte Netzkabel gegen Originalteile austauschen. Auf keinen Fall dürfen diese repariert werden. •...
  • Page 49: Anschließen

    NSCHLIEßEN Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen: TROMVERSORGUNG • Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit AC 220V-240V~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Ener- gieversorger nach.
  • Page 50: Recycling Und Entsorgung

    ECYCLING UND NTSORGUNG Dieses Gerät und seine Verpackung wurden weitestgehend aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Nach seinem Gebrauch wird das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederverwendung bzw. wertstofflichen Verwertung zuzuführen, soweit es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht.
  • Page 51: Einführung

    Ü Ü INWEISE ZU DIESER NLEITUNG Wir haben diese Gebrauchsanweisung so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsver- zeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Die Technischen Daten und der Lieferumfang befinden sich in einem eigenen, zugehörigen Dokument. Ziel dieser Gebrauchsanweisung ist es, Ihnen die Bedienung Ihres TV-Gerätes in leicht ver- ständlicher Sprache nahe zu bringen.
  • Page 52: Leistungsmerkmale

    EISTUNGSMERKMALE Vorteile gegenüber Röhren-TVs Platzeinsparung geringeres Gewicht Stromersparnis strahlungsarm Eigenschaften Hochauflösendes Display On Screen Display (OSD) – Graphische Bedieneroberfläche 499 Programmplätze, 3 AV-Stellungen, HDMI, YUV und VGA-Modus Multistandard PAL, SECAM, NTSC „HD ready“ – HDTV kompatibel Folgende Anschlüsse sind vorhanden: Tuneranschluss SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) SCART/AV2 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb)
  • Page 53: Steuerelemente Und Seitenanschlüsse

    Ü Ü Die Tasten am Gerät steuern die Basisfunktionen des TV-Gerätes einschließlich des On-Screen Menüs. Die erweiterten Funktionen erreichen Sie über die Fernbedienung. Betriebsanzeige Ein blaues Licht deutet an, dass das Gerät eingeschaltet ist, sich aber im Bereitschaftsmodus befindet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das Licht gelb.
  • Page 54: Geräterückseite Und Anschlüsse

    Ä Ü Ü Ä Ü Ü • Ansicht von schräg unten: Line Out Netzstecker YUV Audio IN Netzschalter Antennenanschluss Scart/AV1 VGA Audio IN Scart/AV2 HDMI Audio IN Service HDMI Hinweis: Die Service-Buchse ist ausschließlich für unsere autorisierten Servicepartner vor- gesehen. Die unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung Ihres TV-Gerätes führen! Hinweis: Für weitere Informationen zum Betrieb von externen Geräten, lesen Sie bitte das Kapitel „10.
  • Page 55: Fernbedienung

    Dies ist die für Ihr TV-Gerät passende Fernbedienung, die entsprechende Tastenkennzeich- nung und Belegung finden Sie auf der nächsten Seite: • Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung indem Sie den Deckel abnehmen • Legen Sie die Batterien vom Typ Micro / AAA ins Batteriefach auf der Rückseite der Fern- bedienung ein.
  • Page 56: Zusammenfassung Der Steuerelemente

    USAMMENFASSUNG DER TEUERELEMENTE Gerät ein- oder in Bereitschaftsmodus schalten Schaltet das Gerät wechselweise ein oder in den Bereitschaftsmodus POWER Signalquelle auswählen 1 – 9, TV Schaltet in den TV Modus Schaltet zwischen VGA PC, YUV und HDMI um AV.SV Schaltet in den Video- oder S-Video Modus (siehe Menü AV Einstellungen ab Seite 27) SCART 1 Schaltet in den SCART/AV 1-Modus SCART 2...
  • Page 57: Apsas - Die Erste Einrichtung

    Ihr TV-Gerät verfügt über das automatische Installationssystem APSAS (Automatic Program Search And Sort) und eine graphische Bedieneroberfläche OSD (On Screen Display). Beide Systeme erleichtern Ihnen die Erstinstallation und in weiterer Folge die Bedienung Ihres Gerätes. 1. Nachdem Sie das TV-Gerät ausgepackt haben, stellen Sie das Produkt an einem sicheren und gut gelüfteten Ort auf.
  • Page 58 8. Die zum ausgewählten Standort passende Landessprache wurde automatisch voreinge- stellte. Sie können jedoch auch jede andere Menüsprache beim Menüpunkt „Sprache wählen“ auswählen. 9. Nachdem Sie Ihre bevorzugte Sprache gewählt haben, gehen Sie bitte mit Hilfe der Rich- tungstasten P+/P- auf den Menüpunkt „Starten“. Durch Anwahl von „Weiter“...
  • Page 59: Allgemeine Steuerung Und Einstellungen

    TV-G USSCHALTEN DES ERÄTES Auf der Geräterückseite befindet sich der Netzschalter des TV-Gerätes. Wenn dieser Schal- ter eingeschaltet wird, geht das Gerät in den sogenannten Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Betriebsanzeige blau. Mittels POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät kann das Gerät in den normalen Betriebsmodus geschaltet werden.
  • Page 60: Weiterschalten Von Programmen

    EITERSCHALTEN VON ROGRAMMEN Um durch die vorhandenen Programme zu schalten, haben Sie drei verschiedene Möglichkeiten: 1. Durch Direkteingabe der Programm-Nummer: Über die Tasten 0-9 rufen Sie das Programm direkt auf. Um mehrstellige Programm- nummern aufzurufen, können Sie innerhalb von ca. 2 Sekunden nach Eingeben der ers- ten Ziffer die nachfolgenden Ziffern eingeben.
  • Page 61 Variante 2: Drücken Sie die MENU-Taste um das Hauptmenü aufzurufen, stellen Sie mit- tels der P+/P- Tasten den Cursor auf BILDEINSTELLUNGEN und rufen Sie das zugehörige Menü mittels der MENU-Taste auf. Bildeinstellungen 1. Voreinstellung 2. Kontrast 3. Farbe 4. Helligkeit 5.
  • Page 62: Weitere Bildeinstellungen

    EITERE ILDEINSTELLUNGEN Bewegen Sie mit den P+/P- Tasten den Cursor auf WEITERE BILDEINSTELLUNGEN und drücken Sie die MENU-Taste. Weitere Bildeinstellungen 1. Rauschreduktion 2. Schärfe 3. Kammfilter 4. Farbdeckung 5. Backlight 6. Weissbalance 7. Perfect Clear 8. Antiflicker 9. Rahmen 4:3 In diesem Menü...
  • Page 63: Toneinstellungen (Balance, Equalizer, Etc.)

    Antiflicker (nur bei Plasma-TVs aktiv – nicht bei LCD-TV-Geräten): Durch das Aktivieren dieser Funktion kann störendes Großflächenflackern reduziert wer- den. Allerdings werden schnelle Bewegungen dadurch unschärfer und ruckelnd. Rahmen 4:3: Mit dieser Funktion können Sie die Farbe der Streifen neben dem Bild im Format 4:3 ein- stellen.
  • Page 64 Wird unter VOREINSTELLUNG die Einstellung MANUELL ausgewählt, so können Sie die Tonwiedergabe ihres TV-Gerätes für die angegebenen Frequenzen nach Ihrem persönlichen Empfinden einstellen. Bewegen Sie den Auswahlbalken mit den P+/P- Tasten auf die jeweilige Frequenz und führen Sie die Einstellung mittels VOL+/VOL- Tasten durch.
  • Page 65: Tv-Modus

    ROGRAMMEINSTELLUNGEN ANPASSEN 1. Schalten Sie mit den Tasten 1 – 9 auf der Fernbedienung das TV-Gerät in den „TV“- Modus. Drücken Sie auf die MENU-Taste und das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Hauptmenü Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele Mit den P+/P- Tasten wählen Sie den Menüpunkt PROGRAMMTABELLE aus und drü-...
  • Page 66: Verschieben Und Sortieren Von Programmen

    ERSCHIEBEN UND ORTIEREN VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie verschieben oder umsortieren möchten. 2. Drücken Sie die GRÜN Taste für den Direktaufruf der Sortierfunktion oder rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie VERSCHIEBEN aus.
  • Page 67: Manuelle Einstellung Von Programmen

    ANUELLE INSTELLUNG VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie bearbeiten möchten. 2. Drücken Sie entweder die GELB Taste für den Direktaufruf der Bearbeitungsfunktion o- der rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie BEARBEITEN aus.
  • Page 68 9. Farb-Standard: Mit der MENU-Taste (Auswahlliste) oder den VOL+/VOL- Tasten kann der Farb- standard verändert werden. Hier können Einstellungen bezüglich der Farbnorm eines Senders vorgenommen werden. 10. Tonkanal: Mit der MENU-Taste (Auswahlliste) oder den VOL+/VOL- Tasten kann der bevor- zugte Tonkanal gewählt werden. In Stellung AUTOMATISCH wählt das Gerät selbststän- dig die optimale Toneinstellung entsprechend der Priorität NICAM (eine von manchen Sendern verwendete digitale Tonnorm) vor Stereo vor Mono aus.
  • Page 69: Manuelles Hinzufügen Von Programmen

    ANUELLES INZUFÜGEN VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie mit den P+/P-/Vol+/Vol- Tasten auf den ersten leeren Programm- platz nach den bereits gespeicherten Programmplätzen in der Programmtabelle. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Signalquelle NEU-TV aus. 2. Geben Sie nun den Kanaltyp und anschließend die Kanalnummer oder die entsprechende Frequenz ein.
  • Page 70: Teletext

    Teletext ist ein kostenloses Service, das von den meisten Fernsehstationen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkur- sen, Untertiteln und anderen Themen bietet. Ihr TV-Gerät bietet viele nützliche Funktionen für die Bedienung des Teletexts sowie Multipage-Text, Unterseitenspeicherung oder schnelle Navigation.
  • Page 71: Nützliche Teletext Eigenschaften

    2. Split Screen: Um zusätzlich zum Teletext das aktuelle Fernsehbild als „Split Screen“ anzuzeigen, drü- cken Sie die PIP ON/OFF -Taste (= der Bildschirm wird geteilt). 3. Fernsehbild im Multipage-Text: Durch erneutes Drücken der PIP ON/OFF -Taste wird das Fernsehbild im oberen Feld der beiden kleinen Teletext-Bilder im Multipage-Modus dargestellt.
  • Page 72: Anschluss Eines Externen Gerätes An Die Scartbuchse

    ß Ä ß Ä NSCHLUSS EINES EXTERNEN ERÄTES AN DIE CARTBUCHSE Um z. B. einen Videorecorder, einen DVD-Player, einen SAT-Receiver oder ähnliches an eine der beiden Scartbuchsen ihres TV-Gerätes anzuschließen, verbinden Sie bitte die SCART/AV1- oder die SCART/AV2-Buchse des TV-Gerätes über ein EURO-AV-Kabel (Scartkabel) mit ihrem anzuschließenden Gerät.
  • Page 73 INSTELLUNGEN FÜR EXTERNE ERÄTE Um Bildeinstellungen für AV-Stellungen zu verändern, lesen Sie bitte in den Kapiteln „BILDEINSTELLUNGEN (KONTRAST, FARBE, HELLIGKEIT, ETC.)“ auf Seite 14 und „WEITERE BILDEINSTELLUNGEN“ auf Seite 16 nach. Die in diesen Kapiteln beschriebenen Funktionen sind auch für die AV-Stellungen gültig. Wenn Sie Toneinstellungen anpassen wollen, finden Sie nähere Beschreibungen im Kapitel „TONEINSTELLUNGEN (BALANCE, EQUALIZER, ETC.)“...
  • Page 74 YCrCb: In dieser Einstellung kann ein YCrCb-Signal, das von vielen DVD-Playern ausgegeben wird, dargestellt werden. Es wird automatisch erkannt ob die Bilder im Zeilensprung- (interlaced) oder Vollbildverfahren (progressiv) übertragen werden. YPrPb: In dieser Einstellung kann ein YPrPb-Signal, das von vielen DVD-Playern ausgegeben wird, dargestellt werden.
  • Page 75: Vga, Hdmi Und Yuv

    NSCHLUSS Ihr TV-Gerät kann sowohl analoge als auch digitale Multimedia-Eingangssignale darstellen und bietet Ihnen die Möglichkeit einen PC oder eine Videoquelle mit DVI-, HDMI- oder Komponen- ten/YUV-Ausgang (zum Beispiel einen DVD-Player) anzuschließen. Verbinden Sie dafür die VGA-, HDMI- oder YUV-Buchse des TV-Gerätes mit der Grafikkarte ihres PCs oder mit ihrer Videoquelle.
  • Page 76 AUTO: Ihr Gerät erkennt automatisch die Signalart an der jeweiligen Eingangsbuchse. In dieser Einstellung erwartet ihr Gerät ein Eingangssignal von der Grafikkarte ihres PCs an der jeweiligen Eingangsbuchse. Bitte achten Sie auf die richtige Wahl und Ein- stellung des Ausganges ihrer Grafikkarte. VIDEO: In dieser Einstellung erwartet ihr TV-Gerät ein Eingangssignal von einer Videoquelle an der jeweiligen Eingangsbuchse.
  • Page 77: Komfortfunktionen

    (PIP) ILD IM ICTURE IN ICTURE Sie können die Bild im Bild/PIP-Funktion verwenden, um zwei Programme gleichzeitig anzu- zeigen. 1. Drücken Sie die PIP ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung. Wenn Sie die Bild im Bild- Funktion zum ersten Mal nach dem Einschalten des TV-Geräts aufrufen, wird der Pro- grammplatz 1 als Kleinbild angezeigt.
  • Page 78: Sleeptimer

    1. Drücken Sie auf die MENU-Taste. Das Hauptmenü wird angezeigt. Hauptmenü Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele 2. Mit den P+/P-Tasten bewegen Sie den Auswahlbalken auf den Menüpunkt KINDERSICHERUNG und drücken die MENU-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Kindersicherung 1.
  • Page 79: Swap-Funktion

    UNKTION Die Swap-Funktion ermöglicht ein schnelles Wechseln zwischen zwei auseinanderliegenden Programmen bzw. ein Zurückschalten auf ein Vorzugsprogramm. Wenn Sie zum Beispiel während einer Werbeunterbrechung das Programm umschalten möchten, können Sie durch Drücken der RTN-Taste jederzeit schnell zurückschalten um zu sehen ob die Werbeunter- brechung bereits zu Ende ist und ihr Wunschprogramm weiterläuft.
  • Page 80: Einschaltmodus

    INSCHALTMODUS Mit dieser Einstellung können Sie Ihren bevorzugen Betriebsmodus des TV-Geräts nach dem Einschalten festlegen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Hauptmenü zu gelangen. 2. Wählen Sie mit P+/P- Tasten den Menüpunkt INSTALLATION aus und drücken Sie erneut die MENU-Taste. 3.
  • Page 81: Zeitanzeige Time

    TIME EITANZEIGE Im TV-Modus wird durch Drücken dieser Taste die Zeit angezeigt. Drücken Sie auf die TIME-Taste, während ihr TV-Gerät ein Fernsehprogramm mit Teletext- übertragung wiedergibt. Die aktuelle Zeit wird in der rechten oberen Ecke des Bildschirms in Form einer Digitaluhr angezeigt. Bei erneutem Drücken der TIME-Taste wechselt die Anzeige zu einer Analoguhr.
  • Page 82: Wandmontage

    Ihr TV-Gerät ist zur Wandmontage mittels handelsüblicher Wandhalter vorbereitet! Beachten Sie dafür unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und Beschreibungen und wenden Sie sich bei Fragen an unseren Service oder ziehen Sie einen qualifizierten Monteur zu Rate! • Ihr TV-Gerät darf nur an senkrechten Wänden montiert werden! •...
  • Page 83: Problembehebung

    Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defek- ten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an! Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören.
  • Page 84: Sonstiges

    ENÖTIGEN IE WEITERE NTERSTÜTZUNG Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten? Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen ha-...
  • Page 85 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Sous réserve de modifications techniques. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00105300...
  • Page 86 1. SECURITE ET MAINTENANCE Sécurité de fonctionnement ..................1 Réparation..................... 2 Lieu d'implantation ..................2 Température ambiante ..................2 Raccordement....................3 Normes / compatibilité électromagnétique............3 Entretien......................... 3 Recyclage et élimination.................... 4 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles ......... 4 2.
  • Page 87 9. TELETEXTE Visualiser le Teletexte ..................... 24 Sélection d'une Page Télétexte................. 24 Sélectionner les fonctions d'affichage du télétexte ............24 Fonctions utiles du Télétexte..................25 10. BRANCHER DES APPAREILS EXTERNES Branchement d'un appareil externe à la prise Scart (péritel) ........26 Branchement d'un magnétoscope à...
  • Page 89: Securite Et Maintenance

    Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez toutes les consignes et remarques indi- quées. Ainsi, vous assurez un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre écran. Gardez ce mode d'emploi toujours à la portée de la main, à proximité de votre écran. Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre, en cas de vente de votre écran, au nouveau propriétaire.
  • Page 90: Réparation

    Arrêtez immédiatement l'appareil ou bien ne l'allumez pas, débranchez la prise de courant et adressez-vous au service clientèle, si … • ... le câble électrique ou la prise de courant est usé ou endommagé. Remplacez le câble électrique défectueux par des pièces de rechange. Vous ne devez en aucun cas les réparer.
  • Page 91: Raccordement

    ACCORDEMENT Veuillez tenir compte des consignes suivantes afin de raccorder votre écran correctement : LIMENTATION EN COURANT • Raccordez l'écran uniquement à une prise de courant mise à la terre de AC 220V-240V~ 50 Hz. Lorsque vous n'êtes pas sûr en ce qui concerne l'alimentation en courant au lieu d'implantation, demandez votre service d'électricité.
  • Page 92: Recyclage Et Élimination

    ECYCLAGE ET ELIMINATION Cet appareil ainsi que son emballage ont été réalisés autant que possible dans des maté- riaux qui, une fois éliminés, ne nuisent pas à l’environnement et qui permettent un recyclage approprié. En fin d’utilisation, l’appareil est repris pour être réutilisé et recyclé (pour certains compo- sants) pour peu que son état puisse le permettre.
  • Page 93: Introduction

    EMARQUES CONCERNANT LE PRESENT MODE D EMPLOI Nous avons structuré le mode d'emploi de sorte que vous pouvez lire les informations requi- ses concernant un certain sujet en consultant la table des matières. L'objectif de ce mode d'emploi est de vous expliquer la commande du écran couleur en des termes faciles à...
  • Page 94: Caractéristiques

    ARACTERISTIQUES Avantages par rapport aux écrans à tube image Gain de place Poids plus faible Economie de courant Pauvre en radiations. Propriétés Affichage haute-résolution On Screen Display (OSD) – Interface utilisateur graphique 499 emplacements de programmes, 3 positions AV, modes HDMI, YUV et VGA Multistandard PAL, SECAM, NTSC “HD ready”...
  • Page 95: Élements De Commande Et Branchements Lateraux

    É É Les touches sur l’appareil gèrent les fonctions de base de la TV ainsi que du menu à l’écran. Utilisez la télécommande pour accéder aux fonctions avancées. Témoin de fonctionnement Une lumière bleue indique que l’appareil est allumé mais qu’il se trouve en mode Veille.
  • Page 96: Arriere De L'appareil Et Branchements

    ’ ’ • Vue inférieure en diagonale : Sortie ligne Prise de courant Entrée audio YUV Branchement réseau Branchement antenne Scart/AV1 Entrée audio VGA Scart/AV2 Entrée audio HDMI Service HDMI Remarque : la prise Service est destinée uniquement à nos partenaires autorisés. Une utili- sation inappropriée peut détériorer votre téléviseur ! Remarque : pour plus d’informations concernant le fonctionnement d'appareils externes, veuillez lire le chapitre „10.
  • Page 97: Telecommande

    Les éléments suivants concernent la télécommande adaptée à votre TV, vous trouverez les caractéristiques et la répartition des touches correspondantes à la page suivante : • Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande en enlevant le couvercle. • Insérez des piles de type Micro / AAA dans le compartiment, à l’arrière de la télécom- mande.
  • Page 98: Résumé Des Touches De Commande

    ESUME DES OUCHES DE OMMANDE Appareil allumé ou en mode Veille L'appareil passe tour à tour du mode Fonctionnement au mode Veille POWER Sélectionner la source de signaux 1 – 9, TV Passer en mode TV. Bascule entre VGA PC, YUV et HDMI AV.SV Passe en mode Vidéo ou S-vidéo SCART 1...
  • Page 99: Apsas Premiere Installation

    Votre téléviseur dispose du système d'installation automatique APSAS (Automatic Program Search And Sort) ainsi que d'une interface utilisateur graphique OSD (On Screen Display). Les deux systèmes facilitent la première installation, puis l'utilisation de votre appareil. 1. Après avoir déballé l'écran, assurez-vous qu'il soit installé à un endroit sûr et bien venti- lé.
  • Page 100 9. Une fois que vous avez choisi votre langue, allez sur le point de menu "Démarrer" à l'aide des touches directionnelles P+/P-. En sélectionnant "Suivant" à l'aide du MENU et des touches P+/P-, vous lancez le premier démarrage automatique. L'appareil recherche alors automatiquement tous les programmes télévisés réception nables dans votre secteur, puis les trie et les enregistre en fonction de la région et de la langue que vous avez indiquées.
  • Page 101: Commandes Generales & Reglages

    & & LLUMER ET TEINDRE L ECRAN L'interrupteur d'alimentation électrique de la TV se trouve à l'arrière de l'appareil. Lorsque cet interrupteur est activé, l'appareil passe en mode Veille. En mode Veille, le témoin de fonctionnement devient bleu. La touche POWER de la télé- commande ou de l’appareil permet de passer l’appareil en mode de fonctionnement normal.
  • Page 102: Parcourir Les Programmes

    ARCOURIR LES PROGRAMMES Pour passer d'un programme à un autre, trois possibilités s'offrent à vous : 1. La saisie directe du numéro du programme : Les touches 0-9 vous permettent d'invoquer directement le programme. Pour invoquer un numéro de programme composé de plusieurs chiffres : saisissez le premier chiffre et attendez environ 2 secondes avant de pouvoir taper les chiffres suivants.
  • Page 103 Variante 2 : appuyez sur la touche MENU pour invoquer le menu principal, placez le curseur sur IMAGE à l'aide des touches P+/P- et invoquez le menu correspondant par le biais de la touche MENU. Image 1. Préréglage 2. Contraste 3.
  • Page 104: Autres Paramètres D'image

    UTRES PARAMETRES D IMAGE Déplacez le curseur sur AUTRES PARAMÈTRES D'IMAGE à l'aide des touches P+/P- et appuyez sur la touche MENU. Autres paramètres d'image 1. Réduction du bruit 2. Netteté 3. Filtre-peigne 4. Superposition des couleurs 5. Rétro-éclairage 6. Balance des blancs 7.
  • Page 105: Audio (Balance, Égaliseur, Etc.)

    Antiflicker (actif uniquement avec les téléviseurs plasma – inactif avec les LCD) : L'activation de cette fonction permet de réduire les papillotements gênants se produisant sur de grandes surfaces de l'écran. Les mouvements rapides seront cependant flous et saccadés. Cadre 4:3 : Grâce à...
  • Page 106 Chaque préréglage de l’égaliseur correspond à un certain réglage préétabli des ni- veaux de chacune des fréquences, et ce afin d’obtenir des effets sonores bien précis. Si l’un des préréglages précédemment cités a été sélectionné, les fréquences indivi- duelles ne sont pas modifiables et sont donc également grisées. Si le réglage MANUEL est sélectionné...
  • Page 107: Reglages Du Mode Tv

    ES REGLAGES 1. À l’aide des touches 1 - 9 de la télécommande, faites passer le téléviseur en mode «TV». 2. Appuyez sur la touche Menu et choisissez TV sur l'écran du menu. Menu principal Image Audio Tableau des programmes Installation Verrouillage enfants Minuterie...
  • Page 108: Déplacer Et Trier Des Programmes

    EPLACER ET TRIER DES PROGRAMMES 1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches P+/P-, VOL+/- pour ac- céder à l'emplacement du programme que vous voulez déplacer. 2. Appuyez sur la touche VERTE pour invoquer directement la fonction de tri ou bien utili- sez la touche MENU pour qu'apparaisse une liste de fonctions d'édition et choisissez DÉPLACER.
  • Page 109: Régler Manuellement Des Programmes

    EGLER MANUELLEMENT DES PROGRAMMES 1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches P+/P-, VOL+/- pour ac- céder à l'emplacement du programme que vous voulez éditer. 2. Appuyez sur la touche JAUNE pour invoquer directement la fonction d'édition, ou bien utilisez la touche MENU pour faire apparaître une liste de fonctions d'édition et choisissez ÉDITER.
  • Page 110 9. Standard couleurs : Le standard des couleurs peut être modifié avec la touche MENU (liste de sélection) ou les touches VOL-/VOL+. Vous pouvez procéder ici aux réglages relatifs à la norme des couleurs d'un émetteur. 10. Canal du son : Votre canal sonore de prédilection peut être sélectionné...
  • Page 111: Ajouter Manuellement Des Programmes

    JOUTER MANUELLEMENT DES PROGRAMMES 1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches P+/P-, VOL+/- pour aller sur le premier emplacement de programme vide qui suit les emplacements déjà enregis- trés. Appuyez sur la touche MENU et choisissez la source de signal TV-NOUVEAU. 2.
  • Page 112: Teletexte

    Le télétexte est un service gratuit émis par la plupart des stations de télévision et offrant des informations actuelles relatives aux actualités, à la météo, aux programmes télévisés, aux cours de la bourse, aux sous-titres ainsi qu'à d'autres thèmes. Votre TV propose de nombreuses fonctions utiles relatives à...
  • Page 113: Fonctions Utiles Du Télétexte

    2. Écran divisé (Split Screen) : Pour afficher l'image télévisée actuelle en plus du télétexte sous la forme d'un écran divi- sé, appuyez sur la touche PIP ON/OFF (l'écran est partagé). 3. Image télévisée dans le texte multipage : En appuyant une nouvelle fois sur la touche PIP ON/OFF, l'image télévisée est présen- tée dans le champ supérieur des deux petites images télétexte du mode Multipage.
  • Page 114: Branchement D'un Appareil Externe À La Prise Scart (Péritel)

    RANCHEMENT D UN APPAREIL EXTERNE A LA PRISE CART PERITEL Pour brancher par exemple un magnétoscope, un lecteur de DVD, un récepteur SAT ou tout autre appareil de ce type à l'une des deux prises Scart de votre TV, utilisez un câble EURO-AV (câble péritel) pour raccorder la prise SCART/AV1 ou SCART/AV2 de la TV à...
  • Page 115 ’ EGLAGES D APPAREILS EXTERNES IMAGE Pour modifier les paramètres d'image des positions AV, lisez les chapitres "Image (contraste, couleur, luminosité, etc.)" à la page 14 et "Autres paramètres d'image" à la page 16. Les fonctions décrites dans ces chapitres sont également valables pour les positions AV. Si vous voulez ajuster les réglages audio, vous trouverez plus de détails dans le chapitre "Audio (balance, égaliseur, etc.)"...
  • Page 116 YCrCb : Ce réglage permet de restituer un signal YCrCb émis par de nombreux lecteurs de DVD. L'appareil reconnaît automatiquement si les images sont transmises dans un procédé d'entrelacement (interlaced) ou d'image pleine (progressif). YPrPb : Ce réglage permet de restituer un signal YPrPb émis par de nombreux lecteurs de DVD.
  • Page 117: Vga, Hdmi Et Yuv

    RANCHEMENT Votre téléviseur peut afficher aussi bien des signaux d'entrée multimédia analogiques que nu- mériques, et vous offre la possibilité de raccorder un PC ou une source vidéo munis d'une sor- tie DVI, HDMI ou Composante/YUV (un lecteur DVD par exemple). Pour ce faire, raccordez la prise VGA, HDMI ou YUV du téléviseur à...
  • Page 118 AUTO : votre appareil reconnaît automatiquement le type de signal de la prise d’entrée cor- respondante. PC : dans ce réglage, votre appareil attend que la carte graphique de votre PC lui envoie un signal d'entrée au niveau de la prise d’entrée correspondante. Veillez à avoir choi- si la bonne sortie de votre carte graphique et à...
  • Page 119: Fonctions De Confort

    (PIP) MAGE DANS L IMAGE ICTURE IN ICTURE Vous pouvez utiliser la fonction Image dans l'image/PIP pour afficher deux programmes si- multanément. 1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF de la télécommande. Si c'est la première fois que vous invoquez la fonction Image dans l'image depuis la mise en marche de la TV, l'emplacement de programme 1 est affiché...
  • Page 120: Minuterie

    1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s'affiche. Menu principal Image Audio Tableau des programmes Installation Verrouillage enfants Minuterie Fonction Swap Jeux 2. Utilisez les touches P+/P- pour placer la barre de sélection sur le point de menu VERROUILLAGE ENFANTS et appuyez sur la touche MENU pour invoquer le sous-menu.
  • Page 121: Fonction Swap (Fonction D'échange)

    ONCTION FONCTION D ECHANGE La fonction Swap permet de basculer rapidement entre deux programmes distants ou de revenir à votre programme préféré. Si vous voulez par exemple changer de programme au cours d'une coupure publicitaire, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche RTN pour revenir rapidement au programme précédent et voir si la publicité...
  • Page 122: Mode Allumage

    LLUMAGE Ce réglage vous permet de déterminer votre mode de fonctionnement préféré après la mise en marche de votre TV. 1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les touches P+/P- pour sélectionner le point de menu INSTALLATION et appuyez à...
  • Page 123: Affichage De L'heure Time

    TIME FFICHAGE DE L HEURE En appuyant sur cette touche dans le mode TV, l'heure s'affiche. Appuyez sur la touche TIME lorsque votre TV diffuse un programme télévisé avec le télé- texte. L'heure actuelle s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran sous la forme d'une montre digitale.
  • Page 124: Montage Mural

    Votre téléviseur est prévu pour être monté au mur à l’aide d’un support mural classique ! Pour ce faire, il est impératif que vous respectiez les consignes de sécurité et les descriptifs. Pour toute question, contactez-nous ou demandez conseil à un monteur spécialisé ! •...
  • Page 125: Localisation De La Cause

    Les fonctions erronées peuvent parfois avoir des causes banales ou être la conséquence de composants défectueux. Vous trouvez ici un guide vous permettant de résoudre le problème. Lorsque les mesures indiquées ne sont pas couronnées de succès, nous sommes à votre en- tière disposition pour vous aider.
  • Page 126: Divers

    VOUS BESOIN D UNE ASSISTANCE SUPPLEMENTAIRE Lorsque les suggestions des paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre pro- blème, veuillez nous contacter. Dans ce cas, nous vous remercions d'avance de bien vouloir nous fournir les informations suivantes: • Quels appareils périphériques supplémentaires utilisez vous ? •...
  • Page 127 "HD ready" is een geregistreerd handelsmerk van EICTA. HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. De andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Technische wijzigingen voorbehouden. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00105300...
  • Page 128 1. VEILIGHEID EN ONDERHOUD Operating Safety ....................1 Reparatie ......................2 Plaats van opstelling ..................2 Omgevingstemperatuur..................2 Aansluiten ....................... 3 Normen / elektromagnetische compatibiliteit ............3 Onderhoud ......................3 Recycling en afvalverwerking ................. 4 Veiligheidsvoorschriften bij de batterijenfunctie ............ 4 2.
  • Page 129 9. TELETEKST Teletekst Bedienen ..................... 24 Teletekst Paginaselectie ..................24 Teletekst weergavefuncties selecteren..............24 Handige eigenschappen voor Teletekst ..............25 10. AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATEN Aansluiting van een extern apparaat aan de Scartbus ..........26 Aansluiting van een Videorecorder aan de Antennebus..........26 Aansluiting van een PC of een Multimedia-Videobron ..........
  • Page 131: Veiligheid En Onderhoud

    Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanwijzingen in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt en zorgt u ervoor dat uw beeldscherm lang meegaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van uw beeldscherm. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
  • Page 132: Reparatie

    Schakel het toestel onmiddellijk uit of schakel het niet aan, trek de stekker uit en contacteer de klantendienst als ... • ... de stroomkabel of de stekker verhit of beschadigd is. Gebruik voor de vervanging originele onderdelen. Ze mogen in geen geval gerepareerd worden. •...
  • Page 133: Aansluiten

    ANSLUITEN Neem de volgende instructies voor het aansluiten van uw beeldscherm in acht: TROOMVOORZIENING • Gebruik de beeldscherm enkel aan geaarde stopcontacten met AC 220-240V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de stroomvoorziening op de plaats van opstelling, neem dan contact op met de elektriciteitsmaatschappij.
  • Page 134: Recycling En Afvalverwerking

    ECYCLING EN AFVALVERWERKING Het toestel en zijn verpakkingsmateriaal werd, waar mogelijk, uit materialen gemaakt die het milieu ontzien en die voor professionele recyclage in aanmerking komen. Na gebruik wordt het toestel teruggenomen, zodat het ofwel opnieuw in gebruik kan worden genomen of onderdelen hergebruikt kunnen worden, naargelang de toestand van het toestel.
  • Page 135: Inleiding

    ANWIJZINGEN M DEZE HANDLEIDING Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Et is de bedoeling van deze handleiding om u in begrijpelijke taal met de bediening van uw beeldscherm vertrouwd te maken.
  • Page 136: Kenmerken

    ENMERKEN Voordelen in vergelijking met beeldbuisschermen Plaatsbesparing Minder gewicht Stroombesparing stralingsarm Eigenschappen Display met hoge resolutie On Screen Display (OSD) – grafische gebruikersinterface 499 programma’s, 3 AV-instellingen, HDMI, YUV en VGA-stand Multistandaard PAL, SECAM, NTSC “HD ready” – HDTV-compatibel Volgende aansluitingen zijn beschikbaar: Tuneraansluiting SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) SCART/AV2 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb)
  • Page 137: Besturingselementen En Zijaansluitingen

    De knoppen op het toestel sturen de basisfunctie van de TV inclusief de on-screenmenu’s. De uitgebreide functies bereikt u via de afstandsbediening. Betrijfsled Een blauw lampje geeft aan dat het toestel aangeschakeld is en zich in de standby-stand bevindt. Als het toestel aangeschakeld is, brandt het gele lampje.
  • Page 138: Achterzijde Van Het Toestel En Aansluitingen

    • Aanzicht van schuin onderaan: Line Out Netstekker YUV Audio IN Netschakelaar Antenne-aansluiting Scart/AV1 VGA Audio IN Scart/AV2 HDMI Audio IN Service HDMI Aanwijzing: De servicebus is uitsluitend bedoeld voor onze erkende servicepartners. Onjuist gebruik kan uw tv-toestel beschadigen! Tip: Voor meer informatie over het gebruik van externe apparaten, zie hoofdstuk „10. AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATEN“...
  • Page 139: Afstandsbediening

    Dit is de afstandsbediening die bij uw TV hoort. De bijhorende beschrijving en plaats van de knoppen vindt u op de volgende pagina: • Open het batterijvak van de afstandsbediening door het deksel te verwijderen. • Plaats de batterijen van het type Micro / AAA in het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
  • Page 140: Overzicht Van De Bedieningstoetsen

    VERZICHT VAN DE EDIENINGSTOETSEN Toestel inschakelen of in stand-by zetten Schakelt het toestel afwisselend in of in stand-by POWER Selectie van Bronsignaal 1 – 9, TV Schakel over naar de TV modus. Omschakelen tussen VGA PC, YUV en HDMI AV.SV Schakelt naar de videomodus of S-Videomodus SCART 1 Gaat naar de SCART 1.
  • Page 141: Apsas - Eerste Installatie

    Uw tv-toestel beschikt over het automatische installatiesysteem APSAS (Automatic Program Search And Sort) en een grafische gebruikersinterface OSD (On Screen Display). Beide systemen vereenvoudigen de eerste installatie en vervolgens de bediening van het apparaat. 1. Na het scherm uit de verpakking gehaald te hebben, dient u ervoor te zorgen dat het product op een veilige en goed verluchte plaats geïnstalleerd wordt.
  • Page 142 8. De bij het land passende landstaal werd automatisch vooringesteld. U kunt echter ook een andere menutaal selecteren door de menuoptie „Taal“ te selecteren. 9. Nadat u de taal van uw voorkeur ingesteld heeft, gaat u via de richtingstoetsen P+/P- naar de menuoptie „Starten“. Door via MENU en de knoppen P+/P- „Verder“...
  • Page 143 & & ET SCHERM ITZETTEN Aan de achterzijde van het toestel bevindt zich de netschakelaar van de TV. Wanneer deze schakelaar ingeschakeld wordt, gaat het toestel in de zogenoemde stand-bymodus. In de standby-stand brandt het blauwe lampje. Via de POWER-toets op de afstandsbediening of op het toestel kan het toestel in de normale werkingsstand gezet worden.
  • Page 144: Verderschakelen Van Programmas

    ’ ERDERSCHAKELEN VAN PROGRAMMA Om door de beschikbare programma’s te bladeren, heeft u drie verschillende mogelijkheden: 1. Door rechtstreekse invoer van het programmanummer: Via de toetsen 0-9 roept u het programma rechtstreeks op. Om programmanummers met meerdere cijfers in te voeren, kunt u binnen de 2 seconden nadat u het eerste cijfer heeft ingevoerd de volgende cijfers invoeren.
  • Page 145 Variante 2: Druk op de MENU-knop om het hoofdmenu op te roepen, plaats door middel van de P+/P- knoppen de cursor op BEELDINSTELLINGEN en roep het bijhorende menu via de MENU-knop op. Beeldinstellingen 1. Voorinstelling 2. Contrast 3. Kleur 4. Helderheid 5.
  • Page 146: Andere Beeldinstellingen

    NDERE BEELDINSTELLINGEN Verplaats met de P+/P- knoppen de cursor op ANDERE INSTELLINGEN en druk op de MENU-knop. Andere beeldinstellingen 1. Ruisreductie 2. Scherpte 3. Kamfilter 4. Kleurendekking 5. Backlight 6. Witbalans 7. Perfect Clear 8. Antiflicker 9. Kader 4:3 In dit menu kunnen andere fijne instellingen in verband met de beeldindruk uitgevoerd worden.
  • Page 147: Geluid (Balans, Equalizer, Enz.)

    Antiflicker (enkel bij plasma-tv’s actief – niet bij LCD-TV-toestellen): Door het activeren van deze functie kan de storende beeldflikkering verminderd worden. Snelle bewegingen worden echter daardoor onscherper en verlopen schokkend. Kader 4:3: Met deze functie kunt u de kleur bepalen van de strook naast het beeld in 4:3 formaat. U kunt met de VOL+/VOL- toetsen of de MENU-toets de instellingen ZWART/DONKER/LICHT/WIT kiezen uit een lijst.
  • Page 148 geselecteerd werd, dan kunnen de afzonderlijke frequenties niet veranderd worden en ze worden daarom ook in het grijs weergegeven. Indien onder VOORINSTELLING de instelling MANUEEL geselecteerd werd, dan kan u de geluidsweergave van uw TV voor de aangegeven frequenties volgens uw persoonlijke voorkeur instellen.
  • Page 149: Tv Modus

    INSTELLINGEN AANPASSEN 1. Schakel met de toetsen 1 - 9 op de afstandsbediening het tv-toestel in de „TV“-stand. 2. Selecteert u op uw beeldscherm TV. Hoofdmenu Beeldinstellingen Geluid Programmatabel Installatie Kinderslot Sleeptimer Swapfunctie Spelletjes 3. Met de P+/P- knoppen kiest u de menuoptie PROGRAMMATABEL en druk op de MENU- knop.
  • Page 150: Verschuiven En Sorteren Van Programmas

    ’ ERSCHUIVEN EN SORTEREN VAN PROGRAMMA 1. Ga in de programmatabel met behulp van de P+/P-, VOL+/- knoppen naar de programmaplaats die u wilt verschuiven of verplaatsen. 2. Druk op de GROEN knop voor de directe oproep van de sorteerfunctie of roep met de MENU-knop een keuzelijst met bewerkfuncties op en kies VERSCHUIVEN.
  • Page 151: Manuele Instelling Van Programmas

    ’ ANUELE INSTELLING VAN PROGRAMMA 1. Ga in de programmatabel met behulp van de P+/P-, VOL+/- knoppen naar de programmaplaats die u wilt bewerken. 2. Druk ofwel op de GEEL knop voor de directe oproep van de bewerkingsfunctie of roep met de MENU-knop een keuzelijst met bewerkfuncties op en kies BEWERKEN.
  • Page 152 9. Kleurenstandaard: Met de MENU-knop (keuzelijst) of de VOL+/VOL- knoppen kan de kleurenstandaard veranderd worden. Hier kunnen instellingen in verband met de kleurennorm van een zender voorgenomen worden. 10. Geluidskanaal: Met de MENU-knop (keuzelijst) of de VOL+/VOL- knoppen kan het gewenste geluidskanaal gekozen worden.
  • Page 153: Manueel Toevoegen Van Programma's

    ’ ANUEEL OEVOEGEN VAN PROGRAMMA 1. Ga met de P+/P-, VOL+/- knoppen op de eerste lege programmaplaats staan na de reeds opgeslagen programmaplaatsen in de programmatabel. Druk op de MENU- knop en selecteer de signaalbron NIEUW-TV. 2. Geef vervolgens het kanaaltype en aansluitend het kanaalnummer of de bijhorende frequentie in.
  • Page 154: Teletekst

    Teletekst is een gratis service die door de meeste televisiestations uitgezonden wordt en actuele informatie geeft over nieuws, weer, televisieprogramma’s, beurskoersen, ondertitels en andere thema’s. Uw TV biedt veel nuttige functies voor de bediening van teletekst alsook Multipage-Text, onderpaginaopslag of snelle navigatie. ELETEKST EDIENEN 1.
  • Page 155: Handige Eigenschappen Voor Teletekst

    3. Televisiebeeld in Multipage-Text: Door nogmaals op de PIP ON/OFF –knop te drukken wordt het televisiebeeld in het bovenste veld van de beide kleine teletekstbeelden in Multipage-modus weergegeven. 4. Teletext als beeld in beeld: Door nogmaals op PIP ON/OFF –knop te drukken wordt het televisiebeeld als volledig beeld weergegeven en de actuele teletekstpagina als klein beeld in het beeld bovenaan rechts van het beeldscherm ingelast.
  • Page 156: Aansluiten Van Externe Apparaten

    ANSLUITING VAN EEN EXTERN APPARAAT AAN DE CARTBUS Om bijv. een videorecorder, een dvd-speler, een SAT-ontvanger of dergelijke aan één van beide scartbussen aan te sluiten, verbindt u de SCART/AV1- of de SCART/AV2-bus van de TV via een EURO-AV-kabel (scartkabel) met het aan te sluiten apparaat. Tip: Volg de gebruiksaanwijzing van het aan te sluiten apparaat.
  • Page 157: Instellingen Voor Externe Apparaten (Beeld, Geluid, Naam, Enz.)

    NSTELLINGEN VOOR EXTERNE APPARATEN BEELD GELUID NAAM Om beeldinstellingen voor AV-posities te veranderen, leest u de hoofdstukken „BEELDINSTELLINGEN (CONTRAST, KLEUR, HELDERHEID, ENZ.)“ op pagina 14 en „ANDERE BEELDINSTELLINGEN“ op pagina 16. De in deze hoofdstukken beschreven functies zijn ook voor de AV-positie geldig. Wanneer u geluidsinstellingen wilt aanpassen, vindt u nadere beschrijvingen daarvoor in hoofdstuk „GELUID (BALANS, EQUALIZER, ENZ.)“...
  • Page 158 weergegeven worden. Er wordt automatisch herkend of de beelden in enjambement - (interlaced) of volledig beeld procedure (progressief) overgedragen worden. YPrPb: In deze instelling kan een YPrPb-signaal, dat door veel dvd-spelers uitgegeven wordt, weergegeven worden. Er wordt automatisch herkend of de beelden in enjambement - (interlaced) of volledig beeld procedure (progressief) overgedragen worden.
  • Page 159: Vga, Hdmi En Yuv

    ANSLUITING Uw tv-toestel kan zowel analoge als digitale multimediasignalen weergeven en biedt u de mogelijkheid een pc of een videobron met DVI-, HDMI- of componenten/YUV-uitgang (bijvoorbeeld een dvd-speler) aan te sluiten. Verbind daarvoor de VGA-, HDMI- of YUV-stopcontact van het tv-toestel met de grafische kaart van uw pc of met uw video.
  • Page 160 AUTO: Uw toestel herkent automatisch het type signaal aan de ingangsaansluiting. In deze instelling verwacht uw toestel een ingangssignaal van de grafische kaart van uw pc aan de ingangsaansluiting. Gelieve te zorgen voor een juiste keuze en instelling van de uitgang van uw grafische kaart. VIDEO: In deze instelling verwacht uw toestel een ingangssignaal van een videobron aan de ingangsaansluiting.
  • Page 161: Comfortfuncties

    (PIP) EELD IN BEELD ICTURE IN ICTURE U kunt de Beeld in Beeld/PIP-functie gebruiken om twee programma’s tegelijker tijd te tonen. 1. Druk op de PIP ON/OFF-knop op de afstandsbediening. Indien u de beeld in beeld-functie voor de eerste keer na inschakeling van de TV oproepen, wordt programmaplaats 1 als klein beeld getoond.
  • Page 162: Sleeptimer

    1. Druk op de MENU-knop. Het hoofdmenu verschijnt. Hoofdmenu Beeldinstellingen Geluid Programmatabel Installatie Kinderslot Sleeptimer Swapfunctie Spelletjes 2. Met de P+/P- knoppen verplaatst u de keuzebalk naar de menuoptie KINDERSLOT. Druk vervolgens op de MENU-knop om het ondergeschikte menu op te roepen. Kinderslot 1.
  • Page 163: Swap-Functie

    FUNCTIE Dankzij de swap-functie is het mogelijk snel tussen twee uiteenlliggende programma’s te verspringen of op een voorkeurprogramma terug te grijpen. Wanneer u bijvoorbeeld tijdens de reclameboodschappen van programma wenst te veranderen, kunt u door een druk op de RTN-knop steeds terugschakelen om te zien of de reclameonderbreking reeds ten einde is en uw programma verder loopt.
  • Page 164: Inschakelmodus

    NSCHAKELMODUS Met deze instelling kunt u uw favoriete bedrijfsmodus voor de TV na de inschakeling vastleggen. 1. Druk op de MENU-knop om in het hoofdmenu te geraken. 2. Selecteer met de P+/P- knoppen de menuoptie INSTALLATIE en druk nogmaals op de MENU-knop.
  • Page 165: Tijdinstelling Time

    TIME IJDINSTELLING In de tv-modus wordt door een druk op deze knop de tijd getoond. Druk op de TIME-knop terwijl uw TV een televisiepost met teletekstoverdracht weergeeft. De actuele tijd wordt in de rechterbovenhoek van het beeldscherm digitaal getoond. Door nogmaals op de TIME-knop te drukken, wordt een analoog uurwerk getoond. Zodra u een derde keer op de TIME-knop drukt, verdwijnt de tijdsweergave weer.
  • Page 166: Muurmontage

    Uw tv-toestel is voor de muurmontage reeds uitgerust voor in de handel verkrijgbare muurhouders! Respecteer steeds onderstaande veiligheidsaanwijzingen en beschrijvingen en richt u in geval van vragen aan onze service-afdeling of vraag advies aan een gekwalificeerde monteur! • Uw tv-toestel mag enkel aan verticale muren gemonteerd worden! •...
  • Page 167: Verhelpen Van Problemen

    Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar kunnen soms ook veroorzaakt zijn door defecte componenten. We willen u hier een leidraad bieden om de problemen op te lossen. Als de hierna beschreven aanwijzingen niet tot het gewenste resultaat leiden, dan helpen we u graag verder.
  • Page 168: Andere

    EBT U NOG MEER ONDERSTEUNING NODIG Als de aanwijzingen in de vorige paragrafen uw probleem niet verholpen hebben, neem dan contact met ons op. U zou ons ten zeerste helpen, als u ons de volgende informatie zou geven: Welke bijkomende periferietoestellen gebruikt u? Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm? Bij welke bedieningsstap is het probleem opgetreden? Hoe ziet uw computerconfiguratie eruit als u een pc op het toestel aangesloten heeftt?

Ce manuel est également adapté pour:

Md 30263Md 30264

Table des Matières