Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User's Manual
Documentnummer
2820523367_FL/
25-02-13.(14:57)
WMB 91445 HLC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 91445 HLC

  • Page 1 WMB 91445 HLC Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User’s Manual Documentnummer 2820523367_FL/ 25-02-13.(14:57)
  • Page 2: Belangrijke Instructies Voor Veiligheid En Milieu

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid • Laat de installatie en reparatiewerkzaamheden altijd door een Bevoegd Onderhoudsmonteur uitvoeren. en milieu De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen schades ontstaan door werkzaamheden uitgevoerd door helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of niet-geautoriseerde personen. materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden niet opvolgt.
  • Page 3: Installatie

    1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische 2.3 De transportvergrendelingen verwijderen apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft. Verwijder de transportvergrendelingen waarschuwing niet voor de verpakkingsversteviging uit te nemen.
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    worden. Als deze te lang is, kort hem dan in. • Het uiteinde van de slang mag niet gebogen zijn, er mag niet op worden gestapt en de slang mag niet geklemd zijn tussen de afvoer en de machine. • Als de slang te kort is, gebruik deze door een originele verlengslang toe te voegen. De lengte van de slang mag niet langer zijn dan 3,2 m. Om defecten door waterlekken te vermijden, moet de aansluiting tussen de verlengslang en de afvoerslang van het product goed geplaatst zijn met een geschikte klem zodat deze niet loskomt en lekt.
  • Page 5: Dingen Die U Moet Doen Voor Energiebesparing

    3.3 Dingen die u moet doen • Maak geen verbindingen via verlengsnoeren of meerwegstekkers. voor energiebesparing De volgende informatie zal u helpen het product op een Beschadigde stroomkabels waarschuwing ecologische en energiebesparende manier te gebruiken. moeten vervangen worden door een Bevoegde • Laat het product in de hoogste capaciteit, die toegestaan Onderhoudsmonteur. is door het door u geselecteerde programma, Vervoer van het product functioneren, maar overlaad niet; zie, "Tabel programma 1.
  • Page 6: Het Wasgoed Laden

    • Indien u een programma draait zonder voorwas, doe dan Soort wasgoed Gewicht (g) geen wasmiddel in het voorwasvak (vak nr. "1"). Badjas 1200 • Indien u een programma draait met voorwas, doe dan Zakdoek geen vloeibaar wasmiddel in het voorwasvak (vak nr. "1"). • Selecteer geen programma met voorwas als u een Dekbedovertrek wasmiddelzak of wasmiddelbol gebruikt. Plaats de zak of Laken de bol direct tussen de was in de machine. Kussensloop • Indien u vloeibaar wasmiddel gebruikt, vergeet dan niet de houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak Tafelkleed te plaatsen (vak nr. "2"). Handdoek Het wasmiddeltype kiezen Het type te gebruiken wasmiddel hangt af van het type en de Handdoek kleur van de stof. Nachtjapon • Gebruik verschillende wasmiddelen voor gekleurde en Ondergoed witte kleding.
  • Page 7 Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien gebruikt met de Uitgestelde Start functie. Als u de Uitgestelde Start functie gaat gebruiken, gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel. Gebruik van gel en wasmiddeltabletten Gebruik de volgende instructies wanneer u een wastablet, gel of gelijkaardige wasmiddelen gebruikt. • Als het gelwasmiddel vloeibaar is en uw machine niet voorzien is van een speciale houder voor vloeibaar wasmiddel, doe het gelwasmiddel dan in het hoofdwasvak tijdens de eerste watertoevoer. Als uw machine voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel, doet u het wasmiddel in deze houder voor u de machine start.
  • Page 8: Tips Voor Een Efficiënte Wasbeurt

    3.8 Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Fijne was / wol / Lichte kleuren en witgoed Kleuren Donkere kleuren zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op (Aanbevolen temperatuur temperatuur op basis temperatuur op basis basis van de vuilgraad: 40- op basis van de vuilgraad: van de vuilgraad: van de vuilgraad: koud- 90ºC)
  • Page 9: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel Knop voor centrifugeersnelheidaanpassing Aan / Uit knop 2 - Scherm 6 - Uitgestelde Start knoppen (+ / -) Knop voor temperatuuraanpassing 7 - Hulpfunctieknoppen 4 - Programmakeuzeknop 8 - Start / Pauze / Annuleren knop 4.2. Schermsymbolen 4.3. De machine voorbereiden Verzeker u ervan dat de slangen stevig zijn aangesloten. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. Draai de waterkraan volledig open. Plaats de was in de machine.
  • Page 10: Extra Programma's

    4.5 Hoofdprogramma's • Delicaat Gebruik dit programma om uw fijne kleding te wassen. Afhankelijk van het type stof gebruikt u de volgende Het programma wast met langzamere bewegingen zonder hoofdprogramma's: tussentijds centrifugeren vergeleken met het programma • Katoen “Synthetisch”. Het is aanbevolen voor uw katoenen items (zoals • Handwas lakens, dekbedhoes- en kussensloopsets, handdoeken, Gebruik dit programma om uw wol/fijne was met het label badjassen, ondergoed, enz.) Uw wasgoed zal met krachtige "niet machinewasbaar" waarvoor handwas aanbevolen is, te wasbewegingen worden gewassen tijdens een langere wassen. De was wordt met zeer langzame wasbewegingen wascyclus. gewassen om het wasgoed niet te beschadigen. •...
  • Page 11: Speciale Programma's

    4.9 Selectie centrifugeersnelheid Wanneer een nieuw programma is geselecteerd, wordt de 4.7 Speciale programma's aanbevolen centrifugeersnelheid van het geselecteerde Voor specifieke toepassingen selecteert u één van de programma weergegeven op de indicator van de volgende programma's: centrifugeersnelheid. • Spoelen Om de centrifugeersnelheid te verminderen, drukt u op de Gebruik dit programma wanneer u afzonderlijk wilt spoelen knop Aanpassing Centrifugeren. De centrifugeersnelheid zal of stijven. geleidelijk verminderen. Dan verschijnen, afhankelijk van het •...
  • Page 12: Tabel Programma En Verbruik

    4.10 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC Katoen 2.49 1600 • • • • • 90-Koud Katoen 1.78 1600 • • • • • 90-Koud Katoen 0.97 1600 • • • • • 90-Koud Dekbed 0.67 1200 •...
  • Page 13: Selectie Van Hulpfuncties

    4.11 Selectie van hulpfuncties Indien u het wasgoed in het water wilt centrifugeren, past u de Centrifugeersnelheid aan en drukt u op knop Start / Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma Pauze / Annuleren. start. U kunt ook hulpfuncties kiezen of annuleren die Het programma wordt hervat. Het water wordt weggepompt, geschikt zijn voor het programma dat draait door op de knop het wasgoed wordt gecentrifugeerd en het programma Start / Pauze / Annuleren te drukken tijdens het in werking wordt beëindigd. zijn van de machine. Hiervoor dient de machine zich een fase voor de te selecteren of te annuleren hulpfunctie te 4.12 Tijdsaanduiding bevinden.
  • Page 14: Het Programma Starten

    4.13 Het programma starten De snelheid- en temperatuurinstellingen veranderen in verband met hulpfuncties Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren om het Afhankelijk van de programmastap die bereikt is kunt u de programma te starten. Startsymbool, wat het starten van hulpfuncties annuleren of activeren; zie "Hulpfunctiekeuze". het programma aangeeft, gaat aan. Laaddeur is vergrendeld U kunt ook de snelheid- en temperatuurstand wijzigen; zie, en Vergrendelde Deur-symbool verschijnt op het scherm. "Centrifugeersnelheidkeuze" en "Temperatuurkeuze". Het symbool van de fase vanwaar het programma gestart Toevoegen of uitnemen van wasgoed is verschijnt op het scherm (Voorwas, Hoofdwas, Spoelen, Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren om de machine Wasverzachter and Centrifugeren).
  • Page 15: Einde Van Het Programma

    5 Onderhoud en reiniging 4.19 Machine bevindt zich in de Spoelstopmodus Indien op regelmatige basis gereinigd zal de levensduur Centrifugeersymbool knippert en Pauzesymbool licht op als van het product worden verlengd en veelvoorkomende de machine in Spoelstopmodus komt. problemen verminderd. Indien u uw wasgoed wilt centrifugeren terwijl de machine 5.1 Schoonmaken van de wasmiddellade zich in deze modus bevindt: Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) Pas de centrifugeersnelheid aan en druk op de Start / Pauze zoals hieronder wordt aangegeven, om de ophoping van / Annuleren knop. Pauzesymbool verdwijnt en Uitgestelde poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen. Start-symbool verschijnt. Het programma wordt hervat, voert het water af en centrifugeert de was. Indien u alleen het water wilt afvoeren zonder centrifugeren: Druk slechts op de knop Start / Pauze / Annuleren. Pauzesymbool verdwijnt. Startsymbool verschijnt. Programma wordt hervat en voert alleen het water af. 4.20 Einde van het programma 1.
  • Page 16: Het Reinigen Van De Kast En Het Bedieningspaneel

    5.2 Het reinigen van de 5.4 Reinig de watertoevoerfilters. laaddeur en de trommel Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en Resten van wasverzachter, wasmiddel en vuil kunnen zich ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze met de tijd ophopen in uw machine en onaangename geuren aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat en wasklachten veroorzaken. Gebruik om dit te voorkomen vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine het Trommelreinigingsprogramma . Als uw machine niet terecht komen. De filters moeten worden gereinigd omdat ze is uitgerust met het Trommelreiningingsprogramma vuil worden.
  • Page 17 2. Open het filterdeksel. Weg laten lopen van het water als het product niet voorzien Indien het filterdeksel uit twee stukken bestaat, druk het is van een noodafvoerslang: lipje op het filterdeksel naar beneden en trek het stuk eruit naar u toe. a. Plaats een grote container voor de filter om het water uit de filter op te vangen. b. Draai het pompfilter los (tegen de klok in) tot het water Indien het filterdeksel uit een stuk bestaat, trek de deksel eruit begin te lopen. Leid het lopende water in de aan beide zijden bovenop om te openen. container die u voor de filter hebt gezet. Houd altijd een doekje bij de hand om gemorst water te absorberen.
  • Page 18: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties Modellen WMB 91445 HLC Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz Totale stroom (A) Totaal vermogen (W) 2200 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1400 Stroomverbruik in standby-stand (W) 1.00 Stroomverbruik in uitstand (W) 0.20 Modelcode Enkele waterinlaat / Dubbele waterinlaat • / - M1319 Woolmarknr.: • Beschikbaar Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden om de kwaliteit van het product te verbeteren. Afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. Waarden vermeld op de productlabels of in de bijgeleverde documentatie zijn verkregen in het laboratorium overeenkomstig de relevante standaarden. Afhankelijk van de werkings- en milieuvoorwaarden van het product, kunnen deze waarden variëren.
  • Page 19: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Druk op de Start / Pauze knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de machine terug te stellen naar de fabrieksinstellingen. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. • Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. >>> Dit is geen fout;...
  • Page 20: Product Fiche

    PRODUCTFICHE Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/201 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WMB 91445 HLC Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 0.837 Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (kWh) 0.700...
  • Page 21 Numéro de document 2820523367_FR/ 25-02-13.(14:09)
  • Page 22: Consignes Importantes Sur La Sécurité Et L'environnement

    1 Consignes importantes sur la sécurité • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être et l'environnement utilisés. Cette section contient des consignes relatives à la sécurité • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle articles textiles et sur l’emballage de la lessive. ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes • Le produit doit être débranché pendant les procédures annulera toute garantie. d'installation, de maintenance, d'entretien, et de 1.1 Sécurité générale réparation. • Faites toujours appel au service agréé pour toute • Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et procédure d'installation et de réparation. La responsabilité...
  • Page 23: Conformité Avec Les Directives Weee

    verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. 1.6 Conformité avec les directives WEEE Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (WEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous 2.3 Retrait des sécurités de transport conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au...
  • Page 24: Réglage Des Pieds

    • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite. Assurez-vous que les raccordements avertissement 2.6 Réglage des pieds d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge Afin de s’assurer que votre appareil avertissement pourrait être chaud en fin de lavage et s’user. fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il 2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la jamais un outil pour serrer ces écrous. machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration. 3. Ouvrez les robinets complètement après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le...
  • Page 25: Trier Le Linge

    peuvent se former sur les surfaces internes de la machine Les câbles d’alimentation abîmés doivent avertissement et occasionner des dégâts matériels. être remplacés par le Service agréé. 3.3 À faire pour économiser de l'énergie Les informations ci-après vous aideront à utiliser le produit de Transport de l'appareil manière écologique et éconergétique. 1. Débranchez le lave-linge avant de le transporter. • Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la 2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée d'eau. plus élevée autorisée par le programme que vous avez 3. Vidangez toute l'eau qui est restée dans votre machine.
  • Page 26: Charger Le Linge

    • Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, Type de linge Poids (g.) aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage Peignoir 1200 (compartiment n° "1"). • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent Serviette de table liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage Housse de couette (compartiment n° "1"). Drap de lit • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Taie d'oreiller Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge Nappe contenu dans votre machine.
  • Page 27: Utilisation De Détartrant

    Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive Utilisation des produits à blanchir liquide: • Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage. Ne mettez • Evitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous programme avec prélavage. pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage • La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'il est utilisé supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à fonction Départ différé, n'utilisez pas de lessive liquide. lessive au cours de la première phase de rinçage. Utilisation du gel et de la lessive sous forme de • Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les pastilles mélangeant.
  • Page 28: Astuces Pour Un Lavage Efficace

    3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré de 40-90ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-30ºC) Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et pré-traiter les taches ou liquides recommandées d'effectuer un prélavage. Les pour les couleurs peuvent Utilisez de préférence Les lessives liquides lessives en poudre et liquides...
  • Page 29: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 5 - Bouton Marche/Arrêt Affichage 6 - Boutons de départ différé (+ / -) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Boutons de fonction optionnelle 4 - Sélecteur de programmes 8 - Bouton Départ / Pause / Annulation 4.2 Symboles d'affichage 4.3 Préparation de la machine Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le linge dans la machine.
  • Page 30: Programmes Principaux

    4.5 Programmes principaux • Délicat Utilisez ce programme pour laver vos linges délicats.) Ce En fonction du type de tissu, utilisez les programmes programme est caractérisé par un lavage doux sans essorage principaux suivants. intermédiaire comparé au programme synthétique. • Coton • Lavage à la main Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/ draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, serviettes, délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et sous-vêtements, etc.) Votre linge sera nettoyé avec des pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans lavage plus long.
  • Page 31: Programmes Spéciaux

    4.7 Programmes spéciaux Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner l’un des programmes suivants. • Rinçage Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément. • Essorage+Vidange Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez la vitesse d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Démarrage/ Pause/Annulation ». La machine essorera le linge avec la...
  • Page 32 4.10 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Coton 2.49 1600 • • • • • 90-Froid Coton 1.78 1600 • • • • • 90-Froid Coton 0.97 1600 • • • • • 90-Froid Couette 0.67 1200 •...
  • Page 33: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    4.11 Sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas programme en cours d’exécution en appuyant sur le bouton d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton "Départ/ "Départ/Pause/Annuler" pendant le fonctionnement de la Pause/Annulation" après cette procédure si vous voulez machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans une évacuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son phase avant la fonction optionnelle que vous allez sélectionner fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau. ou annuler. Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la En fonction du programme, appuyez sur les touches a, b, c vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton "Départ/Pause/ ou d pour sélectionner la fonction optionnelle souhaitée. Le Annulation".
  • Page 34: Lancement Du Programme

    4.16 Modifier les sélections après Annulation de la fonction de départ différé Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé que le programme a été lancé et commencer le programme immédiatement: Basculer la machine en mode pause Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” le signe Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour au milieu du temps de départ différé à l'écran arrête de mettre la machine en mode Pause. Le symbole de pause clignoter. Le symbole de départ disparaît. Le symbole de apparaît à l'écran pour indiquer que le lave-linge est en mode pause et celui de départ différé clignotent. Diminuez le temps pause. Le symbole de départ disparaît. de départ différé en appuyant sur le bouton Départ différé. La Changement des réglages de vitesse et de durée du programme apparaît après 30 minutes.
  • Page 35: Annulation Du Programme

    5 Entretien et nettoyage 4.18 Annulation du programme Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation et Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le symbole de fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- départ clignote. Le symbole de la phase au cours de laquelle la à intervalles réguliers. le programme a été annulé reste allumé. "Fin"(End) apparaît à 5.1 Nettoyage du tiroir à produits l'écran et le programme est annulé. Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 Si vous voulez ouvrir la porte de chargement après avoir à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter annulé le programme mais cette ouverture n'est pas l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps. possible puisque le niveau d'eau dans la machine est au-dessus de l'ouverture de la porte, tournez le sélecteur de programmes sur le programme « Essorage et pompage » et évacuez l'eau dans la machine. 4.19 La machine est en mode Rinçage d'attente Le symbole d'essorage clignote et celui de pause s'allume 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le...
  • Page 36: Nettoyage De La Porte De Chargement Et Du Tambour

    5.2 Nettoyage de la porte de 5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau chargement et du tambour Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces peuvent s'accumuler dans votre machine avec le temps. Ils filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales. le programme Nettoyage du tambour . Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour , utilisez le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage supplémentaire . Pour ce faire, faites fonctionner le programme sans introduire de linge dans la machine.
  • Page 37 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l’onglet tuyau de vidange en cas d’urgence: qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la pièce vers vous. a. Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du filtre.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Modèles WMB 91445 HLC Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1400 Puissance en mode veille (W) 1.00 Puissance en mode éteint (W) 0.20 Code du modèle principal Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - M1319 N° Woolmark : • Disponible Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et d’environnement du produit. Allergy UK est le nom opérationnel de la British Allergy Foundation. Le sceau d’approbation a été définit afin de fournir des orientations aux personnes nécessitant des conseils dans ce domaine. Ce sceau indique que le produit sur lequel il est apposé restreint, réduit, ou élimine de manière spécifique les allergènes de...
  • Page 39 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. Appuyez • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. Ceci ne pose • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>>...
  • Page 40: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMB 91445 HLC Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique (1) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge 0.837 pleine (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge 0.700 partielle (kWh) Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge 0.700 partielle (kWh) Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W) 0.200 Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W) 1.000 Consommation annuelle en eau (l) (3) 10560 Classe d’efficacité d’essorage (4)
  • Page 41 Dokument Nummer 2820523367_DE/ 25-02-13.(14:20)
  • Page 42: Sicherheit Allgemein

    1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und • Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. zum Umweltschutz • Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und auf der Waschmittelpackung. die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst 1.1 Sicherheit allgemein ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die • Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab acht Jahren durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen. und von Personen genutzt werden, die unter körperlichen, • Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom geistigen Einschränkungen sowie beeinträchtigter Hersteller, seinem Kundendienst, einer vom Importeur Wahrnehmung leiden oder denen es an Erfahrung und bestimmten Stelle oder einer gleichermaßen qualifizierten...
  • Page 43: Der Richtige Aufstellungsort

    2.2 Transportstabilisatoren entfernen unserer Umwelt und unserer natürlichen Ressourcen. Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie Sie das Netzkabel ab und machen die Türverriegelung die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen. Stabilisatoren durch Ziehen am Band. 1.6 Die Einhaltung der WEEE-Richtlinie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen 2.3 Transportsicherungen entfernen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. Entfernen Sie die Transportsicherungen erst arnung nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden. 2 Installation/Aufstellung Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer arnung unbedingt, bevor Sie die Waschmaschine nutzen! Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit Andernfalls wird das Gerät beschädigt.
  • Page 44: Wasserablauf Anschließen

    Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten arnung deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen. Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen. 1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C). • Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden und darf nicht im Abwasser enden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab. • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes arnung • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt Maschine und verschleißt schneller. aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen 2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit Zangen oder passenden Schelle gesichert werden, damit sich die ähnlichen Werkzeugen an. Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann. 2.6 Füße einstellen Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arnung...
  • Page 45: Elektrischer Anschluss

    • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur arnung Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug. mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. • Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen. in die Maschine geben. Bei Vorhängen entfernen Sie 2.7 Elektrischer Anschluss zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer 16 Teile. A-Sicherung abgesicherte Steckdose (Schukosteckdose) • Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an, an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch reparieren Sie Risse und sonstige Defekte. mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, • Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder Erdung entstehen. „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften dem passenden Waschprogramm. erfolgen. • Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze bleiben. Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen • Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
  • Page 46: Waschmittel Und Weichspüler Verwenden

    Programm ausgestattet ist, halten Sie sich bei der Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) arnung ersten Inbetriebnahme an die im Abschnitt 5.2 in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken („Waschmaschinentür und Trommel reinigen“) aufgeführten Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen. Schritte. 3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden Lesen Sie die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung immer gut durch, halten Sie sich an die empfohlene Dosierung – unabhängig davon, ob es um Waschmittel, Weichspüler, Wäschestärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kaltentferner geht. Benutzen Sie einen Messbecher, sofern vorhanden. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner. – (1) für Vorwaschmittel – (2) für Hauptwaschmittel Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der – (3) für Weichspüler Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der – (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon. Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht. 3.5 Die richtige Wäschemenge Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
  • Page 47 • Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach 2) oder direkt zur Wäsche in die Verzichten Sie auf Seifenpulver. arnung Trommel. Die richtige Waschmittelmenge Tab-Waschmittel können Rückstände im Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren Bereich der Trommel. Wasserhärte ab. • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Stärke Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig • Geben Sie Wäschestärke (flüssig oder als Pulver) und verwenden. Färbemittel in das Weichspülerfach. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte gemeinsam in einem Waschprogramm. Kleidung waschen.
  • Page 48 3.8 Nützliche und praktische Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die Sie können für Buntwäsche...
  • Page 49: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Ein-/Austaste Display 6 - Zeitverzögerungstasten (+ / -) 3 - Temperatureinstelltaste Zusatzfunktionstasten 4 - Programmauswahlknopf 8 - Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 4.2 Symbole im Display 4.3 Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein. 4.4 Programmauswahl Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“ (Temperaturtabelle darunter beachten). Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad. Stark verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen.
  • Page 50: Zusätzliche Programme

    4.6 Zusätzliche Programme Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf. Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme zur Verfügung. Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer begrenzt. Maschine abweichen. Beachten Sie bei der Auswahl eines Waschprogramms • Katoen Eco (Buntwasche –Öko) grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad Mit diesem Programm waschen Sie normal verschmutzte, und zulässige Wassertemperatur. strapazierfähige Baumwoll- und Leinenwäsche. Dabei Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche sparen Sie im Vergleich zu anderen Baumwollprogrammen Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu eine Menge Wasser und Energie. Die tatsächliche höherem Stromverbrauch. Wassertemperatur kann etwas von der regulären Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der Programmtemperatur abweichen. Die Programmdauer „Programm- und Verbrauchstabelle“. verkürzt sich im Verlauf des Programms automatisch, 4.5 Hauptprogramme wenn Sie weniger Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen Kapazität oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Sie noch mehr Wasser und Energie, waschen also noch Hauptprogrammen wählen: ökonomischer als zuvor. Dieses Merkmal finden Sie bei •...
  • Page 51 Öko-Symbol • Sportkledij (Sportkleidung) Mit diesem Programm waschen Sie nur kurzzeitig getragene Weist auf Programme und Temperaturen hin, mit denen sich Wäsche wie Sportkleidung. Das Programm eignet sich für Energie sparen lässt. geringe Wäschemengen und Bauwoll/Synthetik-Mischfasern. Das Öko-Symbol kann bei den Intensiv- und Hygiene- • Dekbed (Bettdecken ) Programmen nicht gewählt werden, da bei diesen Mit diesem Programm waschen Sie Bettdecken, die Programmen zur besseren Hygiene mit längeren ausdrücklich als maschinenwaschbar gekennzeichnet sind. Waschzeiten und höheren Temperaturen gearbeitet Gehen Sie beim Beladen der Maschine besonders sorgfältig wird. Aus ähnlichen Gründen ist die Öko-Funktion auch bei den Programmen Säugling, Auffrischen, vor, damit weder Maschine noch Bettdecke beschädigt Trommelreinigung, Schleudern und Spülen nicht werden. Nehmen Sie den Bezug ab, bevor Sie Bettdecken in auswählbar. die Maschine geben. Falten Sie die Bettdecke einmal, geben Sie sie dann in die Maschine. Achten Sie darauf, dass die 4.9 Schleudergeschwindigkeit auswählen Bettdecke nicht an die Gummidichtung stößt. Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die Geben Sie nicht mehr als eine Doppelbettdecke (200 × empfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten 200 cm) in die Maschine. Programms in der Schleudergeschwindigkeitsanzeige dargestellt.
  • Page 52 4.10 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Katoen 2.49 1600 • • • • • 90-Kalt Katoen 1.78 1600 • • • • • 90-Kalt Katoen 0.97 1600 • • • • • 90-Kalt Dekbed 0.67 1200 • 60-40 BabyProtect+ 2.70...
  • Page 53 4.11 Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/ abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm Pause-/Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf der abgeschlossen. Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein. 4.12 Zeitanzeige Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Im laufenden Programm erscheint die restliche Zeit bis zum Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Symbol der 01:30 Programmende im Display. Die Zeit wird im Format „ “ ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display. in Stunden und Minuten angezeigt. Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig Die Programmdauer kann abhängig von auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt der Versorgungsspannung von den Angaben in der gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn „Programm- und Verbrauchstabelle“ abweichen. Sie zunächst „Vorwäsche“ wählen und sich dann für Zeitverzögerung „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Vorwäsche Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen...
  • Page 54: Programm Starten

    Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen bei gewünschte Zeit mit der (-)-Zeitverzögerungstaste. Nach Zusatzfunktionen ändern 30 Minuten erscheint die Programmdauer. Starten Sie das Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Programm mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten – siehe 4.13 Programm starten „Zusatzfunktionen auswählen“. Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits- und Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/Abbrechen- Temperatureinstellungen ändern; schauen Sie sich dazu Taste. Das Start-Symbol leuchtet auf, das Programm bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ beginnt. Die Waschmaschinentür wird gesperrt, dass und „Temperatur auswählen“ an. Türsperre-Symbol erscheint im Display. Im Display leuchten Wäsche hinzugeben oder herausnehmen Symbole für den jeweiligen Programmschritt (Vorwäsche, Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/ Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler und Schleudern) auf. Abbrechen-Taste an. In der Programmfolgeanzeige 4.14 Programmfortschritt blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm Der Programmfortschritt wird im Display durch eine Reihe angehalten wurde. Warten Sie, bis sich die Tür öffnen von Symbolen angezeigt. lässt. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, geben Der jeweils aktive Programmschritt wird durch das Sie weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche entsprechende Symbol angezeigt, bis zum Abschluss heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern...
  • Page 55: Programmende

    5 Reinigung und Wartung 4.19 Die Maschine befindet sich im Spülstopp Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-Symbol leuchtet, Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre wenn der Spülstopp erreicht wurde. Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen möchten: Gerätes. Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie 5.1 Waschmittelschublade reinigen anschließend die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint. nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Das Programm wird fortgesetzt, das Wasser abgepumpt, die Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wäsche wird geschleudert. Wenn Sie das Wasser ohne zu schleudern abpumpen möchten: Drücken Sie einfach die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint. Das Programm wird fortgesetzt, dass Wasser abgepumpt. 4.20 Programmende 1. Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Display hinab, ziehen Sie die Schublade zu sich hin, bis Sie sie angezeigt. Die Programmschritt-Symbole leuchten aus der Maschine nehmen können.
  • Page 56: Wasserzulauffilter Reinigen

    5.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigen 5.4 Wasserzulauffilter reinigen Rückstände von Weichspüler, Waschmittel und andere Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite Verunreinigungen können sich im Laufe der Zeit in der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche der Maschine ansammeln, unangenehme Gerüche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen verursachen und die Waschleistung schmälern. Damit es werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, nicht dazu kommt, verwenden Sie von Zeit zu Zeit das dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in Trommelreinigung -Programm. Sofern Ihre Maschine nicht die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden. mit einem Trommelsreinigung -Programm ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu die Zusatzfunktionen Zusätzliches Wasser oder Extraspülen . Lassen Sie dieses Programm ohne Wäsche in der Maschine durchlaufen.
  • Page 57 2. Öffnen Sie die Filterkappe. Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, drücken Sie die Lasche an der Filterkappe nach unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus. a. Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. b. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe, indem Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen. Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. c. Wenn das Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter komplett heraus. 4. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. 5. Installieren Sie den Filter. Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie 6. Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur die Filterkappe, indem Sie auf die Lasche drücken. Bei Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung einer einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten im unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Sie zum Verschließen den oberen Teil nach unten.
  • Page 58: Technische Daten

    6 Technische Daten Modelle WMB 91445 HLC Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1400 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 Hauptmodellcode Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - M1319 Woolmark No: • Verfügbar Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren. „Allergy UK“ ist die Bezeichnung, unter der die The British Allergy Foundation auftritt.Das Gütesiegel, welches signalisiert, dass das damit ausgezeichnete Produkt insbesondere Allergene im Umfeld eines Allergikers hemmt/reduziert/entfernt oder den Allergenanteil deutlich vermindert, wurde für Menschen geschaffen, die Ratschläge zu dieser Thematik benötigen. Es soll Menschen versichern, dass Produkte mit messbaren Ergebnissen wissenschaftlich geprüft oder untersucht wurden. „Der Wollwaschgang dieser Maschine wurde von The Woolmark Company getestet und für das Waschen von als maschinenwaschbar gekennzeichneten Wolltextilien zugelassen, sofern die Textilien entsprechend den Anweisungen am Pflegetikett und den Anweisungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden.“ ”...
  • Page 59 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause- Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt. Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
  • Page 60 Produktdatenblatt Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/201 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMB 91445 HLC Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei voller 0.837 Beladung (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser 0.700 Beladung (kWh) Energieverbrauch des 40°C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser 0.700 Beladung (kWh) Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W) 0.200 Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 1.000 Jährlicher Wasserverbrauch (l) 10560 Schleudertrocknen-Effizienzklasse Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400 Restfeuchtigkeit (%) Baumwollstandardprogramm Buntwäsche Eco 60°C und 40°C Programmdauer des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei voller Beladung (Min.)
  • Page 61 Document Number 2820523367_EN/ 25-02-13.(14:30)
  • Page 62: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty.
  • Page 63: Appropriate Installation Location

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have...
  • Page 64: Connecting To The Drain

    points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 65: Things To Be Done For Energy Saving

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual. the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
  • Page 66 Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions...
  • Page 67 Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do • Do not use softener and starch together in a washing not use it for coloured clothes. cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature. cloth after using starch. • Oxygen based bleaches can be used together with Using bleaches detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the...
  • Page 68: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button 4.2 Display symbols 4.3 Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 69: Main Programmes

    4.5 Main programmes • Handwas (Hand wash) Use this programme to wash your woolen/delicate clothes Depending on the type of fabric, use the following main that bear “not machine- washable” tags and for which hand programmes. wash is recommended. It washes laundry with a very gentle • Katoen (Cottons) washing action to not to damage clothes. Use this programme for your cotton laundry (such as bed • Xpress sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, Use this programme to wash your lightly soiled cotton underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous clothes in a short time. washing action for a longer washing cycle. • Xpress Super Short •...
  • Page 70: Special Programmes

    4.7 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Spoelen (Rinse) Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Centrifugeren+Pompen (Spin + Drain) Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. 4.8 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.
  • Page 71 4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Katoen 2.49 1600 • • • • • 90-Cold Katoen 1.78 1600 • • • • • 90-Cold Katoen 0.97 1600 • • • • • 90-Cold Dekbed 0.67 1200 •...
  • Page 72: Time Display

    4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel. steps are added to the normal programme. Thus, washing Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to is performed with more water (30%) and the pet hair is select the desired auxiliary function. Symbol of the selected removed more effectively.
  • Page 73: Starting The Programme

    4.16 Changing the selections after Cancelling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start programme has started the programme immediately: Switching the machine to pause mode Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle Press the Start / Pause / Cancel button to switch the of the delayed start time on the display stops flashing. Start machine to pause mode. Pause symbol appears on the symbol disappears. Pause symbol and Delayed Start symbol display indicating that the machine is paused. Start symbol flashes. Decrease the delayed start time by pressing the disappears. Delayed Start - button. Programme duration appears after Changing the speed and temperature settings for 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the auxiliary functions...
  • Page 74: End Of Programme

    5 Maintenance and cleaning 4.19 Machine is in Rinse Hold mode Spin symbol flashes and Pause symbol illuminates when the Service life of the product extends and frequently faced machine is in Rinse Hold mode. problems decrease if cleaned at regular intervals. If you want to spin your laundry when the machine is in this 5.1 Cleaning the detergent drawer mode: Clean the detergent drawer at regular intervals (every Adjust the spin speed and press Start / Pause / Cancel 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent button. Pause symbol disappears and Start symbol appears. accumulation of powder detergent in time. Programme resumes, discharges the water and spins the laundry. If you only want to drain the water without spinning: Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme 1. Press the dotted point on the siphon in the softener “End” appears on the display at the end of the programme.
  • Page 75 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump Use an anti-limescale suitable for the washing machines. impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life After every washing make sure that no foreign substance is of the pump will extend. left in the drum. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
  • Page 76 Discharging the water when the product has an emergency draining hose: a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. c. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. d. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter.
  • Page 77: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 91445 HLC Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1400 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.20 Off-mode power (W) Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet Woolmark No: M1319 • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Allergy UK is the operational name of The British Allergy Foundation. The Seal of Approval endorsement, which indicates that the product bearing it specifically restricts / reduces / removes allergens from the environment of the allergy sufferer or has significantly reduced allergen content, was created in order to provide guidance for people seeking advice in this issue. It is aimed to assure poeple that products had been scientifically tested or reviewed with measurable results.
  • Page 78 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 79 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 91445 HLC Rated capacity (kg) Energy efficiency class A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.837 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.700...
  • Page 80 80 / EN Washing Machine / User’s Manual...

Table des Matières