Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEFY-W10,15,20,25,32,40,50VMS-A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem instalacji.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikker og riktig bruk, skal du lese denne installasjonshåndboken nøye før du installerer klimaanlegget.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
<ORIGINAL>

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric City Multi PEFY-W10VMS-A

  • Page 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-W10,15,20,25,32,40,50VMS-A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
  • Page 2 [Fig. 1.4.1] [Fig. 3.1.2] (Unit: mm) (Viewed from the direction of the arrow A) 100~200 A Air vent valve [Fig. 3.1.1] 50~150 [Fig. 3.1.4] (Viewed from the direction of the arrow B) [Fig. 3.1.3] 100~200 [Fig. 3.1.5] (Viewed from the direction of the arrow B) A Electric box H Intake air B Ceiling...
  • Page 3 [Fig. 5.1.1] [Fig. 5.1.2] C Nuts (field supply) A Unit body D Washers (accessory) B Lifting machine E M10 hanging bolt (field supply) [Fig. 6.2.1] A Drain pipe (O.D. ø32) [Fig. 6.3.1] Max. 20m Correct piping 1.5-2m Wrong piping A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder...
  • Page 4 [Fig. 7.3.1] [Fig. 7.3.2] A Locally procured insulating material for pipes B Bind here using band or tape. C Do not leave any opening. D Lap margin: more than 40 mm E Insulating material (field supply) F Unit side insulating material G Depending on the type of joint selected, a gap may be left between the pipe cover on the unit side and the joint.
  • Page 5 [Fig. 9.2.1] [Fig. 9.2.2] M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 M1M2 TB15 TB5 TB15 A Terminal block for indoor transmission cable B Terminal block for outdoor transmission cable C Remote controller [Fig. 9.2.3] [Fig. 9.2.4] 9~13 VDC A Non-polarized B TB15 24~30 VDC C Remote Controller D TB5...
  • Page 6 [Fig. 9.5.1] SW21 SW14 SW12 SW11 <Indoor controller board>...
  • Page 7: Table Des Matières

    Mitsubishi Electric sont utilisées, il surveillance ou leur formation dans le cadre de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 8: Avant De Procéder À L'installation

    • Faites particulièrement attention au lieu de l'installation, telle qu'un • Assurez-vous que la base d’installation ne soit pas abîmée à cause d’un sous-sol, etc. où le gaz frigorigène peut s'accumuler étant donné qu'il usage prolongé. est plus lourd que l'air. - Si l’endommagement n’est pas réparé, l’appareil pourrait tomber et par • Cet appareil est prévu pour être utilisé...
  • Page 9: Fixer L'appareil Intérieur À Un Plafond Suffisamment Résistant Pour Supporter Son Poids

    • En cas de présence de produits chimiques sur les lieux d’installation, comme [Fig. 3.1.1] (P.2) dans des usines chimiques ou des hôpitaux, une étude approfondie s’avère [Fig. 3.1.2] (Vu depuis la direction de la flèche A) (P.2) nécessaire avant de procéder à l’installation de l’appareil. (Certains produits [Fig. 3.1.3] (P.2) chimiques peuvent en effet endommager les composants plastiques du cli- [Fig. 3.1.4] (Vu depuis la direction de la flèche B) (P.2) matiseur.)
  • Page 10: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    6. Raccordement du tuyau d’évacuation Pour éviter l’apparition de gouttes de rosée, prévoyez suffisamment de travaux [Fig. 6.3.1] (P.3) d’anti-condensation et d’isolation sur les tuyaux d’évacuation. Tuyauterie correcte Tuyauterie erronée 6.1. Spécification des tuyaux d’évacuation A Isolation (9 mm minimum) B Pente descendante (1/100 minimum) PEFY-W·VMS-A Modèle C Support métallique...
  • Page 11: Installation De La Canalisation D'eau Pour Le Raccordement À L'unité Hbc

    • Veuillez raccorder la canalisation d’eau de chaque unité intérieure sur le port [Fig. 7.3.1] (P.4) de raccordement de l’unité hydraulique. Dans le cas contraire, l’eau ne circu- A Matériau isolant pour tuyaux fourni localement lera pas correctement. B Liez ici en utilisant une bande ou un ruban. •...
  • Page 12: Isolation De La Canalisation D'eau Pour Le Raccordement À L'unité Hydraulique

    [Fig. 7.3.4] (P.4) 9. Taille des raccordements de la canalisation d’eau et taille des tuyaux de l’unité hydraulique. A Unité intérieure B Canalisation d’eau : de l’unité HBC/ hydraulique [Fig. 7.3.5] (P.4) C Canalisation d’eau : vers l’unité HBC/hydraulique Taille du raccordement Taille des tuyaux Volume D Crépine (maille 40 ou plus) (non fournie)
  • Page 13: Raccords Des Conduites

    2 Norme de qualité de l’eau 3 Contacter un spécialiste du contrôle de la qualité des eaux pour en savoir plus sur les méthodes de contrôle et les calculs de dureté avant d’utiliser Circuit d’eau à température Tendance des solutions anti-corrosives pour la gestion de la qualité de l’eau. moyenne inférieure Temp.
  • Page 14: Câblage De L'alimentation Électrique

    Spécifications de câble de transmission Câbles de transmission Câble de la télécommande ME Câble de la télécommande MA Fil blindé (2 âmes) Câble gainé à 2 âmes Type de câble CVVS, CPEVS ou MVVS (non blindé) CVV 0,3 ~ 1,25 mm 0,3 ~ 1,25 mm Diamètre du câble Supérieur à...
  • Page 15: Raccordement Des Câbles De La Commande À Distance Et Des Câbles De Transmission Intérieurs Et Extérieurs

    9.2. Raccordement des câbles de la com- 4. Raccorder la source d’alimentation, les câbles de terre, de transmission et de télécommande. mande à distance et des câbles de Le démontage de la boîte de la borne n’est pas nécessaire. transmission intérieurs et extérieurs [Fig.
  • Page 16: Sélection De La Pression Statique Extérieure

    9.5. Sélection de la pression statique extérieure Le réglage d’usine admet une pression statique extérieure de 15 Pa ; par conséquent, aucun commutateur n’est nécessaire pour une utilisation dans les conditions stan- dard. Il est possible de sélectionner quatre niveaux de pression statique extérieure (5 Pa/15 Pa/35 Pa/50 Pa). Procédez au réglage soit à...
  • Page 20 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 2014/35/EU The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive based on the following 2014/30/EU EU regulations: • Machinery Directive 2006/42/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table des Matières