Télécharger Imprimer la page
Siemens 6ES7972-0AC80-0XA0 Guide Rapide
Siemens 6ES7972-0AC80-0XA0 Guide Rapide

Siemens 6ES7972-0AC80-0XA0 Guide Rapide

Coupleur rs 485-is
Masquer les pouces Voir aussi pour 6ES7972-0AC80-0XA0:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Deutsch
RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, ab Erzeugnisstand 01
Produktinformation
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum RS 485-IS Koppler.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Koppler finden Sie im
 Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0).
 Handbuch Automatisierungssysteme Grundlagen Explosionsschutz (A5E00206200).
 Internet:
http://www.siemens.com/automation/service&support
Fertigungsort
Siemens AG, Industry Sector, Postfach 1963, D-92209 Amberg
Zulassung
ATEX
II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC T4 Gc;
KEMA 03 ATEX 1183X
IECEx
IECEx KEM 05.0016X
Ex nA [ib Gb] IIC T4 Gc
UL-BR 12.0050X
BR
OCP-0029
Hinweis
Der RS 485-IS Koppler kann als PROFIBUS-Teilnehmer der Gerätekategorie 3G im
explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 eingesetzt werden. Eigensichere elektrische
Betriebsmittel der Gerätekategorien 2G und 3G für die Zone 1 und 2 dürfen angeschlossen
werden.
Instandhaltung
Der RS 485-IS Koppler ist wartungsfrei. Im Fehlerfall wenden Sie sich an die für Sie zuständige
Siemens Vertriebsdienststelle:
Montieren
 Der RS 485-IS Koppler ist innerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches (Zone 2) in ein geeignetes
Gehäuse einzubauen, das mindestens die Schutzart IP 54 gewährleistet, wobei die
Umgebungsbedingungen bei der Anwendung in Betracht gezogen werden müssen. Für das Gehäuse
muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 60079-15).
 Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebsbedingungen eine
Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebsbedingungen die Temperatur an der
Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen die Temperatureigenschaften der Kabel mit den
tatsächlich gemessenen Temperaturen übereinstimmen.
A5E00348731-05
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/16604999
CE
0344
Deutsch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 6ES7972-0AC80-0XA0

  • Page 1 Deutsch A5E00348731-05 Deutsch RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, ab Erzeugnisstand 01 Produktinformation Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum RS 485-IS Koppler. Weitere Informationen Weitere Informationen zum Koppler finden Sie im  Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0).  Handbuch Automatisierungssysteme Grundlagen Explosionsschutz (A5E00206200).
  • Page 2 Deutsch A5E00348731-05 Deutsch Inbetriebnahme  Am RS 485-IS Koppler dürfen nur Feldgeräte mit Zertifizierung für PROFIBUS RS 485-IS-Schnittstelle angeschlossen werden.  Als Buskabel für PROFIBUS RS 485-IS verwenden Sie: z.B. 6XV1 830-0EH10.  Bevor Sie den PROFIBUS RS 485-IS an den Klemmen anschließen, muss der RS 485-IS Koppler an den Potenzialausgleich (PA) angeschlossen sein! PROFIBUS R S 485-IS W eiterschleifen von PROFIBUS R S 485-IS...
  • Page 3 31 max. 16 baren PROFIBUS DP-Teilnehmer PROFIBUS RS 485-IS-Busabschluss- Integriert, zuschaltbar Schalter Sicherheitstechnische Daten Siehe Zertifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Anschließbare Leitungen RS 485-IS DP Ex i  R‘  110 Ω/ km ...
  • Page 4 2 areas. Intrinsically safe electrical equipment for device categories 2G and 3G and for zones 1 and 2 can be connected. Maintenance The RS 485-IS coupler is maintenance-free. If problems occur, please contact your local Siemens office: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Installation ...
  • Page 5 Εnglish A5E00348731-05 Εnglish  As bus cable for the PROFIBUS RS 485-IS use: e.g. 6XV1 830-0EH10.  The RS 485-IS coupler must be equipotentially bonded (PA) before connecting the PROFIBUS RS 485-IS to the terminals! Technical data PROFIBUS RS 485-IS Loop-through of PROFIBUS R S 485-IS Strain relief and shield coating...
  • Page 6 31 max. 16 able PROFIBUS DP nodes PROFIBUS RS 485-IS bus terminator switches Integrated, switchable Safety data See certificate KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Connectable lines RS 485-IS DP Ex i  R‘...
  • Page 7 Français A5E00348731-05 Français Coupleur RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, à partir de la version produit 01 Information produit Cette information contient des indications importantes sur le coupleur RS 485-IS. Informations complémentaires Vous trouverez des informations complémentaires sur ce module dans  le manuel Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 8 Français A5E00348731-05 Français Mise en service  Seuls les appareils de terrain certifiés pour l'interface PROFIBUS RS 485-IS i peuvent être raccordés au coupleur RS 485-IS.  Comme câble de bus pour PROFIBUS RS 485-IS, il faut p. ex. utiliser : 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 9 16 maxi. PROFIBUS DP Commutateur de terminaison de bus Intégré, commutable PROFIBUS RS 485-IS Caractéristiques techniques relatives à la sécurité Voir certificat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Câbles connectables RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 10 Español A5E00348731-05 Español Acoplador RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, desde versión de producto 01 Información sobre el producto La presente información sobre el producto contiene importantes indicaciones acerca del acoplador RS 485-IS. Otras informaciones Encontrará mayor información sobre el acoplador en el ...
  • Page 11 Español A5E00348731-05 Español Puesta en marcha  Al acoplador RS 485-IS solamente se pueden conectar dispositivos de campo con la certificación para la interfaz PROFIBUS RES 485-IS.  Como cable de bus utilice para PROFIBUS RES 485-IS: p. ej. 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 12 PROFIBUS DP conectables Interruptor de terminación de Integrado, conectable adicionalmente bus PROFIBUS RS 485-IS Datos técnicos en razón de la seguridad Véase certificado KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Cables conectables RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 13  manuale Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).  Manuale Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201).  Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Luogo di produzione Siemens AG, Industry Sector, Postfach 1963, D-92209 Amberg Omologazioni ATEX II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC T4 Gc; 0344...
  • Page 14 Italiano A5E00348731-05 Italiano Messa in funzione  All'accoppiatore RS 485-IS è ammesso solo il collegamento di apparecchiature di campo con la certificazione per l'interfaccia PROFIBUS RS 485-IS.  Come cavo di bus per il PROFIBUS RS 485-IS si usa: ad esempio 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 15 16 collegabili Commutatore della terminazione di bus del Integrato, attivabile PROFIBUS RS 485-IS Dati tecnici di sicurezza Vedere certificato KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Conduttori collegabili RS 485-IS DP Ex i  R‘...
  • Page 16  het handboek Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).  het handboek Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201).  Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Plaats van Siemens AG, Industry Sector, Postfach 1963, D-92209 Amberg Vergunning ATEX II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC T4 Gc; 0344...
  • Page 17 Nederlands A5E00348731-05 Nederlands Ingebruikneming  Op de RS 485-IS-koppeling mogen alleen veldapparaten met certificering voor PROFIBUS RS 485-IS-interface worden aangesloten.  Als buskabel voor PROFIBUS RS 485-IS gebruikt u bijvoorbeeld 6XV1 830-0EH10.  Voordat u de PROFIBUS RS 485-IS op de klemmen aansluit, moet de RS 485-IS-koppeling op de potentiaalvereffening (PA) zijn aangesloten! Doorlussen van PROFIBUS RS 485-IS PROFIBUS RS 485-IS...
  • Page 18 31 max. 16 deelnemers PROFIBUS RS 485-IS-busafsluiter Geïntegreerd, het aanspreken kan worden beëindigd Veiligheidstechnische gegevens Zie certificaat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Aan te sluiten leidingen RS 485-IS DP Ex i  R‘...
  • Page 19 3G i det eksplosionsfarlige område for zone 2. Egensikre elektriske systemenheder for udstyrskategori 2G og 3G for zone 1 og 2 må tilsluttes. Vedligeholdelse RS 485-IS kobleren er vedligeholdelsesfri. I tilfælde af fejl bedes du venligst henvende dig til Siemens salgsafdeling: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montering ...
  • Page 20 Dansk A5E00348731-05 Dansk  Ved PROFIBUS RS 485-IS skal der som buskabel anvendes: f.eks. 6XV1 830-0EH10.  Før PROFIBUS RS 485-IS tilsluttes til klemmerne, skal RS 485-IS kobleren være tilsluttet til potentialeudligning! Sløjfer for PROFIBUS RS 485-IS PROFIBUS RS 485-IS Trækaflastning og afskærmning PROFIBUS RS 485-IS-tilslutning...
  • Page 21 16 PROFIBUS DP-deltagere, der kan tilsluttes PROFIBUS RS 485-IS- integreret, tilslutbar bustermineringskontakt Sikkerhedstekniske data Se certifikatet KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Tilslutbare ledninger RS 485-IS DP Ex i  R‘  110 Ω/ km ...
  • Page 22 RS 485-IS-kytkimiä hyväksynnän kanssa voidaan käyttää vyöhykkeen 2 räjähdysvaarallisella alueella PROFIBUS-osanottajina laitekategoriassa 3. Laitekategorioiden 2G ja 3G luonnostaan vaarattomat sähköiset tuotantovälineet vyöhykkeille 1 ja 2 saadaan liittää. Kunnossapito RS 485-IS-kytkin on huoltovapaa. Vikatapauksessa on käännyttävä vastuussa olevan Siemens- huoltopisteen puoleen: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Asennus ...
  • Page 23 Suomi A5E00348731-05 Suomi Käyttöönotto  RS 485-IS-kytkimelle saadaan liittää ainoastaan kenttälaitteita, joilla on hyväksyntä PROFIBUS RS 485-IS-liitäntää varten.  Käytä PROFIBUS RS 485-IS:n väyläkaapelina: esim. 6XV1 830-0EH10.  Ennen PROFIBUS RS 485-IS:n liittämistä liittimiin, täytyy RS 485-IS-kytkimen olla liitettynä potentiaalitasaukselle (PA)! Silmukointikytkentä...
  • Page 24 16 PROFIBUS DP-osanottajien lukumäärä PROFIBUS RS 485-IS-väylän Integroitu, kytkettävissä päälle päätekytkin Turvallisuustekniset tiedot Katso sertifikaatti KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Liitettävissä olevat johdot RS 485-IS DP Ex i  R‘  110 Ω/ km ...
  • Page 25 3G i explosionsfarligt område klassat zon 2. Egensäkra elektriska komponenter av apparatkategorierna 2G och 3G för zonerna 1 och 2 får anslutas. Underhåll RS 485-IS-kopplaren är underhållsfri. Vid fel ber vi dig kontakta din siemens återförsäljare: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montering  RS 485-IS-kopplaren ska inom det explosionsfarliga området (zon 2) byggas in i en lämplig kåpa, som minst uppfyller kraven för skyddsutförandet IP 54, varvid hänsyn måste tas till...
  • Page 26 Svenska A5E00348731-05 Svenska Idrifttagande  Till RS 485-IS-kopplaren får endast fältapparater med godkännande för PROFIBUS RS 485-IS-gränssnitt.  Som busskabel för PROFIBUS RS 485-IS ska t ex 6XV1 830-0EH10 användas.  Innan PROFIBUS RS 485-IS ansluts till klämmorna, måste RS 485-IS-kopplaren vara ansluten till potentialutjämningen (PA)! Buss-slingor från PROFIBUS RS 485-IS PROFIBUS RS 485-IS...
  • Page 27 200 m Antal anslutnings-bara PROFIBUS DP-enheter max 31 max 16 PROFIBUS RS 485-IS-bussavslutningskontakt Integrerad, tillkoppplingsbar Säkerhetstekniska data Se certifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Anslutningsbara kablar RS 485-IS DP Ex i  R‘...
  • Page 28 Português A5E00348731-05 Português Acoplador RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, do estado de fabric. 01 Informação sobre o produto Esta informação sobre o produto contém avisos importantes sobre o acoplador RS 485-IS. Maiores informações Maiores informações sobre o acoplador podem ser encontra-das no ...
  • Page 29 Português A5E00348731-05 Português Colocação em funcionamento  No acoplador RS 485-IS só devem ser conectados aparelhos de campo com o certificado para interface de PROFIBUS RS 485-IS.  Como cabo de bus para o PROFIBUS RS 485-IS utilize: por ex. 6XV1 830-0EH10. Antes de conectar o PROFIBUS RS 485-IS aos grampos, o acoplador RS 485-IS deve estar ...
  • Page 30 31 max. 16 PROFIBUS DP Interruptor terminal do bus PROFIBUS RS 485-IS integrado, comutável Dados técnicos de segurança Ver certificado KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Cabos conectáveis RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 31 Ελληνικά A5E00348731-05 Ελληνικά Συζεύκτης RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, από έκδοση προϊόντος 01 Πληροφορίες Προϊόντος Αυτές οι Πληροφορίες Προϊόντος περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για το συζεύκτη RS 485-IS. Περαιτέρω πληροφορίες  Περαιτέρω πληροφορίες για το συζεύκτη θα βρείτε στο εγχειρίδιο Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 32 Ελληνικά A5E00348731-05 Ελληνικά Θέση σε λειτουργία  Στο συζεύκτη RS 485-IS επιτρέπεται να συνδεθούν μόνο συσκευές πεδίου με πιστοποίηση για θυρίδα διεπαφής PROFIBUS RS 485-IS.  Ως καλώδιο διαύλου για τον PROFIBUS RS 485-IS χρησιμοποιήστε: π.χ. το 6XV1 830-0EH10.  Προτού να συνδέσετε τον PROFIBUS RS 485-IS στους ακροδέκτες, πρέπει ο συζεύκτης RS 485-IS να...
  • Page 33 μέγ. 16 μπορούν να συνδεθούν Τερματικός διακόπτης διαύλου PROFIBUS ενσωματωμένος, δυνατότητα σύζευξης RS 485-IS Στοιχεία τεχνικής ασφάλειας βλέπε πιστοποιητικό KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Συμβατοί αγωγοί RS 485-IS DP Ex i ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Page 34 Česky A5E00348731-05 Česky RS 485-IS odbočnice, 6ES7972-0AC80-0XA0, od stavu výrobků 01 Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité informace k RS 485-IS odbočnice. Další informace Další informace najdete v  příručce Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).  Příručka Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatizační systémy Základy ochrany proti explozi) (A5E00206201).
  • Page 35 Česky A5E00348731-05 Česky Uvedení do provozu  Na RS 485-IS odbočnice smí být napojeny jen polní přístroje s certifikací pro PROFIBUS RS 485-IS- rozhraní.  Jako sběrnicové kabely pro PROFIBUS RS 485-IS použijte: např. 6XV1 830-0EH10.  Než zapojíte PROFIBUS RS 485-IS na svorkách, musí být RS 485-IS odbočnice zapojen na vyrovnání...
  • Page 36 31 max. 16 PROFIBUS DP PROFIBUS RS 485-IS-Spínač ukončení Integrierován, připojitelný sběrnice Bezpečnostní údaje viz certifikát KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Připojitelná vedení RS 485-IS DP Ex i  R‘  110 Ω/ km ...
  • Page 37 Estnisch A5E00348731-05 Estnisch RS 485-IS ühenduselement, 6ES7972-0AC80-0XA0, alates toote tähisest 01 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi juhiseid RS 485-IS ühenduselemendi kohta. Täiendav info Üksikasjalik info ühenduselemendi kohta on toodud  käsiraamatus Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).  Käsiraamat Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatiseerimissüsteemid Plahvatuskaitse põhialused) (A5E00206201).
  • Page 38 Estnisch A5E00348731-05 Estnisch Kasutuselevõtmine  RS 485-IS ühenduselemendi külge tohib ühendada ainult väliseadmeid, mis on sertifitseeritud PROFIBUS RS 485-IS-sobitusseadme jaoks või seadet.  Kasutage siinkaablina PROFIBUS RS 485-IS jaoks: nait. 6XV1 830-0EH10.  Enne PROFIBUS RS 485-IS ühendamist klemmide külge peab RS 485-IS ühenduselement olema ühendatud potentsiaaliühtlusti (PA) külge! Seadme PROFIBUS RS 485-IS ühendamine PROFIBUS RS 485-IS...
  • Page 39 Ühendatavate PROFIBUS DP-tarbijate arv maks. 31 maks. 16 PROFIBUS RS 485-IS-siiniga ühendamise lüliti sisse monteeritud, juurde ühendatav Ohutustehnilised andmed Vt serti KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Ühendatavad juhtmed RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 40 RS 485-IS savienotājs ar atļauju var tikt izmantots kā 3G kategorijas PROFIBUS dalībnieks sprādzienbīstamās teritorijas zonā 2. Drīkst pieslēgt kategorijas 2G un 3G dzirksteļdrošas elektriskās iekārtas zonai 1 un 2. Tehniskā apkope Šis ir bezapkopes komponents. Kļūmju gadījumā vērsieties pie sava Siemens klientu apkalpošanas punkta: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montāža ...
  • Page 41 Latviski A5E00348731-04 Latviski Nodošana ekspluatācijā  RS 485-IS savienotājam var tikt pieslēgtas tikai perifērijas ierīces ar sertifikāciju PROFIBUS RS 485-IS saskarnei vai ET 200iS ar PROFIBUS DP EX i saskarni.  Kā kopnes kabelis PROFIBUS RS 485-IS kopnei jāizmanto: piemēram, 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 42 31 max. 16 skaits PROFIBUS RS 485-IS kopnes noslēga Integrēt, pieslēdzams pārslēgs Drošības tehnikas dati Skatīt sertifikātu KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Pieslēdzamie kabeļi RS 485-IS DP Ex i ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Page 43 Jungtis "RS 485-IS", kurios leidimas eksploatuoti yra gali būti naudojama kaip 3G kategorijos "PROFIBUS" elementas zonos 2 sprogioje aplinkoje. Būtina prijungti 2G ir 3G kategorijos zonoms 1 ir 2 naudojamus apsaugotus elementus. Priežiūra Konstrukciniam mazgui techninė priežiūra nereikalinga. Gedimo atveju kreipkitės į vietinį „Siemens“ pardavimų skyrių: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montavimas ...
  • Page 44 Lietuviška A5E00348731-04 Lietuviška  Prieš prijungdami "PROFIBUS RS 485-IS" prie gnybtų, prijunkite "RS 485-IS" prie potencialų lygintuvo (PA)! "PROFIBUS RS 485-IS" "PROFIBUS RS 485-IS" pratęsimas Įtempimas ir atrama "PROFIBUS RS 485-IS" prijungimas "PROFIBUS RS 485-IS" magistralės jungiklis "PROFIBUS-DP" jungtis (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V įtampos tiekimas...
  • Page 45 16 elementų skaičius "PROFIBUS RS 485-IS" Integruotas, galima prijungti magistralės jungiklis Techninės saugos charakteristikos žr. sertifikatą KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Prijungiamos linijos RS 485-IS DP Ex i ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Page 46 üzemi eszközök csatlakoztathatók az 1. és a 2. zóna esetén. Karbantartás A modul karbantartásmentes. Hiba esetén forduljon az Ön illetékes Siemens értékesítési osztályához: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Szerelés  Az RS 485-IS csatolót szerelje a robbanásveszélyes környezeten belül (2. zóna) egy megfelelő...
  • Page 47 Magyar A5E00348731-04 Magyar Üzembe helyezés  Az RS 485-IS csatolóra csak PROFIBUS RS 485-IS interfészhez szükséges tanúsítvánnyal rendelkező terepi eszközök vagy PROFIBUS DP EX i-interfésszel rendelkező ET 200iS csatlakoztathatók.  A PROFIBUS RS 485-IS-hez alkalmazza a következő buszkábelt: pl. 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 48 31 max. 16 PROFIBUS DP résztvevők száma PROFIBUS RS 485-IS buszlezáró kapcsoló beépítve, hozzákapcsolható Biztonságtechnikai adatok lásd a Tanúsítványt KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Csatlakoztatható vezetékek RS 485-IS DP Ex i  R‘...
  • Page 49 Malti A5E00348731-05 Malti RS 485-IS Coupler, 6ES7972-0AC80-0XA0, minn Verżjoni 01 'il Fuq Tagħrif fuq il-Prodott Dan it-tagħrif fih indikazzjonijiet importanti fuq l-RS 485-IS coupler. Aktar Tagħrif Aktar tagħrif fuq il-coupler jinstab fil-  manwal Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 50 Malti A5E00348731-04 Malti Biex Tibda Tħaddem is-Sistema  Ma' l-RS 485-IS coupler jistgħu jitqabbdu biss field devices b'ċertifikazzjoni għal PROFIBUS RS 485-IS interface jew ET 200iS bi PROFIBUS DP EX i interface.  Bħala bus kejbil għal PROFIBUS RS 485-IS uża: per eżempju 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 51 31 mhux aktar minn 16 PROFIBUS DP li jistgħu jitqabbdu Swiċċ għat-terminazzjoni tal-PROFIBUS integrat, tista' tixgħelu RS 485-IS Tagħrif fuq Sigurtà Ara ċ-ċertifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Wajers li Jistgħu Jitqabbdu RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 52 Polski A5E00348731-05 Polski Człon sprzężający RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, klasa wg producenta 01 Informacja o produkcie Niniejsza informacja zawiera istotne informacje o członie sprzężającym RS 485-IS. Pozostałe informacje Dalsze informacje znajdą Państwo w  instrukcji Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 53 Polski A5E00348731-04 Polski Rozruch  Do członu sprzężającego RS 485-IS można podłączyć jedynie urządzenia z certyfikatem PROFIBUS RS 485-IS lub ET 200iS z PROFIBUS DP EX i.  Jako przewód zbierający dla złącza PROFIBUS RS 485-IS można zastosować: np. 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 54 Ilość podłączonych użytkowników PROFIBUS DP max. 31 max. 16 Wyłącznik główny złącza PROFIBUS RS 485-ISr Zintegrowany, dołączany Dane dotyczące bezpieczeństwa Patrz certyfikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Dopuszczone przewody RS 485-IS DP Ex i ≤...
  • Page 55  príručka Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatizačné systémy Základy ochrany voči výbuchu) (A5E00206201).  Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Miesto vyhotovenia Siemens AG, Industry Sector, Postfach 1963, D-92209 Amberg Osvedčenia ATEX II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC T4 Gc; 0344...
  • Page 56 Slovensky A5E00348731-04 Slovensky Uvedenie do prevádzky  Na väzbový člen RS 485-IS je možné pripojiť len prevádzkové prístroje s certifikátom pre rozhranie PROFIBUS RS 485-IS alebo ET 200iS s rozhraním PROFIBUS DP EX i.  Ako zbernicový kábel pre zbernicu PROFIBUS RS 485-IS použite: napríklad 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 57 Počet pripojiteľných účastníkov PROFIBUS DP najviac 31 najviac 16 PROFIBUS RS 485-IS koncový spínač zbernice integrovaný, pripojiteľný Bezpečnostné údaje Pozri certifikát KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Pripojiteľné vedenia RS 485-IS DP Ex i ...
  • Page 58 3G v eksplozivno ogroženem območju cone 2. Samo-varovana električna oprema z kategorijo 2G in 3G za cono 1 in cono 2 se lahko priklopi. Vzdrževanje Modul je bezúdržbový. V prípade poruchy sa obráťte na Vaše príslušné distribučné pracovisko Siemens: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montaža ...
  • Page 59 Slovensko A5E00348731-04 Slovensko Zagon  Na RS 485-IS priklopno napravo lahko priključimo samo področne naprave z certifikacijo za PROFIBUS RS 485-IS-vmesnik ali ET 200iS z PROFIBUS DP EX i-vmesnik.  Za PROFIBUS RS 485-IS uporabite naslednje bus vodilo: npr. 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 60 Možno število naprav na PROFIBUS-u DP maks. 31 maks. 16 PROFIBUS RS 485-IS-Končno stikalo Integrirano, vklop možen Varnostno tehniški podatki Pozrite si certifikát KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Vodniki primerni za priklop RS 485-IS DP Ex i ≤...
  • Page 61 Türkçe A5E00348731-05 Türkçe RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, ürün güncelli 01 itibariyle Ürün bilgisi Bu ürün bilgisi şu ürün hakkında önemli bilgiler içermektedir: RS 485-IS Kuplaj. Daha başka bilgiler Kuplaj hakkında daha fazla bilgi için  Distributed I/O Device ET 200iSP, kullanma kılavuzuna bakınız, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 62 Türkçe A5E00348731-04 Türkçe Devreye sokulması  RS 485-IS kuplajına sadece PROFIBUS RS 485-IS-Arabirimi için lisanslı alan cihazları veya PROFIBUS DP EX i-Arabirimi donanımlı ET 200iS bağlanabilir.  PROFIBUS RS 485-IS için bus kablosu olarak şu kablo kullanılmalıdır: Örn. 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 63 31 azm. 16 PROFIBUS RS 485-IS bus bağlantı şalteri Entegre edilmiş, ek olarak devreye sokulabilir Güvenlik tekniği ile ilgili veriler Siehe Zertifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Bağlanabilecek hatlar RS 485-IS DP Ex i ≤...
  • Page 64 Български A5E00348731-05 Български RS 485-IS свързващ елемент, 6ES7972-0AC80-0XA0, от състояние на продукцията 01 Информация за продукта Тази информация за продукта съдържа важни указания за свързващия елемент RS 485-IS. Подробна информация Подробна информация за свързващия елемент ще намерите в  справочник Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Page 65 Български A5E00348731-04 Български Пускане в експлоатация  Към свързващия елемент RS 485-IS могат да се свързват само полеви уреди със сертифициране за куплунг RS 485-IS на PROFIBUS или ET 200iS с куплунг PROFIBUS DP EX i.  Като кабел за PROFIBUS RS 485-IS използвайте: например 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 66 макс. 31 макс. 16 PROFIBUS DP затварящ прекъсвач PROFIBUS RS 485- вграден, свързващ се допълнително Данни за техническа безопасност вж. Сертификат KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support свързващи проводници RS 485-IS DP Ex i 110 Ω/ km...
  • Page 67 3G în domeniu cu potenţial exploziv, zona 2. Echipamentele electrice cu siguranţă intrinsecă din categoria de aparate 2G şi 3G pentru zona 1 şi 2 pot fi conectate. Mentenanţă Componenta structurală nu necesită întreţinere. În caz de defectare, contactaţi reprezentanţa Siemens autorizată: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999 Montajul ...
  • Page 68 Română A5E00348731-04 Română Punerea în funcţiune  La elementul de cuplaj RS 485-IS pot fi racordate numai dispozitive pentru măsurarea câmpului cu certificare pentru interfaţă PROFIBUS RS 485-IS sau ET 200iS cu interfaţă PROFIBUS DP EX i.  Drept cablu de magistrală pentru PROFIBUS RS 485-IS utilizaţi: de exemplu 6XV1 830-0EH10. ...
  • Page 69 16 PROFIBUS DP Comutator închidere magistrală Integrat, conectabil PROFIBUS RS 485-IS Date tehnice de siguranţă Vezi certificatul KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Conducte racordabile RS 485-IS DP Ex i ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Page 70 Română A5E00348731-04 Română...