Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
D u s c h t e m p e l
®
38¡
¡
3 8
ECO
O
E C
29040/29050
EL40 / EL10
1 1 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PHARO Duschtempel 115 EL 40 29040

  • Page 1 Montageanleitung D u s c h t e m p e l ® 1 1 5 38¡ ¡ 29040/29050 EL40 / EL10...
  • Page 2: Table Des Matières

    I n h a l t s v e r z e i c h n i s Lieferumfang Der Duschtempel ® auf einen Blick Abmessungen Zu Ihrer Sicherheit Vorbereitungen vor dem Aufbau Duschwanne aufstellen Wandprofil montieren, Eck-Aufbau Wandprofil montieren, Wand-Aufbau Säulen montieren Anschluß...
  • Page 3: Lieferumfang

    L i e f e r u m f a n g Der Duschtempel Paket 1 ® Paket 3 komplett verpackt. Er wird 1x Duschwanne aus Stahl 1x Doppeltür aus Echtglas angeliefert in stapel- mit Scharnier und 1x Ablauf Staro 90 mit PP fähigen Kartons mit Trage- Türgriffen Abgangsbogen...
  • Page 4: Der Duschtempel

    D e r D u s c h t e m p e l ® 1 1 5 a u f e i n e n B l i c k Der Pharo Duschtempel ® wanne angebracht; Der Duschtempel ® hat das eine komplette Duschan- Handbrause, Seiten-...
  • Page 5: Abmessungen

    A b m e s s u n g e n Die erforderliche Raum- höhe beträgt 2,4m. Den Bereich, in dem die Duschwanne aufgestellt wird, waagerecht vorberei- ten. Die Maße sind in Millime- ter angegeben. Verstellbereich Wannen- höhe Wannenschürze Wird die 2-teilige Wannen- schürze (140mm hoch) verwendet, vor der Monta- ge die Wannenhöhe auf...
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Z u I h r e r S i c h e r h e i t Geltungsbereich: Betreiber außerhalb der Bundesrepublik Deutschland sollten - die hier aufgeführten Sicherheitsvorschriften als prakti- zierte Grundlage betrachten, - deren Ausführung an den örtlich gültigen Vorschriften messen, - und bauseits erforderliche Abweichung durchführen.
  • Page 7: Vorbereitungen Vor Dem Aufbau

    V o r b e r e i t u n g e n v o r d e m A u f b a u Den Raum vor dem Aufbau Wand-Aufbau, Eck-Aufbau, des Duschtempels fliesen. ® Art. Nr.29050 (EL10) Art.
  • Page 8 W e r k z e u g e / B e f e s t i g u n g s t e i l e Dieses Werkzeug wird für den Aufbau benötigt Befestigungsteile Wasserwaage/Setzlatte mind. 1,15 m lang Die Befestigungsteile befinden sich im Paket 1.
  • Page 9: Duschwanne Aufstellen

    D u s c h w a n n e a u f s t e l l e n Beim Bohren auf Rohrleitungen (z. B. Fußbo- denheizung) und elektrische Leitungen achten. Duschwanne aufstellen Wannenfüße an Duschwanne vormontieren und auf 200mm voreinstellen.
  • Page 10: Wandprofil Montieren, Eck-Aufbau

    W a n d p r o f i l m o n t i e r e n , E c k - A u f b a u Wandprofil montieren Sechskantmuttern M12, Unterlag- scheiben und Gleitringe vom Gewindebolzen des Wandprofils entfernen.
  • Page 11 W a n d p r o f i l m o n t i e r e n , E c k - A u f b a u Auf den Befestigungsstegen des Wandprofils dauer- elastisches Fugenmaterial auftragen. Den gesamten Befestigungssteg lückenlos abdichten.
  • Page 12: Wandprofil Montieren, Wand-Aufbau

    W a n d p r o f i l m o n t i e r e n , W a n d - A u f b a u Wandanschlußleiste montieren Die zwei Wandanschlußleisten an der Wannenaufkantung anlegen. Die Leisten sollen auf der Wanne senkrecht aufstehen.
  • Page 13: Säulen Montieren

    S ä u l e n m o n t i e r e n Trafo erst an das Netz anschließen, wenn die Installation abgeschlossen wurde und nach VDE 0100 Teil 410 u. 540 geerdet wurde. Anschluß herstellen Bei Eckmontage die Installationseinheit in den vor- montierten Schrauben hinter dem Wandprofil einhängen.
  • Page 14: Anschluß Herstellen

    A n s c h l u ß h e r s t e l l e n Anschlußschlauch für Kopfbrause (1) am rot gekenn- zeichneten Magnetventil anschließen. Die Schlauchan- schlüsse für die Seitenbrausen (3) rechts und links verbin- den und am gelb gekennzeichneten Magnetventil anschließen.
  • Page 15 A n s c h l u ß h e r s t e l l e n Die Erdungsmaßnahme ist nach VDE 0100, Teil 410 und Teil 540, durchzuführen. Die Kontakt- stellen müssen öl- und fettfrei sein. Potentialausgleich herstellen Der Potentialausgleichsleiter muß...
  • Page 16: Seitenscheiben Einsetzten Und Abdichten

    S e i t e n s c h e i b e n e i n s e t z e n u n d a b d i c h t e n Seitenscheiben einsetzen Die Seitenscheiben sind identisch. Wichtig ist die Seite mit den Bohrungen für die Exzenterscheibe nach vorne auszurichten.
  • Page 17 S e i t e n s c h e i b e n e i n s e t z e n u n d a b d i c h t e n Seitenscheiben abdichten Die Seitenscheiben zwischen der Säule und den Dicht- profilen abdichten.
  • Page 18: Doppeltür Einsetzen

    D o p p e l t ü r e i n s e t z e n Türen einbauen Die beiden Türhälften in die Scharniere (1) einhängen. Fetten Sie mit beiliegendem Fett die Dichtlippen der Türen zur Säule hin leicht ein. Schließen Sie die Tür. Achten Sie darauf, daß...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    I n b e t r i e b n a h m e Die Erdungsmaßnahme ist nach VDE 0100, Teil 410 und Teil 540, durchzuführen. Die Kontakt- stellen müssen öl- und fettfrei sein. Stromanschluß Verbinden Sie jetzt das Stromversorgungskabel mit dem Trafo.
  • Page 20: Rückwand Und Spiegel Montieren

    R ü c k w a n d u n d S p i e g e l m o n t i e r e n Rückwand montieren Die untere Rückwand mit den Befestigungsbohrungen für die Glasablage nach oben zwischen die beiden Wand- profile stellen und mit den Senk-Blechschrauben mit Kreuz- schlitz 3,8x16 befestigen.
  • Page 21: Bedienung Und Wartung

    B e d i e n u n g / W a r t u n g Bedienung eingeschaltet sein. Mit den Tasten "+" und "-" Der Leuchtring des jeweili- kann komfortabel die gen Verbrauchers wechselt gewünschte Wassertempe- von rot auf grün, wenn die ratur eingestellt werden.
  • Page 22 Der Motorabgleich dauert ca. 3min. In dieser Zeit sers abweicht. wird die entsprechende Temperatur am Display ange- Der Elektronik-Thermostat wurde im Hause Hansgrohe un- zeigt. Nach Beendigung des Abgleiches erscheint die ter folgenden Bedingungen eingestellt: Anzeige 1.1C. Die blinkenden Anzeigen 11.1C, - Fließdruck 3 bar,...
  • Page 23 B e d i e n u n g / W a r t u n g Netz-Reset und Tastatur-Reset Wird mit dem Tastatur-Reset die Fehlermeldung 11F gelöscht hat dies keinen Einfluß auf die Netz-Reset gespeicherten Daten, die Einstellungen bleiben Tritt nach Programingaben oder während des Betriebes gespeichert.
  • Page 24 B e d i e n u n g u n d W a r t u n g Halogenlampen auswechseln - Die Abdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Halogenstifte (12 Volt 10 Watt) sind im Fachhandel Halogen G4 erhältlich.
  • Page 25: Technische Daten/Hilfe

    T e c h n i s c h e D a t e n / H i l f e Netzanschluß: 230 V~ 50/60Hz Durchflußdiagramm Nennleistung: 81 VA Trafo: Schutzklasse II Schutzart: IP 65 Mindestfließdruck: 1,5 bar Betriebsdruck: max.10 bar Empfohlener Betriebsdruck: 2 - 5 bar Prüfdruck:...
  • Page 26 T e c h n i s c h e D a t e n / H i l f e Störung Ursache Abhilfe Wassertemperatur stimmt Warmwasserzulauf- Speichertemperatur erhöhen nicht mit der eingestellten temperatur zu gering Temperatur überein Motorabgleich nicht durch- Motorabgleich durchführen geführt Fehlermeldung...
  • Page 27: Pflegehinweise

    Leichte Verschmutzungen lassen sich mühelos mit Seife und einem nassen Lappen entfer- die folgenden Pflege- nen; kurz nachpolieren. Stärkere Verschmutzung/Kalkablagerungen mit dem Hansgrohe Reiniger-Set entfernen, anschließend gründlich mit klarem Wasser nachspülen und mit einem Tuch polieren. Das Hangrohe Reiniger-Set (Best. Nr. 90921), bestehend aus: Schnellentkalker, Brilliant Color Reinigungstücher, Biff Supra Bad Reinigungskonzentrat, Rakel und Reinigungstuch,...
  • Page 28 L i s t o f C o n t e n t s Delivery List The Duschtempel at a glance ® Measurements For your safety Preparation for assembly Tools / Fixings Erecting the shower tray Mounting the wall profile, corner-version Mounting the wall profile, wall-version Erecting the columns Perform connection...
  • Page 29 L i s t o f d e l i v e r y The Duschtempel Pack 1 ® Pack 3 packed in robust packing 1x Steel Shower tray 1x Double door of tough- cases with carrying han- ened glass with hinge 1x Waste Staro 90 with dles.
  • Page 30: The Duschtempel ® At A Glance

    T h e D u s c h t e m p e l 1 1 5 a t a g l a n c e ® corner tray. Hand shower, The Pharo Duschtempel ® body showers as well as all a complete shower system, functional parts and the assembled from individual...
  • Page 31: Measurements

    M e a s u r e m e n t s The required installation high is 2,4m. Level the area where the Duschtempel ® is erected Measurements are in millimetre. Adjust high of shower tray Shower tray plinth If the 2-piece shower tray plinth (140mm high) is used adjust heigh of shower tray to plinth...
  • Page 32 F o r y o u r s a f e t y Scope of validity: Users outside of Germany should: - see these listed safety rules as the main ones in practice, - compare these rules with the valid local regulations and - carrying out the required amendments.
  • Page 33 P r e p e r a t i o n b e f o r e a s s e m b l y Wall-version, Before mounting the Dusch- Corner-version, Order No. 29050 (EL10) Order No. 29040 (EL40) tempel ®...
  • Page 34: Tools / Fixings

    T o o l s / F i x i n g s You will need following tools Fixings Spirit level minimum 1,15 m long The fixings are in pack 1. Hammer Phillips wood screws 4x35 with dowel Ø 6 for wall profilesim Bohren auf Rohrleitungen (z.
  • Page 35: Erecting The Shower Tray

    E r e c t i n g s h o w e r t r a y Look out for any pipes or electric cables (underfloor heating). Mounting shower tray feet Screw feet to the shower tray and pre-set at 200 mm. If the optional plinth is used secure its magnet holders on the 4 front feet.
  • Page 36 M o u n t i n g w a l l l p r o f i l e , c o r n e r - v e r s i o n Mounting wall profile Remove hexagonal nuts M12, and washers from the bottom of the wall profiles.
  • Page 37 M o u n t i n g w a l l l p r o f i l e , c o r n e r - v e r s i o n Use supplied flexible Silicone sealant on the fixing brackets of the wall posts.
  • Page 38 M o u n t i n g w a l l l p r o f i l e , w a l l - v e r s i o n Mounting wall profile To fit wall compensating ledge, position both wall compensating ledges upright at the corner of the shower tray, butting on the...
  • Page 39 M o u n t i n g c o l u m n s Join transformer with the mans supply after the installation is completed and the shower tray is earthed. Perform connection Hook the complete installation unit onto the pre-fixed screws behind the wall posts.
  • Page 40: Perform Connection

    P e r f o r m c o n n e c t i o n Connect the over head shower hose (1) to the sole- noid valve marked red. Connect the body shower hoses (3) left and right and fit them to the solenoid valve, marked yellow.
  • Page 41 P e r f o r m c o n n e c t i o n Perform the earthing in accordance to the local regulations. The contacts must be free of oil and grease Perform earthing The earthing cable must be connected with a protective conductor.
  • Page 42 F i t t i n g a n d s e a l i n g g l a s s p a n e l s Fitting glass panels Both panels are identical, but it is important that the side with the drill holes for the eccentric discs are positioned at the front.
  • Page 43 F i t t i n g a n d s e a l i n g g l a s s p a n e l s Sealing glass panels Seal grooves between glass panel and column, and between the sealing strip and glass panel Place sealing strip between wall profile and glass panel.
  • Page 44: Fitting The Double Door

    F i t t i n g t h e d o u b l e d o o r Fitting door Hang both doors on their hinges. Lightly grease the seal strips between door and columns with the enclosed grease.
  • Page 45: Initial Use

    I n i t i a l u s e Perform the earthing in accordance to the local regulations. The contacts must be free of oil and grease Power supply Connect the power supply cable with the transformer and after this you can connect the transformer with the mains supply 230 V~ 50/60 Hz.
  • Page 46: Fitting Rear Wall And Mirror

    F i t t i n g r e a r w a l l a n d m i r r o r Fitting rear wall Fit the rear wall of the Shower Temple. Position the lower back wall, with the drill holes for the glass shelves, between the two wall posts and secure it with the countersunk metal screws 3,8 x 16.
  • Page 47: Operating And Servicing

    O p e r a t i n g a n d s e r v i c i n g Operation to be available again next The showers are controlled time the shower is turned by the on/off sensor key. on.
  • Page 48 Flashing displays showing 11.1C; 21.1C and 31.1C temperature measured at the take off point. are error messages which make it necessary to repeat Hansgrohe has set the electronic thermostat under the procedure from point 3. This malfunction could following conditions:...
  • Page 49 O p e r a t i n g a n d s e r v i c i n g If error message 11F occurs the keyboard-reset Mains-reset and Keyboard-reset haven´t influences over the settings, they are remained. Mains-reset If an error displays during programming or operation 1) Press “Safety setting key”...
  • Page 50 O p e r a t i n g a n d s e r v i c i n g Removing halogen spotlight Turn cover counter clockwise and remove it. The halogen bulbs are available from an electrician. Do not touch the halogen bulbs with your hand.
  • Page 51: Technical Data/Trouble Shooting

    T e c h n i c a l d a t a / a i d Mains supply: 230V~ 60/50Hz Flow diagram Rated output: max. 2,5A Transformer: Protection class II Protection Type: IP 65 Minimum water pressure: 1,5 bar Applied pressure: max.10 bar Recommended pressure:...
  • Page 52 T e c h n i c a l d a t a / a i d Possible Cause Remedy Failure Increase hot water storage or temperature of the stored After a certain time of Not enough stored hot water water showering the temperature changes...
  • Page 53: Care

    Light dirt can easily be shifted with soap and a wet cloth. Buff up afterwards. adhere to the following Remove lime scale deposits with a specialist product offered by Hansgrohe, order No. 90900. Then rinse thoroughly and polish with a cloth.
  • Page 54 T a b l e d e s m a t i e r e s Livraison Duschtempel ® en un coup d'oeil Dimensions Mesures de sécurité Préparations avant le montage Outils / Eléments de fixation Installer le receveur de douche Monter les profilés muraux, version d'angle Monter les profilés muraux, version frontale Monter les colonnes...
  • Page 55: Livraison

    L i v r a i s o n Colis 1 Le Duschtempel ® Colis 3 Receveur de douche Double porte en verre emballé dans des cartons en acier (1x) de sécurité avec à poignées qui sont Vidage Staro'90 avec superposables.
  • Page 56: Duschtempel ® En Un Coup D'oeil

    D u s c h t e m p e l ® e n u n c o u p d ' o e i l de grande dimension. La Le Duschtempel ® est une douche à main, les dou- installation complète de ches latérales, ainsi que les douches, c'est-à-dire une...
  • Page 57: Dimensions

    D i m e n s i o n s La hauteur minimale requise de la pièce est de 2,4 m. Il faut préparer horizon- talement l'emplacement du receveur de douche. Les dimensions sont pré- cisées en millimètre. Hauteur mini/maxi du receveur de douche Tablier en acier Si vous utiliser une plinthe...
  • Page 58: Mesures De Sécurité

    M e s u r e s d e s é c u r i t é Domaine d'application: les utilisateurs en dehors de l'Allemagne doivent - considérer les prescriptions de sécurité mentionnées cidessous comme base pratique, - adapter leur exécution aux normes et réglementations locales en vigueur - effectuer l'installation selon les conditions du bâtiment Il faut exécuter tous les tests au Duschtempel...
  • Page 59: Préparations Avant Le Montage

    P r é p a r a t i o n s a v a n t l e m o n t a g e Version frontale Version d'angle Carrelez la pi èce avant Art. Nr.29050 (EL10) Art. Nr.29040 (EL40) l'installation du Duschtempel ®...
  • Page 60: Outils / Eléments De Fixation

    O u t i l s / E l é m e n t s d e f i x a t i o n Outils nécessaire pour le montage Elements de fixation Les eléments de fixation se trouvent dans le coils 1. Niveau d'eau 12 x Vis cruciformes 4x35 mm avec chevilles Ø6 pour Marteau rivoir...
  • Page 61: Installer Le Receveur De Douche

    I n s t a l l e r l e r e c e v e u r d e d o u c h e Tenez compte des conduites d'eau et d´électricité. (chauffage au sol) Montage des pieds de réglables Prémontez les4/5 pieds réglables au receveur de douche et les régler à...
  • Page 62 M o n t e r l e s p r o f i l é s m u r a u x , v e r s i o n d ' a n g l e Enlevez du profilé mural les écrous à...
  • Page 63 M o n t e r l e s p r o f i l é s m u r a u x , v e r s i o n d ' a n g l e Appliquez le mastic de colmatage livré sur la pièce de jonction des profilés muraux.
  • Page 64 M o n t e r l e s p r o f i l é s m u r a u x , v e r s i o n f r o n t a l e Montez les compensations murales : Placez les deux compensations murales contre le bord du...
  • Page 65: Monter Les Colonnes

    M o n t e r l e s c o l o n n e s Ne branchez le transformateur au réseau que lorsque l'installation est terminée et le receveur mis à la terre. Version d'angle: accrochez l'unité d'installation complète dans les vis prémontées derrière les profilés muraux.
  • Page 66 E f f e c t e u r l e s b r a n c h e m e n t s Passez le flexible pour la douche de tête par le trou de ® forage dans le toit du Duschtempel et branchez-le à...
  • Page 67: Effecteur Les Branchements

    E f f e c t e u r l e s b r a n c h e m e n t s Effectuez la mise à la masse selon les réglementations locales. Les points de contact doivent être exempts d'huile et de graisse. Effectuer les branchements Effectuer la mise à...
  • Page 68: Insérer Et Étancher Les Parois Latérales

    I n s é r e r e t é t a n c h e r l e s p a r o i s l a t é r a l e s Insérer les parois latérales Les deux parois latérales sont identiques. Il est important que la face avec les trous de forages pour les rondelles excentrées soit placée à...
  • Page 69 I n s é r e r e t é t a n c h e r l e s p a r o i s l a t é r a l e s Etancher les parois latérales Colmatez la paroi latérale entre la colonne et les profilés d'étanchéité...
  • Page 70 P l a c e r l a d o u b l e p o r t s Insérer la porte Accrochez les deux demi-portes dans les charnières. Graissez légèrement avec la graisse livrée les lèvres d'étanchéité entre les portes et les colonnes. Fermez la porte.
  • Page 71: Mise En Marche

    M i s e n m a r c h e La mise à la terre doit répondre aux normes NFC 1500. Les bornes doivent être exemptes d'huile et de graisse. Alimentation en électricité Reliez maintenant le câble du courant électrique au transformateur.
  • Page 72 M o n t a g e d e s p a n n e a u s a r r i è r e s e t d e s m i r o i r s Monter le panneau mural Montez le panneau mural du bas du Duschtempel ®...
  • Page 73 C o m m a n d e / E n t r e t i e n Commande d'application lors de votre Le tableau de commande prochaine séance de comprend 9 touches et une douche. Si vous avez indication de température. sélectionné...
  • Page 74 31.1C avertissent qu'une erreur a été commise. Par sortie. Le thermostatique électronique a été réglé dans la conséquent, une répétition à partir du point 3) est maison Hansgrohe sous les conditions suivantes nécessaire. Ce malfonctionnement peut avoir plusieurs causes, qui sont décrites dans le tableau des aides -Pression d'écoulement de 3 bars,...
  • Page 75 C o m m a n d e / E n t r e t i e n Reset réseau et reset display L'effacement de l'affichage 11F à l'aide de Reset réseau l'opération reset display n'a aucune influence Lorsqu'une erreur se produit lors de la programmation ou sur les données enregistrées, les réglages lors de l'utilisation, effectuez le reset réseau comme suit : restent en mémoire.
  • Page 76 C o m m a n d e / E n t r e t i e n Remplacer les lampes halogènes Enlevez le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les halogènes (12 Volt 10 Watt) sont disponibles chez votre électricien.
  • Page 77 D o n n é e s t e c h n i q u e s / a i d e s Réseau : 230V 60/50Hz Diagramme du débit Prise de courant nominale : max. 2,5A Transfo : classe de protection II Type de protection : IP 65 Pression d'écoulement min.
  • Page 78 D o n n é e s t e c h n i q u e s / a i d e s Solution Dérangement Cause Pas assez de réserve Augmenter la quantité d'eau chaude ou la température Après quelques temps la du chauffe-eau d'eau chaude température change...
  • Page 79: Conseils D'entretien

    Les détériorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. Enlevez les incrustations de calcaire avec le produit détartrant Hansgrohe. Réf. 90905. Ensuite, bien rincer avec de l'eau claire et polir avec un chiffon doux.
  • Page 80 Telefax: 0 13 72 47 06 70 Hansgrohe Libusina 112 CZ-59202 Svratka Telefon: 06 16 66 2391 Telefax: 06 16 66 2691 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36 51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.de · Internet: http//www.hansgrohe.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Pharo duschtempel 115 el 10 29050

Table des Matières