Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

GB Battery Charger
F
Chargeur
D
Ladegerät
I
Carica batteria
NL Accuoplader
E
Cargador de batería
P
Carregador de bateria
Symbols/Symboles/Symbole/Symboli/Symbolen/Símbolos/Símbolos/Symboler/Symboler/Symbolene/Symbolit/Σύµβολα/Semboller/
• The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
• Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.
• Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
• Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l'utensile.
• Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het
gereedschap te gebruiken.
• A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
• O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.
• Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før
maskinen anvendes.
• Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används.
• Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk.
• Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
• Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους
πριν απ τη χρήση.
• Aşağıdakiler makinanız için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin olunuz.
閱讀此使用說明手冊時會遇到下列符號。下列所述符號供工具使用。使用前,請務必認清其含意。
Read instruction manual.
Lire le mode d'emploi.
Bitte Bedienungsanleitung lesen.
Leggete il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Leia o manual de instruções.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOPPELT SCHUTZISOLIERT
DOPPIO ISOLAMENTO
DUBBELE ISOLATIE
DOBLE AISLAMIENTO
DUPLO ISOLAMENTO
Indoor use only
A utiliser à l'intérieur
Nur für trockene Räume
Da usare solo al coperto
Alleen voor gebruik binnenshuis
Usar sólo en interiores
Usar só em interiores
Ready to charge
Prêt à recharger
Ladebereit
Pronto per la carica
Gereed voor opladen
Preparación para la carga
Usar só em interiores
Charging
En charge
Akku wird geladen
In carica
Bezig met opladen
Cargando
A carregar
DK Akku-ladeaggregat
S
Batteriladdar
N
Batterilader
SF Akkulataaja
GR Φορτιστής µπαταρίας
TR Pil şarj cihazı
CH
電池充電器
Læs brugsanvisningen.
Läs bruksanvisningen.
Les bruksanvisingen.
Katso käyttöohjeita.
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
El kitabını okuyun.
請閱讀使用說明書
DOBBELT ISOLERET
DUBBEL ISOLERING
DOBBEL ISOLERING
KAKSINKERTAINEN ERISTYS
∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
ÇİFT YALITIMLI
雙重絕緣
Kun til indendørs brug
Får endast användas inomhus
Må bare brukes innendørs
Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
Αποκλειστική χρήση εντ ς κλειστών χώρων
Yalnız kapalı mekanlarda kullanım
只能在室內使用
Klar til opladning
Färdig för laddning
Klar til lading
Valmis lataamaan
Ετοιµο για φ ρτιση
Şarja hazır
已需充電
Under opladning
Laddning
Lading
Lataaminen
Φ ρτιση
Şarji ediyor
正在充電
DC1414
DC1804
符號

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DC1414

  • Page 1 DC1414 DC1804 GB Battery Charger DK Akku-ladeaggregat Chargeur Batteriladdar Ladegerät Batterilader Carica batteria SF Akkulataaja NL Accuoplader GR Φορτιστής µπαταρίας Cargador de batería TR Pil şarj cihazı Carregador de bateria 電池充電器 符號 Symbols/Symboles/Symbole/Symboli/Symbolen/Símbolos/Símbolos/Symboler/Symboler/Symbolene/Symbolit/Σύµβολα/Semboller/ • The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
  • Page 2 • La manera de reutilizarlas puede ser que difiera de país a país o de estado (provincia) a estado (provincia). Indague en el Centro de Servicio Makita autorizado más cercano o recurra a su distribuidor. • O método de reciclagem pode ser diferente de país para país ou de estado. Consulte o Serviço de Assistência MAKITA autorizado ou o seu distribuidor mais próximo.
  • Page 3 (Note)*1...18 V batteries can be charged with the charger DC1804 only. NOTE: • The battery charger is for charging Makita battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batter- ies. • When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times.
  • Page 4 (NOTE)*1 : Les batteries 18 V ne peuvent être chargées qu’avec le chargeur DC1804. NOTE : • Ce chargeur est conçu pour la charge des cartouches de batterie Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins ou avec les batte- ries des autres fabricants.
  • Page 5 (Hinweis)*1 ... 18-V-Akkus können nur mit dem Ladegerät DC1804 geladen werden. HINWEIS: • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen ande- ren Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.
  • Page 6 (Nota) *1... Le batterie 18 V possono essere caricate soltanto con il caricatore DC1804. NOTE: • Il caricabatteria serve alla carica della batteria Makita. Esso non deve mai essere usato per altri scopi o per caricare batterie di altre marche.
  • Page 7 (Opmerking)*1 … 18 V accu’s kunnen alleen met de acculader DC1804 worden opgeladen. OPMERKING: • De acculader is uitsluitend bestemd voor het opladen van Makita accu’s. Gebruik hem nooit voor andere doeleinden of voor het opladen van accu’s van andere fabrikanten.
  • Page 8 (Nota)*1...Las baterías de 18 V podrán cargarse con el cargador DC1804 solamente. NOTA: • El cargador de baterías es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca para otros fines ni para cargar bate- rías de otros fabricantes.
  • Page 9 (Nota)*1...Baterias de 18 V só podem ser carregadas com o carregador DC1804. NOTA: • O carregador de bateria é para carregar baterias da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou para baterias de outros fabri- cantes. • Quando carrega uma bateria nova ou uma que não foi utilizada durante um longo período de tempo, pode não aceitar um carregamento completo até...
  • Page 10 (2) batteriet, og (3) pruduktet, som betjener sig af batteriopladeren. FORSIGTIG – For at reducere risikoen for at komme til skade, må du kun anvende genopladelige batterier fra MAKITA. Andre typer batterier kan eksplodere og derved være årsag til personskade og materiel skade.
  • Page 11 Innan du börjar använda batteriladdaren bör du läsa alla anvisningar för och varningstexter på (1) batteriladdaren, (2) bat- teriet och (3) den produkt till vilken batteriet används. VARNING – För att minska risken för skador bör du endast ladda MAKITA uppladdningsbara batterier. Det finns risk för att andra batterityper exploderar och orsakar personskador och andra skador.
  • Page 12 (Merk)*1...18 V batterier må kun lades med laderen DC1804. MERK: • Batteriladeren er beregnet på lading av batterier fra Makita. Den må ikke brukes for andre formål, eller med batterier fra andre produsenter. • Når du lader et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, vil det kanskje ikke ta i mot full ladning før det har vært helt utladet og ladet opp igjen noen ganger.
  • Page 13 Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, että tämä tuote on Yasuhiko Kanzaki CE 2003 seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukai- nen, EN60335, EN55014, EN61000 neuvoston direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC mukaisesti. Johtaja MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 14 ∆ηλώνουµε υπ την µοναδική µας ευθύνη τι αυτ το προι ν βρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακ λουθα πρ τυπα τυποποιηµένων εγγράφων, EN60335, EN55014, EN61000 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC και 89/ ∆ιευθυντής 336/EEC. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 15 NOT: • Bu pil şarj aleti Makita pil kartuşunu şarj etmek içindir. Onu başka bir amaç için ya da başka imalatçıların pilleri için kullanmayın. • Yeni ya da uzun bir süre kullanılmamış bir pil kartuşunu şarj ederken, birkaç kez tamamen boşalıp yeniden şarj edilmedikçe tam şarj kabul etmeyebilir.
  • Page 16 9034, 9134 1234 1434 1834 9135/A 1235/A/F 1435/F 1835/F 註)*1...18 伏電池僅能用 DC1804 充電器充電。 註: • 電池充電器僅供給牧田牌電池盒充電。切勿將其用于其它目的或用其給其它廠家的電池充電。 • 當給新的或長時間未使用的電池盒充電時,可能不能充足電,請將其完全放電后再充電數次才能充足電。 • 如果給剛剛使用過的工具或長時間放在陽光直射之處或熱源附近的充電電池充電的話,充電指示燈可能會點亮且呈紅 色閃爍。此時,請稍等一會兒。當電池盒冷卻后將會開始充電。 • 如果充電指示燈呈紅綠交替閃爍的狀態時,將不能充電。充電器或電池盒的端子可能被灰塵堵塞或電池盒已經損耗或 損壞了。 連續補充充電 (維持充電) 如果您為避免在完全充電后自然放電。請將電池留在充電器中,充電器將切換至 “連續補充充電 (維持充電) ”模式並 保持在隨時可用旳狀態。 為了保證產品的安全性與可靠性,修理、保養維修或調節,都必須請 MAKITA (牧田)指定的服務中心來進行,並請使 用 MAKITA (牧田)的更換配件。 Makita Corporation 884523A991...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc1804